148
Израиль (евр.) — «Он сражался с Элом и победил».
149
Бен-Они (евр.) — «Сын несчастья», было переделано отцом так, что стало означать «Сын счастья» — Вениамин. Имя это в форме Бану-Йамину встречается в текстах Мари в начале II тыс. до н. э.
150
Иосиф — мифический прародитель группы племен, обитавших в западной и центральной частях Палестины. На эту же племенную территорию указывает место захоронения Иосифа в Сихеме.
151
Куттонот — нижняя льняная одежда, обычно носимая жрецами. Отсюда произошло греческое слово «хитон».
152
Вера в вещие сны была в древности всеобщей как на Востоке, так и на Западе. Возник особый жанр литературы сновидений — сонники. В снах аккадского варианта поэмы о Гильгамеше вслед за рассказом о сне следует истолкование сна. Это характерно и для снов, упоминаемых в Библии. Первые сны Иосифа не снабжены толкованиями, поскольку смысл их прозрачен.
153
Дотан — поселение близ Самарии, ныне Тель-Дотан. Впервые Дотан упомянут в перечне городов Ханаана времени походов фараона Тутмоса III (XVI в. до н. э.). Американские раскопки (с 1953 г.) показали, что это поселение существовало с ранней эпохи бронзы до эллинистического времени.
154
Египетское имя Иосифа значит «Говорит Бог, и да живет он!».
155
Асенат — «Принадлежащая богине Нейт».
156
Он — Гелиополь.
157
Манаше — мифический прародитель одного из колен Израиля.
158
Эфраим — мифический прародитель одного из колен Израилевых.
159
На самом деле Иаков и его сыновья были пастухами овец, но Иосиф предупредил братьев, что пастухи овец для египтян мерзость. Поэтому братья назвали себя скотоводами. Также и в греческом мире имелось технологическое различие между пастухами, пасшими скот (быков и коров) и овец.
160
Эта деталь указывает на то, что окончательная редакция рассказа об Иосифе принадлежит сравнительно позднему времени. Лошади появились в Египте после нашествия гиксосов и, во всяком случае в древности, не использовались для сельскохозяйственных работ.
161
Выражение «до сих пор» в этом, как и во многих других местах Библии, — свидетельство существования временного промежутка между действием и его описанием.
162
Аарон — в Ветхом завете первый из священников Яхве. Жречество не могло представить себе, что во время зарождения яхвизма рядом с Моисеем, способным защитить единоплеменника и убить насильника, не было человека в льняном эфоде, владеющего даром слова. Так рядом с Моисеем появляется его старший брат Аарон, прародитель израильского жречества. Полагают, что Аарон был первосвященником Эла, а не Яхве.
163
Мариам — пророчица, с которой связан гимн Яхве (см. ниже). Родственные отношения Аарона, Моисея и Мариам — жреческая конструкция.
164
Легенда о младенце в корзине (ящике), погружаемой в реку (или море), его чудесном спасении и последующем воспитании богами (или царями) широко распространена во многих мифологиях. У вавилонян это предание о царе Саргоне из Акки, у хеттов — рассказ о сыновьях царицы Канес, у греков — миф об основателе Микен Персее.
165
На самом деле имя Моисей (Моше) происходит от египетского глагола «мши» со значением «рождать» и является составной частью ряда египетских имен типа Тутмосес («Рожденный Тотом»).
166
Поскольку на еврейском языке «Я есть» звучит как «Ехое», в этом звукосочетании исследователи усматривают созвучие с «Яхве» и интерпретируют данное место как первый в общении со своими избранниками намек Бога на его имя.
167
Сохранились жезлы, подобные тем, которые описаны в книге Исход. Они из слоновой кости и украшены изображениями мифических животных.
168
Казни египетские, изображенные как следствие решения Яхве наказать египтян за отказ фараона отпустить евреев из Египта, — реальные бедствия, от которых страдало население долины Нила. Библейский автор сконцентрировал их в коротком промежутке времени, чтобы показать могущество Бога.
