Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть драконов. Закованный эльф - Бернхард Хеннен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 238

Володи задумался, понял ли вообще Микайла, что здесь происходит. Теперь пришел его черед. Он опустил руку в кувшин. Его пальцы коснулись семи камней. Хорошие шансы еще раз выбраться живым. Он взял камень, лежавший с краю, зажал его в кулак и вытащил из кувшина. Перед его внутренним взором предстала Кветцалли, как она лежала на их ложе, свернувшись калачиком, когда он уходил. Как он хочет увидеть ее снова!

Он нерешительно разжал ладонь. Белый камень. Воин тоже издал вздох облегчения.

Стоявшему рядом с ним Эйрику потребовалось еще больше времени, чтобы принять решение. Наконец он вытащил руку из кувшина.

Ему достался золотой камень. Эйрик откашлялся, заморгал, словно не веря в случившееся. А потом просто покачал головой.

— Все смешалось, — негромко произнес он. — Желаю тебе удачи, Володи. Иногда можно прожить годы. Ты должен завести детей. Я уверен, что ты был бы хорошим отцом, — с этими словами он сделал шаг вперед и поклонился остальным избранным. — Я рад, что довелось познакомиться с вами. Наслаждайтесь радостями сада, чтобы однажды смогли с легким сердцем уйти и прославить наших предков.

С этими словами он с гордо поднятой головой вошел в пасть змея и, сопровождаемый жрецами, стал спускаться по лестнице. Цапотцы удалились. Часть ягуаров тоже спустилась в пасть змея, остальные растворились в саду, словно тени.

— Что это было? — удивленно поинтересовался Микайла.

— Это был храбрый человек, — подавленно ответил Володи. Чувство облегчения сменилось давящей печалью. Он обнял своего колесничего за плечи. — Тебе еще много предстоит узнать об этом месте, — и он рассказал Микайле о правилах, о Кветцалли и Ихтаке.

О том, что все они здесь живут в передней у смерти.

Когда Володи увидел их дом, Кветцалли стояла у окна их комнаты. Она помахала ему рукой и скрылась. Хорошо возвращаться домой. Если это место можно назвать домом…

У двери сидел Ихтака и резал мясо. Он широко усмехнулся.

— Я молился за тебя, избран… э… господин. Пернатый змей услышал меня, — он ткнул в мясо каменным ножом. — Сегодня будет особое друснийское блюдо: пригорелая медвежья ветчина в вязком соусе. Ваш спутник тоже приглашается к столу.

Володи рассмеялся.

— Родная мать не встретила бы меня лучше.

Внезапно Ихтака откашлялся и бросил взгляд внутрь дома.

Володи медленно повернулся и на нижней ступеньке увидел ее: Кветцалли. Она подошла к нему и крепко обняла. Ей было все равно, что на них смотрит чужой человек. Когда она отодвинулась от его груди, в глазах у нее засверкали слезы.

— Воль Оди, — с облегчением, в котором еще слышались отзвуки смертельного страха, произнесла она.

— Приходи обедать, Микайла. Сейчас я хотел бы побыть один.

Колесничий криво усмехнулся.

— Понимаю.

И насвистывая под нос странную песенку, он пошел прочь. Володи поражался беззаботности своего боевого товарища. Как будто ничто в мире не могло причинить ему вред. На миг он даже позавидовал его легкости.

А потом взглянул на Кветцалли и решил, что ни с кем в мире не собирается меняться местами.

Неожиданный поступок

— Ты не должна была помогать ей в этом, — сказала Нандалее. Эльфийка злилась на подругу по Белому чертогу, но в то же время испытывала по отношению к ней что-то вроде сочувствия.

— Я не знала, что она собирается делать, — слабо произнесла Бидайн.

Нандалее ткнула пальцем в окно, указывая на дым.

— Горит почти целый день.

— Никто не свяжет это с нами, — произнесла Бидайн, упрямо выпячивая подбородок.

— Это ты говоришь или Ливианна? Ты хоть немного думаешь своей головой или предоставила решать все ей? В этом пожаре погибли люди, невинные.

— Здесь есть невинные? — встрял Нодон.

— Детей человеческих не должно было быть в этом мире, — подхватила мысль Нодона Бидайн. — Ты знаешь это так же хорошо, как и я, Нандалее, что древний пакт между девантарами и альвами запрещает им заселять Нангог. Этот мир всегда должен был оставаться нетронутым. Посмотри в окно! Они топчут этот пакт ногами. И теперь они еще и в наш мир пришли, пришли убивать. Действительно ли тебя так возмутил пожар? Или тебе гораздо важнее, что Ливианна переступила через твой приказ?

Нандалее судорожно сглотнула. Хоть слова Бидайн и были не совсем правдой, но они были очень близки к ней.

— Мы с Гонвалоном тоже нарушили твой приказ, — нарушил воцарившееся в небольшой группе молчание Нодон. — Все восстают против тебя, Нандалее. Когда же ты, наконец, поймешь, что отдавала неправильные приказы? Осторожность превыше всего, но мы не можем позволить себе топтаться на месте во имя осторожности.

— И мы не можем позволить себе потерпеть поражение, — Нандалее инстинктивно потянулась к свинцовому амулету, висевшему у нее на шее. Каждый вечер под ним ее кожа темнела. Может быть, амулет затуманивает ее рассудок? Может быть, она уже неспособна мыслить ясно?

— Мы должны помочь Ливианне, — попросила Бидайн. — Она сама не справится. Человек в камне хочет убить ее. Мы драконники. А это значит, что мы никого не бросаем!

— А знаешь, чего еще не делают драконники? — набросилась на Бидайн Нандалее. — Они не предают своих товарищей. Они не ставят свою миссию под угрозу. Не игнорируют приказы небесных змеев. Вчера ночью Нодон и Гонвалон разожгли огонь в Устье мира. Вы с Ливианной, вы сожгли почти целый квартал. Но то, что делает Ливианна сейчас — это вообще за гранью. Отправиться в храм Ишты, чтобы осквернить место, где хранятся самые мрачные тайны, это то же самое, что зажечь сигнальный огонь для девантаров! Чтобы Ишта случайно не пропустила, что здесь творятся странные вещи.

Сей же час мы покинем этот дом, потому что здесь мы уже не в безопасности. И мы не можем броситься на помощь Ливианне, чтобы принести всех в жертву бессмысленному сражению, в которое она ввязалась, — она обвела взглядом товарищей. Нандалее не только ничего не понимала, она была разочарована. И больше всех из-за Гонвалона. Почему он поставил под удар миссию ради того, чтобы почтить свою былую любовь? Неужели она, живая, значит меньше, чем Талинвин?

Все шло наперекосяк. Возможно, Нодон прав, и она — плохой командир. С этого момента она затянет удила покрепче.

— Бидайн, ты переоденешься поденщиком и займешь наблюдательный пост в месте, которое я тебе назову позже.

— Но ведь мы уже нашли надежные места, где…

— Ты не пойдешь ни в одно из мест, известных Ливианне, — перебила ее Нандалее. — Судя по тому, что ты рассказала, это нечто питается ее жизненной силой. Может быть, оно высосет из ее тела и разум? Поэтому мы не можем знать, что вернется сюда, даже если нам будет казаться, что перед нами Ливианна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 238
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть драконов. Закованный эльф - Бернхард Хеннен бесплатно.
Похожие на Месть драконов. Закованный эльф - Бернхард Хеннен книги

Оставить комментарий