Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайны рыболовной дипломатии - Вячеслав Зиланов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Словом, делегация во главе с министром рыболовства Испании требовала, как говорят дипломаты, повышенного внимания. Вся организация по ее пребыванию была возложена начальником УВС и ГП Роальдом Гавриловичем Новочадовым на меня. И это, на первый взгляд, вполне логично, так как я назначен его заместителем, и конкретно – руководить сотрудничеством с капстранами. Да вот незадача: на этой должности я работал всего ничего – второй месяц. К тому же Москву толком не знал, да и всех протокольных и аппаратных премудростей, да и к своим подчиненным пока только присматривался. Кто на что способен, естественно, должна показать практическая работа. В последнем неоценимую помощь и поддержку сразу же начал оказывать мне начальник протокольного отдела Геннадий Михайлович Чурсин. В последующем мы с ним проработали в рыболовной дипломатии добрых два десятка лет, и полагаю, весьма продуктивно. Составили программу пребывания делегации, предусмотрев деловую переговорную часть, культурные мероприятия и, как это положено в таких случаях, прием от имени члена правительства, министра рыбного хозяйства Александра Акимовича Ишкова. Это мероприятие решили проводить в рыбном ресторане на ВДНХ, который располагался рядом с выставочным рыбацким павильоном. Министр одобрил программу, предварительно согласовав ее с испанским министром. Работа пошла слаженно, и казалось, ничто не может ее омрачить. Но не тут-то было. В день завершения переговоров – прием в рыбном ресторане. Все торжественно! Переговоры прошли удачно. Наш министр, как хозяин, да и вся советская делегация, заранее ожидают испанцев. Они прибывают небольшими группами точно к назначенному сроку. Да и как может быть иначе – всех их сопровождают специалисты протокольного отдела Минрыбхоза. Спустя пять минут (обычное протокольное опоздание) подходит машина посла Испании, а им в то время был легендарный Хуан Антонио Самаранч, в последующем президент Олимпийского комитета. Министр А. Ишков его встречает и задает вопрос: «А где же мой коллега – министр рыболовства? Разве вы за ним не заезжали в гостиницу?». Посол ответил, что кто-то из ваших людей позвонил моему помощнику и сказал, что вы за ним сами заедете. Начали разбираться, кто звонил. В ответ тишина – никто не звонил. Быстро выясняем номер телефона, где должен был находиться министр. Звоним. Безрезультатно. Телефон молчит. Время идет. Наш министр начинает выяснять, кто же осуществляет общее руководство программой. Начальник управления Р. Новочадов спокойно кивает на меня. Смотрю на министра, а у него скулы сжались, и он резко дает команду: «Берите мою машину и вместе с Чурсиным поезжайте, и чтобы через 20 минут с министром были здесь». Выехали, хорошо понимая, что за 20 минут не управиться. Министр Испании размещался в гостинице «Украина», а это далековато от ВДНХ. Подъехав к гостинице, пытаемся дозвониться в номер министра. Бесполезно. Никто не отвечает. Мчимся на 12-й этаж. Стучим в номер. Дверь открывает раздраженный министр рыболовства Испании и говорит нам, что никто за ним не заехал, к тому же телефон не работает. Извиняемся за случившееся и вновь мчимся на прием в ресторан на ВДНХ, естественно, позвонив министру А. Ишкову, что минут через 15–20 будем на месте вместе с министром Испании. Приехали на прием, который начался почти с часовым опозданием. Случай в дипломатической практике небывалый. Во время приема министр А. Ишков укоризненно на меня поглядывал, дескать, оплошал по полной программе. Это заметили посол и министр Испании, и они пытались бросить мне «круг спасения», объясняя шутя, что сам министр отключил телефон, с тем чтобы девушки ему звонками не надоедали. Несмотря на это, чувствовал я себя отвратительно. Первое серьезное поручение – и полный провал. Вот уж действительно – первый блин комом. Мысли бегут дальше: «надо бросать эти внешние связи и заниматься своим делом, искать рыбу в море». На этом успокаиваюсь. Между тем прием постепенно движется к концу и на неплохой, как говорят дипломаты, дружественной волне. После отъезда испанской делегации министр А. Ишков, по установившейся традиции, тут же собрал всех, кто принимал участие в приеме испанской делегации, и кратко подвел итоги. Деловая часть, переговоры и их результаты получили высшую оценку министра, а вот прием, прибытие руководителя испанской делегации с часовым опозданием – это полный провал. Все взоры, шкурой чувствую, обращены на меня. Дескать, получишь сейчас от министра по полной программе, это тебе не рыбу в море искать, а как-никак международные связи, да и протокол дипломатический знать надо и блюсти его. Министр выдержал паузу и затем не терпящим возражений тоном дает указание: «Спецслужбе в течение часа разобраться и доложить, по какой причине не работал телефон в номере у министра Испании. Тебе, Новочадов, – обращаясь к начальнику Управления внешних сношений и генеральных поставок, – завтра в первой половине дня доложить, из-за чего произошел сбой в обеспечении прибытия министра Испании на прием, и внести предложения по наказанию виновных». Затем министр, посмотрев в мою сторону, добавил: «Вам следует в будущем самому все контролировать, а не доверять тем, кого вы еще по неопытности не знаете. Всех вас предупреждаю, если вы еще хоть раз подставите Зиланова, всех, без разбора, уволю». Наступила мертвецкая тишина, хотя у кого-то предательски заскрипел неожиданно стул. Никто в свое оправдание ни слова не произнес. Да министр этого и не ждал. Попрощавшись, он уехал. Разбор полетов закончился «замечаниями и предупреждениями», но без «кровопусканий». Да иначе и нельзя было в то время. Если объявить «выговор», то следовало закрывать загранвыезд, а какой же «внешник» без загранвыезда?

