Рейтинговые книги
Читем онлайн Круглые грани земли - Борис Долинго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 130

Лис, у которого тоже уже изрядно шумело в голове, посмотрел на американца.

— Я же тебе говорю — скажи спасибо, что тебе попался именно Терп. Его можно понять: ну как он стал бы рассказывать всё? Они блюдут тайну, ведь если на Земле узнают то, что я тебе рассказал, понимаешь, что будет?

— Я-то понимаю, — Сержант налил ещё по одной, — но почему он меня тут бросил?

— Говорю же, — повторил Лис, — тебе повезло, что это был Терп. Он ведь бросил тебя не беспомощного. Ты здесь вождь, живёшь относительно хорошо… Я понимаю, что ты хочешь сказать, — добавил он, видя, что сержант готовиться протестовать, — но ведь он же, например, не голого в лесу тебя бросил. Уверяю, вот попался бы тебе Инглемаз, он бы тебя просто того, — Лис чиркнул ребром ладони по горлу, — убрал бы, и всё тут!

— И тем не менее! — возразил Фил, поднимая стакан и показывая жестом, что он пьёт за здоровье Лиса. Лис кивнул и они выпили вместе.

— Кстати, где твои воины? — вспомнил он, и сквозь туман хмеля шевельнулась тревога. — Пора бы уже привести Инглемаза. Где же они?

Фил отправил служанку узнать, почему воины не докладывают ему о возвращении. Оказалось, что потому и не докладывают, что не вернулись. Лис встревожился, и хмель его быстро начал проходить.

— Я говорил, — упрекнул он сержанта, — что не надо было посылать твоих дикарей одних. Инглемаз — хитрая сволочь. Если он доберётся до своего Дворца, нам придётся плохо. Он может вообще заблокировать все выходы из этого мира.

— Я сам проверю, что там случилось, — угрюмо сказал Фил и встал из-за стола.

— Возьми меня с собой! — потребовал Лис.

Джеймс покачал головой:

— Извини, приятель, нет пока к тебе полного доверия. Может, ты специально не рассказал что-то про этого Инглемаза? Тем более и этот Терп, он же мистер Бестер, вообще твой друг. Ты говоришь, что он просто для смеха назвался именем американского фонтаста. А, может, Богдан Домратчев — это так зовут какого-то русского фантаста? Я не знаю, чего ждать от тебя. Пока посиди вместе со своими друзьями. Я же позаимствую твой бронежилет и «пушку». Покажи, как этим пользоваться.

Лису ничего не оставалось делать, как подчиниться. Он объяснил сержанту, как стрелять из лучемёта и подогнал доспехи по размеру Фила. Затем его отвели в полуподвальное помещение дома, где под охраной четырёх воинов с арбалетами сидели Монра и Терп.

Творцы уже знали, что Лис попал в плен, поскольку хозяин привлекал Монру для оказания медицинской помощи, но они искренне радовались, что он пришёл в себя и его жизни ничего не угрожает. Лис подробно рассказал про свои приключения в резиденции Сварога и в этом мире. Как уже ему было понятно, Терп действительно знал коды здешнего Дворца, куда он в своё время проник с помощью Ключа. Поэтому они, сильно рискуя, решили туда добраться, не ожидая возможной помощи Лиса. Выстрелы из пистолета они слышали, но в этот момент появился отряд аборигенов, отрезавший им путь назад из леса, а потом и вовсе захвативший их в плен.

— Зачем ты обманул мужика? — спросил Терпа Лис, имея в виду его поступок десятилетней давности.

— А что мне было делать? — вздохнул Творец. — Взять и рассказать всё, как сделал ты? У нас ещё будут с этим проблемы. Если бы Творцы, бывающие на Земле, в подавляющем большинстве не хранили всё в тайне, представляешь, что бы уже там было!

— Ну, вот я узнал — и ничего страшного для вас не случилось. Смею даже думать, что я оказался не так уж бесполезен Творцам. Во всяком случае, некоторым из вас, — добавил Лис, посмотрев на Монру.

— Про тебя никто и не говорит, — воскликнула та и потрепала Лиса по торчащим из-под заживляющей повязки волосам. — Ты только подтверждаешь исключение!

— И, кроме того, — добавил Терп, — ты — русский, что немаловажно. Ты представитель народа, у которого альтруизм в крови, если можно так выразиться. Это же Филип — американец, и я не удивлюсь, если ему не придёт в голову заработать на том, что он узнал. Я тоже, как и ты не люблю убивать, но если иного выхода не будет… — Он развёл руками.

— Ладно, может, всё обойдётся, — поморщился Лис, которому сержант морской пехоты был симпатичен. Возможно, тем, что даже в непонятном для него мире сумел выстоять, продолжал держаться и остался открытым простым парнем — в общем, почти как и он сам. Филипу даже было намного труднее в известной степени.

— Что делать, если этот ублюдок сбежал? — продолжал он, имея в виду Инглемаза.

Терп пожал плечами:

— Всё будет зависеть от того, сумеем ли мы договориться с американцем. Инглемаз здесь далеко не уйдёт, поэтому тебе нужно будет убедить его организовать погоню.

— Это не будет проблемой, — заверил Лис, — поскольку Филип, естественно, хочет вернуться на Землю.

— Это мне и не нравится, — кивнул Терп с кислой миной.

— С другой стороны, — вставила Монра, — он ведь знает, что Терп тоже имеет доступ во Дворец Инглемаза, он уже требовал, чтобы его отвели туда.

— Если Инглемаз доберётся во Дворец раньше нас, что, конечно, проблематично, учитывая, что у него нет хорошего для здешних мест оружия, — сказал Терп, — то он сменит все коды и заблокирует всё, что можно. Выход из этого мира без посторонней помощи будет для нас закрыт, а поскольку о нас никто не знает, то, значит, закрыт навсегда. Нам можно будет присоединиться к мистеру Джеймсу в его дикой жизни.

— Подождём, — подытожил Лис.

Слуги, видимо, по распоряжению вождя принесли фрукты и кое-какую еду, а также лёгкое местное пиво. Лис и Творцы поговорили о разных нюансах произошедших событий, после чего Терп стал расспрашивать Лиса о том, что конкретно он видел в таинственном Центре. Лис, который там находился совсем недолго и практически ничего не понял, мог в основном только строить гипотезы. Так в разговорах прошло более часа, пока не вернулся Филип.

Лиса вместе с Творцами привели в гостиную.

— Ты, судя по всему, не врал, — мрачно сказал сержант. — Зря я тебя не послушал, не надо было отправлять моих дураков туда одних. Все убиты, убиты из арбалетов и руками: видимо, эта тварь неплохо владеет кое-каким приёмами.

— А «поводок»? Я же тебя просил про это наказать особо!

— Он как-то их обдурил. Ничего похожего на твою штуку на месте нет. Я нашёл куст, где ты зарыл этот, как его, управляющий модуль — его там нет.

— Так, сбежал… — задумчиво процедил Лис. — Но я даже восхищаюсь его смелостью! Сколько отсюда до пирамиды?

— Пешим где-то дня три, самое малое, и то, если повезёт и не надо будет пережидать и прятаться от каких-нибудь тварей. Я уже отправил отряд по его следам, но вот что странно: он направился не прямо в сторону Дворца, а туда, откуда пришли вы, к краю леса!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Круглые грани земли - Борис Долинго бесплатно.
Похожие на Круглые грани земли - Борис Долинго книги

Оставить комментарий