…но трое других взлетели ещё выше. — 30 января 1934 года стратонавты Федосеенко, Васенко и Усыскин совершили полёт в стратосферу, поднявшись на высоту 22 тысяч метров.
Люди прошли на лыжах 5200 вёрст… — В ноябре 1933 — феврале 1934 года пятью красноармейцами был совершён переход на лыжах из Иркутска в Москву. Участники перехода прошли за 82 дня 5200 километров
…повисла над глубиною океана, проглотившего их судно, группа людей… — В феврале 1934 года в Северном Ледовитом океане был затёрт льдами пароход «Челюскин». Экипаж парохода высадился на льдину. Советское правительство разработало план спасения «челюскинцев»; весь экипаж был снят со льдины и вывезен на самолётах
…«применительно к подлости» — выражение из сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина «Либерал».
О языке
Впервые напечатано в газете «Правда», 1934, номер 76 от 18 марта, со следующим сообщением от редакции:
«А.М. Горький в своих последних статьях вполне своевременно поднял вопросы исключительной важности — вопросы качества советской художественной литературы, в частности литературного языка. Партия и правительство, вся Советская страна ставят и решают сейчас все вопросы социалистического строительства под знаком борьбы за качество. В промышленности и в сельском хозяйстве, в области культуры и управления государством — повсюду мы ставим перед всеми участниками социалистической стройки требования высокого качества работы.
Эти требования должны быть предъявлены и к писателям, ко всей нашей художественной литературе — могучему орудию воспитания масс, одному из важнейших факторов советской культуры.
Вопросы чистоты языка со всей остротой стоят в нашей литературе: речь идёт о качестве того языка, которым каждый день говорит наша литература, наша печать с миллионами трудящихся.
В одной из своих статей А.М. Горький особо подчёркивает стоящую перед писателями задачу овладения техникой литературной работы:
«Техника эта сводится — прежде всего — к изучению языка, основного материала всякой книги, а особенно беллетристической… Подлинная красота языка, действующая как сила, создаётся точностью, ясностью, звучностью слов, которые оформляют картины, характеры, идеи книги. Для писателя-«художника» необходимо широкое знакомство со всем запасом слов богатейшего нашего словаря и необходимо умение выбирать из него наиболее точные, ясные, сильные слова. Только сочетание таких слов и правильная — по смыслу их — расстановка этих слов между точками могут образцово оформить мысли автора, создать яркие картины, вылепить живые фигуры людей настолько убедительно, что читатель увидит изображённое автором».
И далее: «Кроме необходимости тщательно изучать язык, кроме развития умения отбирать из него наиболее простые, чёткие и красочные слова отлично разработанного, но весьма усердно засоряемого пустыми и уродливыми словами литературного языка, — кроме этого писатель должен обладать хорошим знанием истории прошлого и знанием социальных явлений современности, в которой он призван исполнять одновременно две роли: роль акушерки и могильщика. Последнее слово звучит мрачно, однако оно вполне на своём месте. От воли, от умения молодых писателей зависит наполнить его смыслом бодрым и весёлым; для этого следует только вспомнить, что наша молодая литература призвана историей добить и похоронить всё враждебное людям, — враждебное даже тогда, когда они его любят».
В этих словах А.М. Горького — программа учёбы писателя и борьбы за качество литературы.
Насколько остро стоит вопрос о качестве литературного языка, видно хотя бы из того факта, что до сих пор никто из наших литераторов и критиков не ставил его так широко и всесторонне, как это сделал А.М. Горький. А ведь в очень многих произведениях советской литературы мы встречаемся с прямым пренебрежением к русскому языку, с засорением его «пустыми и уродливыми словами». Неряшливость, небрежность, засоренность языка, являющиеся очень часто следствием ненужной спешки в работе, погони за быстрой литературной славой, — вреднейшее явление, грозящее нашей литературе многими опасностями.
Надо понять, что действительно значительные произведения не создаются наспех, что для создания их нужно время, нужен упорный и углублённый труд, а не поверхностная, непродуманная, легкомысленная и тусклая «скоропись». Надо понять необходимость борьбы за очищение языка, за хороший, чистый, доступный миллионам, действительно народный язык литературных произведений. Надо «объявить войну коверканью русского языка» (Ленин).
