Рейтинговые книги
Читем онлайн Палач Императора - Заид Массани

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 119

— Хорошо, лейтенант. Возвращайтесь к своим обязанностям.

— Милорд. — Фаллвен откозырял и исчез по ту сторону бронированной двери.

— Ну, полковник — вы и ваши люди готовы к тому, что нас может ожидать в Долине? — я обернулся и внимательно всмотрелся в лицо сидящего позади меня и Катарна полковника Брекенриджа, который после гибели генерала Рекса принял командование 501-м легионом. Технически, командовать воинской частью такого формата в звании капитана Брекенридж не мог, поэтому мне пришлось присвоить ему внеочередное звание — не оставлять же легион без командира! Мой указ был одобрен Императором, и Сол Брекенридж возглавил 501-й легион. На данный момент другой кандидатуры я не видел, а ставить во главе легиона человека со стороны было бы весьма недальновидным решением. Конечно, штурмовики бы приняли его, ведь они были солдатами и понятие воинской дисциплины было им знакомо не понаслышке, но тогда бы пришлось очень долго налаживать связь между новичком и бойцами, а этого в сложившейся ситуации нельзя было допустить.

— Что может ожидать нас в этой Долине? — Брекенридж флегматично пожал плечами. — Конечно, нам всем далеко до вас, милорд, но мы сделаем всё, что только будет в наших силах.

— Что ж — иного ответа от вас я и не ожидал, — одобрительно кивнул я.

Раздался характерный звук выдвигающихся посадочных опор и все, кто находился в десантном отсеке, почувствовали толчок от сработавших амортизаторов.

— Выдвигаемся. — Я поднялся на ноги, моему примеру последовали находившиеся в десантном отсеке штурмовики.

По опустившейся посадочной аппарели мы сошли на потрескавшееся от времени керамлитовое покрытие посадочной площадки, сквозь которое уже успела прорасти жёлтая местная трава. Оглядев окрестности, я знаком приказал штурмовикам следовать за мной и направился к видневшемуся впереди комплексу, к которому безжалостное время тоже не было милосердно.

Пройти через здание не составило особого труда. Время не пощадило строение, которое и так понесло значительный урон во время бушевавших на Руусане тысячу лет назад боёв. Миновав тёмные коридоры, занесённые песком и пылью, с потолка которых во многих местах свешивались какие-то висячие растения, мы вышли на неширокую галерею, накрытую потемневшим от времени транспаристиловым куполом, в противоположном конце которой виднелся выход к лифту. Выход, гм… Дверные створки из бронесплава были перекошены в проёме, скорее всего, от взрыва, и полностью перекрывали проход. Однако для меня это не составляло препятствия. Силовая волна высадила перекошенные створки, расчистив проход к кабине лифта.

— Вы серьёзно хотите спуститься вниз вот в ЭТОМ? — Брекенридж указал на кабину лифта, которая выглядела весьма и весьма плачевно. — Она рассчитана максимум на пятерых, да и состояние её вызывает серьёзные опасения. Вы посмотрите только на эти ржавые троса, сэр! Вы уверены, что они выдержат вес даже пустой кабины? Да и есть ли здесь энергия, чтобы запустить лебёдку?

— Вообще, очень странно, что здесь использовали такую примитивную конструкцию. — Кайл Катарн оглядел подъёмник. — Я, конечно, понимаю — всё это строилось много лет назад, но почему строители этого комплекса не могли установить здесь нормальный силовой или репульсорный лифт? Ведь они существуют уже хатт знает сколько лет!

— Археологические изыскания будете проводить, когда мы закончим здесь! — несколько резковато оборвал я салонианца. — Вы, двое, — я указал на штурмовиков, стоявших рядом с дантуинцем, — проверьте оборудование и запустите генератор.

— Есть, сэр! — солдаты, откозыряв, скрылись за дверным проёмом, за которым, судя по всему, находился двигатель подъёмника.

— Первым рейсом вниз поеду я, Катарн и трое штурмовиков, — распорядился я. — Брекенридж — вы пойдёте последним.

— Но, сэр…

— Полковник — это приказ. Вам ясно?

— Так точно, сэр! — козырнул Брекенридж.

И в этот момент я почувствовал то, чего ожидал почувствовать. Присутствие Джерека. И я был уверен, что и миралука уловил моё присутствие на Руусане.

Катарн вопросительно поглядел на меня. Каким бы новичком салонианец не был во всём, что касалось Силы, судя по выражению его лица, он тоже что-то почувствовал. Правда, скорее всего, он пока ещё толком не понимал, что именно он почувствовал…

— Джерек здесь! — выдохнул Катарн, сжимая рукоять бластера. — Он уже в Долине!