169
Вставленная в повествование о Моисее песня Мариам, включающая опущенные нами строки о совершенном Яхве чуде, явно послужила автору книги Исход источником для изложенного выше эпизода о переходе израильтянами Красного моря и чудесном уничтожении преследователей. Древность песни Мариам доказывается не только архаичностью языка, выявляемой при сопоставлении ее лексики с лексикой других частей книги Исход, но и большей тематической близостью с мифами Угарита, где море (Ямму) выступает противником Балу и где победа последнего описывается в выражениях, сходных с теми, какие присутствуют в песне Мариам.
170
Амаликитяне — кочевое племя, в конце II тыс. до н. э. проживавшее на Синайском полуострове. Поскольку амаликитяне постоянно нападали на страну Ханаан, они считались врагами Яхве и врагами Израиля.
171
Сыны Энака (евр. «Исполин») — сказочный народ великанов.
172
Сравнение сыновей Израиля с саранчой дополняет их характеристику как обитателей пустыни, и притом народа чрезвычайно многочисленного.
173
Скиния — передвижной шатер, использующийся для священнодействия.
174
Арад — крепость безымянного царя хананеев, которому удалось нанести поражение израильтянам. Раскопки Арада (современный Телль-Арад) в 1962–1963 гг. выявили поселение раннебронзового века (3000–2700 гг. до н. э.), занимающее площадь в один гектар. Население, как это видно по остаткам пшеницы в руинах зданий, занималось земледелием. После разрушения города до XI в. до н. э. руины Арада были не заселены. В XI в. до н. э. здесь появляется неукрепленное поселение, видимо, кенитов.
175
Представление о змее, приносящем исцеление, присуще не только израильтянам и доизраильскому населению Ханаана. Археологически выявлено, что змей, обвивающий жезл, входил в атрибутику ассирийского бога медицины Нингишзида. Также и в греческой мифологии бог-целитель Асклепий имел жезл со змеем. Змеи играли значительную роль в его культе в Эпидавре. Рассказ о медном змие, введенный в книгу Чисел, имел целью объяснить происхождение почитания змея. Поклонение медному змею, запрещенное лишь в VII в. до н. э. царем Езекией, не исчезло полностью. Медное изображение змея имелось в храме Иерусалима и в условиях торжества единобожия требовало оправдания.
176
Страна Моав, получившая название по народу Моав (моавитяне), находилась к востоку от Иордана и Мертвого моря. Судя по надписи царя Моава Меши, моавитяне мало отличались от израильтян по языку. Поэтому в книгах Бытие и Второзаконие они и мыслились как родичи Израиля. Но моавитяне почитали не Яхве, а Ваала и Кемоша. Рассказ о Валааме и его ослице отражает религиозную рознь между двумя соседними народами. Царь Моава призывает на помощь колдуна из Месопотамии, чтобы уничтожить противников, но Яхве спасает свой народ, воспользовавшись, как орудием, ослицей — она задерживает Валаама. Впоследствии Яхве вкладывает в уста Валаама вместо проклятий благословения.
177
Впоследствии восстающие звезда и скипетр были осмыслены христианами как пророчество будущего царства Иисуса.
178
Оракул Валаама явно заимствован из какого-то произведения израильской народной поэзии или создан ему в подражание.
179
Нево — гора, с которой Моисей, согласно поздней библейской традиции, увидел всю страну обетованную. Очевидно, речь идет о горе Джебель-аль-Небо, в 2 км от города Нево. Ее высота 1808 м над уровнем моря.
180
Иерихон находился в низовьях Иордана, в цветущем субтропическом оазисе, в 9,5 км от Мертвого моря. Самые ранние археологические материалы докерамического неолита показывают, что Иерихон как крепость существовал с VIII–VI тыс. до н. э.