Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотник: Лорд пустошей - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 125

Собственная безопасность Мэри не тревожила, грабители в Талоре хоть и водились, но дураки среди них давно перевелись, чтоб нападать на одинокую девицу бродящую по улицам средь ночи. Слишком популярны были среди варгов такие вот похождения в темное время суток в поисках развлечений. Из-за этого Талорская воровская гильдия даже именовалась иначе чем другие — Дневной, а не Ночной.

Но так или иначе, а никаких подозрительных личностей Мэри по пути к дому не встретила, впрочем она и не приглядывалась — слишком погрузившись размышления о своем пока непонятном будущем. Как еще все обернется.

К сожалению Кары дома не было — во дворце тоже вели преимущественно ночной образ жизни и весьма вероятно, что какое-нибудь празднество в честь подходящего события все еще не закончилось. Или младшая сестра просто осталась повеселиться с подругами, затеяв какую-нибудь проказу.

Утром не найдя Кару в ее комнате Мэр решила, что второй вариант вероятнее первого и спокойно отправилась завтракать. Придя после вкусной еды в хорошее расположение духа, она надела новенький костюм из суори, с помочью Аннет соорудила подходящую прическу и накрасила лицо. Подумав захватила с собой рапиру. На всякий случай.

Вышла на крыльцо и улыбнувшись поднявшемуся над крышей соседнего дома солнышку двинулась налево по улице, к перекрестку который выведет ее к таверне «Йолли» где обретается в данный момент Дарт. Но не пройдя и полусотни ярдов замедлила шаг, глядя на полный десяток королевской гвардии в сопровождении троицы магов вывернувших из-за поворота. Уж что-что, а нюх на неприятности у Мэри был развит на диво. Столь странная процессия могла оказаться на их тихой улочке лишь из-за одной жительницы этого квартала…

Развернувшись, Мэри двинулась было в противоположном направлении, но обнаружила что путь к прямому отступлению отрезала пятерка варгов в черных костюмах служительниц Арис.

«Вот уж кто-кто, а эти точно по мою душу пожаловали», — подумала Мэри останавливаясь.

Быстро осмотрелась и активировала защитный амулет. Из этой улочки превратившейся в западню можно только на крыльях вырваться и не хотелось бы чтоб какой-нибудь маг огнешаром ее шарахнул в момент полета. Набросив на себя полог невидимости Мэри прошла преображение и взмахнув крыльями оторвалась от мостовой. Да только взмыть в небо ей не удалось, внезапно и совершенно неожиданно для нее произошло обратное преображение и она рухнула в своем собственном облике вниз. Хорошо невысоко поднялась и не разбилась шмякнувшись на каменную мостовую. Но дух из нее порядком вышибло и поднялась на ноги она с трудом. Ошеломленно помотав головой девушка с горечью подумала: — «Вот как бывает когда начинаешь полагаться на заемные силы, а не на свои…»

Использовать магию Мэри и не попыталась, обосновано считая что и это дар Арис сразу же исчезнет как только она обратится к нему. Да и не было в ее арсенале заклинаний могущих даровать ей спасение. Она только на ноги поднялась, а на нее уже обрушились две сети из лим которые не побрезговали захватить с собой служительницы Арис. Без магии или чужой помощи не освободиться. И даже звериная ярость умножившая силы варга не в силах разорвать эти путы. Но накатившее на Мэри истинное безумство пойманного хищника не позволило ей понять этого и она драла когтями металлическую сеть, стараясь освободиться от нее пока новыми выстрелами из лим ее не спеленали так что она и пошевелиться не могла.

— Что здесь происходит? — хмуро осведомился десятник королевской гвардии, когда их отряд подошел поближе к месту развернувшегося действа.

— Ловим отступницу, — отозвалась одна из немолодых женщин скинув с головы облегающий балахон. — Это внутреннее дело варгов и более никого не касается.

— Я в этом не уверен, — покачал головой воин и спросил: — Это ведь леди Мэри, не так ли?

— Да.

— А у меня приказ доставить сию леди Мэри в городскую тюрьму, дабы обеспечить ее появление на заседании судебной коллегии кланов, которая будет рассматривать дело о неподчинении приведшем к нарушении данной Элории клятвы.

— Ничем не могу помочь, — отрезала старшая группы схватившей Мэри. — Отступница должна понести заслуженную кару.

— Но и я не могу не исполнить приказ, — заметил десятник. — И что бы там ни было, доставлю преступницу на заседание.

— А когда оно будет? — поинтересовалась женщина.

— Дата кажется еще не назначена, — пожал плечами десятник. — Ну да ничего — дождется суда в темнице.

— В темнице? — задумалась предводительница варгов. — А как на счет такого, устраивающего обе стороны варианта…

****

Мы просидели за столом далеко за полночь. Хорошо посидели. А так как в таверне больше не было таких больших компаний, то и без драк обошлось. Что заметно расстроило мастера Слима, владельца таверны. Хотел видать, еще немного денежек урвать с богатых постояльцев. В три круга за поломанную мебель и битую посуду посчитать. Такие нехитрые мысли были просто написаны у него на лице. И я не преминул его поддеть этим. Отнекиваться он не стал и пожаловался что оно всегда так — как посетители при деньгах — все чинно-мирно, а как зайдет толпа с пустыми кошелями, так обязательно ущерб. А так хотелось, чтоб хоть раз все наоборот было…

Ну да не так велика была его беда и он быстро утешился выручкой за два небольших, но очень дорогих бочонка вина. А я расплатившись за ночное веселье, чуток поспал и к завтраку был свеж и полон сил.

Но Мэри словно желая помучить меня ожиданием все не появлялась и не появлялась… Зверюка эдакая.

Ближе к полудню мое терпение лопнуло и встревоженный тем что Мэри нарушила свое обещание я отправился к ее тете.

Ничего не выяснив о судьбе Мэри у обнаружившейся у дома Эстер вооруженной до зубов девахи, я стал настаивать на встрече с графиней. Должна же она знать куда запропастилась ее племянница.

Испросив разрешение у своей хозяйки воительница быстро провела меня через весь дом до леди Эстер. Я даже подивиться не успел количеству охраны обретающейся в доме главы Тайной Стражи.

— Явился? — хмуро глянула на меня графиня. — Тогда слушай внимательно. У тебя есть ровно сутки на то что бы исчезнуть из города. И еще десять, чтоб убраться из Элории. Забиться в какую-нибудь нору и мечтать, что все обойдется. Ибо если эта история добром не кончится, ты будешь жалеть об этом до конца своей жизни. Которая закончится очень нелегкой смертью. И не думай, что это пустые слова. Это тебе не с девчонками в догонялки играть на поцелуи. У меня достанет власти и сил, и сыскать тебя и казнить жестоко. Ты все хорошо расслышал? — Повысила она голос. — Тогда убирайся отсюда!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотник: Лорд пустошей - Андрей Буревой бесплатно.

Оставить комментарий