Ого! Вот тебе и новичок! А Катарн не так уж и слаб в Силе!

В этот момент раздался звук заработавшего генератора и на площадке лифта вспыхнуло освещение.

Я вошёл в кабину лифта, которая представляла из себя обычную решетчатую клеть, достаточно просторную, чтобы вместить пятерых пассажиров в полном боевом облачении. Четверых, если быть точным, и Катарна с его бластером. Кивнув Брекенриджу, я надавил кулаком левой руки на кнопку — именно кнопку, а не сенсор — активации механизма подъёмника.

М-да… Интересно, когда этот комплекс только был построен, подъёмник так же противно скрипел и дребезжал? Опускаться в нём в Долину джедаев, которая представляла собой гигантский каньон, протянувшийся по поверхности Руусана на восемьсот сорок два километра и имеющий глубину почти в полтора километра, было не совсем уютно. База была построена почти в середине каньона и я справедливо полагал — из-за уровня концентрации поля Силы — что Источник находится не так уж и далеко отсюда. Во всяком случае, некие эманации исходили из точки, находящейся всего лишь в четырёх километрах от нижней точки подъёмника.

Спускаться вниз на глубину полутора километров в дребезжащей клети было не то чтобы очень приятно, но ни Катарн, ни сопровождавшие нас трое солдат-штурмовиков ничем не выказывали своих чувств. Разумеется, страх был — разумный, утверждающий, что не испытывает этого чувства, был, как минимум, лжецом, поскольку чувство страха присуще всем живым организмам. Боялся ли я? Чего? Того, что что-то может выйти из строя и клеть подъёмника обрушится на дно Долины? Ну, в таком случае падение клети легко превратить в управляемый при помощи Силы полёт. Джерека? Вот уж кого-кого, а миралука я точно не боялся. Гнев — это да, гнев за то, что, когда мы вынуждены вести трудную борьбу с антигосударственными элементами, Джерек, которому Империя дала если не всё, то очень многое, решил таким вот оригинальным способом отблагодарить Палпатина за то, что его не казнили согласно Приказу 66, как джедая, а приняли в ряды Инквизитория и дали такие огромные привилегии. Я вовсе не считал, что абсолютно все действия моего бывшего учителя были верными. Где-то можно было действовать мягче, а где-то следовало и проявить более жёсткую позицию. Но каждому своё.

Наконец, клеть лифта достигла нижней точки траектории спуска и с лязгом ударилась смонтированным под днищем амортизационным буфером о покрытую толстым слоем песка и ржавчины плиту, закреплённую у основания подъёмника.

— Нам туда, — я уверенно указал рукой вперёд, вглубь каньона, выходя из лифта. — Я чувствую исходящие оттуда эманации Силы. Следовательно, наш противник тоже будет стремиться к тому месту.

— Я тоже ощущаю присутствие Силы. — Катарн стиснул рукоять бластера. — Вы уверены, что сможете справиться с Джереком, Лорд Вейдер?

Я с усмешкой, которую салонианец не мог видеть из-за активированного шлема, взглянул на Катарна.

— Сказать, что уверен — значит, сказать часть правды, Кайл. Я понятия не имею, что нашёл во время своих так называемых «археологических» экспедиций миралука, но то, что он явно что-то нашёл, что-то, что придало ему большую силу — факт, не подлежащий сомнению. Встречусь с ним — погляжу, кто из нас сильнее и лучше. — Я перевёл взгляд на одного из штурмовиков. — Оставайтесь у подъёмника и ждите, пока не спустятся остальные бойцы. Внимание не ослаблять, на детекторы особо не надейтесь — концентрация Силы здесь сбивает настройку приборов. Вопросы?

— Никак нет, сэр! — штурмовик, которому я всё это говорил, кивнул в знак того, что мои слова приняты им к сведению.

— Хорошо. — Я перевёл взгляд на Катарна. — Ты готов, Кайл Катарн?

— К такому сложно подготовиться, милорд. — Салонианец криво усмехнулся. — Но в одном можете быть уверены — я буду с вами до самого конца. Мерзавец, убивший моего отца, должен получить по заслугам.

— Он должен получить по заслугам не только за это. — Бросив взгляд на исчезающую в сумерках клеть подъёмника, двинувшуюся наверх, я сделал знак Катарну следовать за мной и быстро зашагал вглубь Долины, на всякий случай переведя оптику боевого шлема в инфракрасный режим. Способности ситха — способностями, но и подстраховаться при посредстве техники тоже не помешает. Кто может знать, что приготовил миралука для таких вот «гостей», как я и Катарн?

ГЛАВА 44, ЧАСТЬ 1

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Палач Императора - Заид Массани бесплатно.
Похожие на Палач Императора - Заид Массани книги

Оставить комментарий