Рейтинговые книги
Читем онлайн Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 122

— Ты можешь представить, как было тяжело такому мужчине, как Чейз? Позволить вампиру брать кровь у себя?

Да. Да, она могла представить себе это. Ее Кельт пытался бороться всеми возможными способами за лучшую долю, чем судьба определила ему.

— Проклятье, где же он? Нам никогда не следовало разделяться...

— Валькирия, — сказал Лотэр. Он стоял на границе леса. Один.

Паника накрыла ее волной.

— Где Чейз?

«Я не могу потерять его. Не снова».

Губы Реджин раздвинулись, обнажая клыки.

— Я собираюсь убить тебя, пиявка!

«Должен вернуться к Реджин».

Каждую минуту с того момента, как его схватили, Деклан ждал, что его сердце ускорит ритм, что его сила вернется. Солнце уже садилось.

Он начал подозревать, что сегодняшнее кормление Лотэра укротило его ярость берсеркера. Словно пиявка специально сделал это... чтобы использовать слабость Деклана. Как долго продлится этот эффект, в конце концов?

«Должен освободиться».

Конечно, Реджин ни за что не поверит вампиру. Ее ему никогда не обмануть так, как он обманул Деклана. Она ненавидит пиявку.

«Но что если Лотэр скажет ей, что я был ранен?»

Она признала, что беспокоилась о Деклане; вампир может сыграть на этом.

Деклан должен сбежать прежде, чем Лотэр заманит ее в это место... мерзкий, могилоподобный лагерь, переполненный кровными врагами.

Эти существа неоднократно избивали его, смеясь над его болью и высмеивая его шрамы.

Во время этих побоев он слышал их разговоры. Они не думали, что он их услышит, или не парились на эту тему, потому что он должен был скоро умереть.

Он узнал, что Кэрроу и ее малышка убрались с острова, вместе с Малькомом Слейном... который защищал их обеих. А еще он услышал, что тот МакРив объединил вокруг себя перевертышей Вертаса, держится в горах и устраивает ловушки Правусу.

Очевидно, что трое из существ, о которых беспокоилась Реджин, все еще живы...

Две женщины чародейки вошли в храм. Огромное множество существ, вероятно около трех дюжин последовали за этой парочкой внутрь, нетерпеливо собираясь, чтобы посмотреть шоу.

— Настала ночь, Магистр, — сказала Порция. — Упокойся с миром.

У Деклана не было причин думать, что его ждет участь менее болезненная, чем Фигли, которого сожгли заживо. И все же больше всего он беспокоился о том, чтобы защитить Реджин от них.

Снаружи храма послышались крики. Деклан поднял голову. Голос Реджин.

Лотэр силой тащил ее через плато. Он связал ей запястья за спиной.

— Ты продал меня, пиявка? — кричала она. — Я убью тебя!

Деклан дернулся в своих оковах.

Скучающим тоном Эмберин сказала:

— Так ты привел нам Валькирию?

— Они так доверчивы, словно жертвенные агнцы, — сказал Лотэр. – Однако эта пленница должна представлять для вас немалый интерес... она — женщина Магистра. Вот почему она здесь. Мне всего лишь пришлось сказать ей, что она сможет спасти Чейза.

— Нет! — заревел Деклан. — Лотэр, не делай этого!

Эмберин изучила его реакцию.

— Интригующе.

Она спросила Лотэра:

— Что ты планируешь сделать с ней?

— Я намерен свернуть ей шею, полагаю к этому у меня особое пристрастие. Конечно, я с удовольствием выпил бы ее за считанные мгновения, но смертельный удар за тобой, моя милая госпожа.

— Я оторву твою гребаную башку, вампир!

Сердце Деклана, наконец, забилось сильнее, его кровь начала приливать к мышцам. Но он все еще не мог полностью обернуться в ярость берсеркера.

Эмберин махнула в сторону Лотэра, оставляя в воздухе искорки пламени.

— Да будет так.

Хотя Реджин вырывалась, вампир обернул руку вокруг ее головы, обхватывая ладонью ее подбородок. Другую руку он положил ей на шею, удерживая плечи.

— Нет! Нееет!

Реджин встретилась с ним глазами, словно пытаясь сказать ему что-то...

Вампир дернул руками в противоположных направлениях. Деклан с ужасом наблюдал, как крутанулась голова Реджин. Лицо побледнело, тело обмякло, она рухнула на землю.

Он яростно заревел.

«Она не умерла. Не умерла. Она должна пережить это».

Если он освободится. Спасет ее.

Эти уроды веселились. Он подавил еще один вопль ярости, обжигающий его кровь, сила берсеркера безудержно возрастала внутри него. Одна рука свободна.

— Подойди Эмбер, — сказал Лотэр. — Эта честь предоставляется тебе.

Чародейка создала огненный меч в своей ладони. Играя на публику, она дразняще подняла его над своей головой. Все внимание было обращено на нее.

Вторая рука свободна.

Толпа начала скандировать имя Эмбер.

«Наказать их».

Красная пелена заволокла его зрение. Мысли спутались.

Одним последним яростным рывком Деклан освободился от своих пут. Направляясь к телу Реджин, он схватил вампиров, что ближе всего стояли к нему и дернул их друг к другу, разбивая им черепа.

Не отводя от нее глаз, он разрывал любого, кто вставал между ними на части. Ближе. Брызги крови покрыли его с ног до головы.

«Ничто не удержит меня от нее».

Глава 52

Перевод: AlexandraRhage

Вычитка: LadyJZB

Три... два... один.

Реджин врезала ногой по лодыжкам чародейки и свалила ее на землю. Пнув ее еще разок, Валькирия опустила свой каблук на горло Эмбер. В этот момент Тэд, Наталья и Брандр ворвались в храм с оружием наготове. Выхватив свой меч, Лотэр одним взмахом лезвия убил двух стоящих рядом демонов.

План пиявки работал.

« Пусть живет пока».

Когда Реджин поднялась на ноги, невредимой и освобожденной от фальшивого узла на ее запястьях, то встретилась с диким взглядом Чейза. Девушка не могла себе даже представить, в каком замешательстве он пребывал; прямо сейчас в его голове, вероятно, царил безумный хаос. Она никогда не видела его таким огромным, полным ярости берсеркера. Посреди бушевавшего сражения он прорывался сквозь полчища демонов и вампиров, чтобы добраться до своей Валькирии.

Лотэр бросил ей еще один меч.

 — Я же говорил тебе, что это сработает.

Тон вампира был небрежным, даже когда он продолжал уничтожать своих бывших союзников.

 — Может я бы сразу поверила, если бы ты не выпил так много из Чейза, в первую очередь, а?

Эмбер ошеломленно разинула рот, лежа на земле, ее губы двигались, но не доносилось ни звука, потом она прошипела:

 — Умри, Валькирия.

И вскочила на ноги, поднимая свой огненный меч.

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул бесплатно.
Похожие на Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул книги

Оставить комментарий