Некоторые советские писатели, в частности тов. Панферов, протаскивая в литературу бессмысленные и уродливые, засоряющие русский язык слова, пытаются прикрыться соображением о том, что величайшая революция в экономике и сознании людей не могла не обогатить языка. Не думают ли эти товарищи, что словечки, вроде «вычикурдывать», «хардыбачить», «базынить», «шамать» и т. п., есть именно те новые слова, которые обогащают русский литературный язык?
Неужели тов. Панферов думает, что его роман «Твёрдой поступью» украшают такие выражения, как «подъялдыкивать», «скукожился», «леригия», «могёт», «тижело», «взбулгачить»? Зачем понадобилось ему тащить в литературу исковерканные неграмотными людьми слова и десятки «областнических» терминов, непонятных широкому читателю? Такая бесцеремонность в отношении литературной речи способствует только снижению качества художественного произведения, утверждает безграмотность и недопустима в советской литературе…
Нашим писателям, в частности тов. Панферову, нужно серьёзно и тщательно работать над языком своих произведений, не спешить печатанием новых вещей, по-настоящему добиваться высокого качества своих книг. Место писателя в советской литературе определяется не количеством написанных книг, а их качеством, в том числе и качеством языка.
Факта торопливой, небрежной и неряшливой работы не следует прикрывать политически наивными разговорами о том, что «растрёпанный» язык наиболее подходящ для изображения «мужицкой стихии».
Печатаемая нами сегодня статья А.М. Горького является продолжением и развитием его предыдущей статьи «О бойкости» (см. «Правду» от 28 февраля с.г.). Редакция «Правды» целиком поддерживает А.М. Горького в его борьбе за качество литературной речи, за дальнейший подъём советской литературы.
Всему фронту советской литературы, наряду с борьбой за высокий идейный уровень художественных произведений, с борьбой против враждебной пролетариату идеологии, надо крепко взяться за решение проблем мастерства, проблемы овладения ярким, красочным и богатым языком».
Выступая с приветствием от имени ЦК ВКП(б) и Совнаркома СССР на Первом съезде советских писателей, А.А.Жданов 17 августа 1934 года говорил: «Нам нужно высокое мастерство художественных произведений, и в этом отношении неоценима помощь Алексея Максимовича Горького; которую он оказывает партии и пролетариату в борьбе за качество литературы, за культурный язык». Статья «О языке» включалась во второе и третье издания сборника статей М. Горького «О литературе».
Печатается по тексту второго издания указанного сборника, сверенному с рукописью и авторизованной машинописью (Архив А.М. Горького)
…тот «великий, прекрасный язык», служить дальнейшему развитию которого Тургенев умолял Льва Толстого. — Вероятно, имеется в виду письмо И.С.Тургенева Л.Н.Толстому от 27 или 28 июня (9 или 10 июля) 1883 года.
Краткий очерк скверной истории
Впервые напечатано в журнале «На страже», 1934, номер 1 от 22 марта.
В авторизованные сборники не включалось.
Печатается по тексту журнала «На страже», сверенному с рукописью (Архив А.М. Горького).
Привет героям!
Впервые напечатано одновременно в газетах «Правда», 1934, номер 103 от 14 апреля, и «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1934, номер 88 от 14 апреля.
Приветствие написано по случаю спасения советскими лётчиками экипажа парохода «Челюскин», затёртого во льдах Северной Арктики (см. примечание к статье «Поколение героев» в настоящем томе).
В авторизованные сборники не включалось.
Печатается по тексту газеты «Правда», сверенному с рукописью (Архив А.М. Горького).
О женщине
Впервые напечатано в журнале «Большевик», 1934, номер 7 от 15 апреля.
Значительная часть этой статьи почти без изменений включена в статью «О женщине», опубликованную в специальном номере журнала «Колхозник», 1936, номер 3.
В авторизованные сборники статья не включалась.
Печатается по тексту находящегося в личной библиотеке М. Горького контрольного экземпляра журнала «Большевик» с пометками, исправлениями и дополнениями, сделанными автором после выхода в свет этого номера журнала.