После этого случая министр А. Ишков стал довольно часто давать мне ряд поручений напрямую, минуя непосредственного моего начальника – Р. Новочадова. Более того, ряд этих поручений касались других управлений министерства. Тут же поползли по министерству слухи: «любимец министра и т. д.». Однако, несмотря на это, у меня значительно раньше начали складываться довольно деловые отношения и с заместителями министра, хотя по «служебной лестнице» я находился довольно далеко от них внизу. К тому же многие из них были северяне. Это, прежде всего, первый заместитель министра В. Каменцев и замминистры Н. Кудрявцев и Ю. Быстров. Безусловно, это не осталось незамеченным сотрудниками управления, в котором я продолжал трудиться, и где так ловко меня «подставили» в начале моего рыбного дипломатического пути. Тем не менее, отношение в управлении ко мне получило доброжелательный импульс, и я хорошо понимал, что этот импульс идет от министра, и дальше его необходимо наращивать уже за счет своего творческого потенциала, знаний и трудолюбия. В последующем жизнь все поставила на свои места. Однако аппаратные «игры» по поводу моего назначения все же периодически возникали. Особенно запомнился один необычайный эпизод в виду своей «оригинальности». Как– то в очередной загранкомандировке в Канаду, где проходило заседание научного комитета Международной организации по рыболовству в Северо-Западной Атлантике (ИКНАФ), Виктор Солодовник, прекрасно владеющий английским, да и освоивший в последующем рыбную дипломатию, включая рыбацкие премудрости, спросил у меня за «чашкой вечернего чая», действительно ли я прихожусь внебрачным сыном министра Ишкова? От такого вопроса я быстро отрезвел и опешил. Что за чушь, или розыгрыш аппаратный? Виктор Солодовник в свое оправдание добавляет, что многие в аппарате министерства так считают. Да и министр с большим вниманием ко мне относится, чем даже к начальнику УВС и ГП. «Небывалый случай произошел совсем недавно, – накатывал Солодовник, – когда министр пригласил вас вместе с женой в Большой театр в правительственную ложу, когда принимали министра рыболовства и океанов Канады». Такое действительно было, но жену в театр я по провинциальной серости взял с собой, не спросив разрешения у министра. Перед самым началом спектакля я все же сказал министру о том, что со мной жена и представил ее. Помню, он, как-то хитро прищурив глаза, ответил: «Раз она у тебя уже здесь, деваться некуда, пусть смотрит балет». В последующем такого промаха с моей стороны не было. «К тому же, – добавляет Виктор, – вы похожи на него». Мои категорические возражения на «веселую голову» никакого результата не дали. Так мы и расстались в тот вечер, каждый при своем мнении. Правда утром на свежую голову и больше, видимо, чувствуя дистанцию между начальником и подчиненным, он просил не обращать внимания на вчерашний, как он выразился «треп». И все же мне пришлось еще не раз ощущать пристально-настороженное внимание чиновного завистливого люда к моей персоне. А что, вдруг действительно внебрачный сын министра, и тогда объяснима его (то есть моя), довольно быстрая по тем временам и успешная, карьера! В последующем, оставив госслужбу, мы на одном из семейных юбилеев вспомнили с В. Солодовником этот случай, и он подтвердил, что ему эту «дохлую кошку» подбросило вышестоящее начальство. Дескать, пощупай Зиланова, глядишь, и влипнет в гордыню, а затем и вылетит из министерства. И все же вышло по-другому. В министерстве мне посчастливилось поработать с целой плеядой высокого класса профессионалов-рыбников целых 14 лет, пройдя путь от заместителя начальника управления до начальника управления, а затем и до заместителя министра рыбного хозяйства Советского Союза. Еще 7 лет довелось работать заместителем председателя Государственного комитета по рыболовству уже капиталистической России, когда профессионалы-рыбники все меньше и меньше были востребованы. Им на замену начали приходить так называемые менеджеры, а проще говоря – «имитаторы рыбных дел – рыболовные распутины». Подставы в отношении меня сошли на нет, но периодически аппаратные «игры» все же возникали.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайны рыболовной дипломатии - Вячеслав Зиланов бесплатно.
Похожие на Тайны рыболовной дипломатии - Вячеслав Зиланов книги

Оставить комментарий