Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконы весеннего рассвета - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Лорана?.. – спросила она неуверенно.

Эльфийка вышла на свет, и ее золотые волосы засияли, как солнечные лучи. Облаченная в измятые, заляпанные кровью доспехи, она, тем не менее, держалась по-королевски. Тика сразу признала в ней эльфийскую принцессу, встреченную когда-то в стране Квалинести.

Тика попыталась пригладить волосы и обнаружила, что они были донельзя грязные и в крови. Некогда белая блузка официантки с рукавами-фонариками висела не вполне пристойными клочьями; если бы не разномастные доспехи, она свалилась бы вовсе. А на ногах, прежде таких белых и гладких, было полным-полно ужасно некрасивых шрамов, не говоря уж о том, что эти самые беленькие пухлые ножки, в общем, тоже мало что прикрывало…

Лорана улыбнулась ей, и Тика улыбнулась в ответ. Какие мелочи!.. Быстро подойдя к девушке, Лорана заключила ее в объятия. Тика крепко прижала ее к себе…

Оставшись один, кендер постоял на краю темноты, глядя на старца, стоявшего неподалеку. Позади старика, на скале, сладко спал громадный золотой дракон. Он похрапывал, и бока его размеренно вздымались. Старец поманил Таса рукой.

Вздохнув горестно и тяжело, кендер сдвинулся с места. Волоча ноги, он медленно приблизился к старику и остановился перед ним.

– Так как бишь меня зовут?.. – спросил тот и погладил каштановый хохолок у кендера на макушке.

– Да уж не Фисбен… – ответил тот, упорно не поднимая глаз. Он чувствовал себя бесконечно несчастным.

Старик улыбнулся, продолжая гладить его хохолок. Потом притянул Таса к себе, но тот словно одеревенел.

– Верно, – сказал старик. – До сих пор меня звали иначе.

– Как же? – старательно отводя взгляд, спросил Тас.

– У меня много имен, – ответил старик. – Для эльфов я – Эли. Гномы называют меня Так. Среди людей я известен под именем Небесный Меч. Но всего больше мне нравится, как называют меня Соламнийские Рыцари – Драко Паладин, или Рыцарь-Дракон.

– Ну вот! Так я и знал!.. – простонал Тас и в отчаянии рухнул на землю. – Ты – Бог! Значит, я в самом деле всех потерял! Всех… всех…

Старец ласково посмотрел на него, потом узловатой рукою утер собственные повлажневшие глаза. Присев рядом с кендером, он обнял его, стараясь утешить.

– Послушай, сынок, – сказал он, поддевая Таса пальцем под подбородок и заставляя его поднять взор к небесам. – Видишь ли ты алую звезду, сверкающую над нами? Знаешь ли ты, какому Богу посвящена эта звезда?

– Реорксу, – давясь слезами, выговорил Тас.

– Она красна, точно огонь его горна, – вглядываясь, сказал старец. – Она красна, точно искры, слетающие с его молота, которым он ваяет на своей наковальне пышущий жаром мир. А возле кузницы Реоркса растет дерево невиданной красоты, дерево, равного которому не видело ни одно живое существо. Под этим деревом сидит ворчливый старый гном, которому настала пора отдохнуть от трудов. Огонь кузницы согревает его кости, а рядом, в тени, стоит кружечка холодного эля. Весь день сидит он под деревом, с любовью вырезая что-то из чурбачка. И каждый день кто-нибудь проходит мимо дерева и хочет сесть рядом с ним, но гном негодует и глядит так сердито, что прохожие спешат снова подняться. «Это место занято, – ворчит старый гном. – Где-то там, в подлунном мире, скитается никчемный, безмозглый балбес-кендер. Он без конца влипает во всякие переделки и неприятности и втравливает в них всякого, кто имеет несчастье оказаться с ним рядом. Помяните мои слова: когда-нибудь он объявится здесь, восхитится моим деревом и скажет: „Знаешь, Флинт, что-то я притомился! Можно, я чуток передохну тут, подле тебя?“ А потом плюхнется на травку и скажет: „Погоди, Флинт, ты же еще не слыхал о моих последних похождениях! Так вот, там был маг в черных одеждах и мы с его братом, и мы путешествовали сквозь время, и с нами случилось столько всего занятного и…“ И опять примется задвигать такое, отчего уши завянут…» Старый гном ворчит и ворчит, и прохожие, намеревавшиеся присесть рядом с ним, прячут улыбку и идут себе дальше…

– Так значит… значит, он там не один? – спросил Тас и утер ладошкой глаза.

– Нет, маленький, он не один. И терпения ему не занимать. Он знает, что тебе предстоит еще многое совершить. Он подождет. И к тому же, подумай, он уже слышал все твои истории. Надо бы тебе запастись какими-нибудь новенькими…

– Да, но эту я ему еще не толкал! – разволновался Тас. Маленький кендер снова начинал чувствовать интерес к жизни. – Правда, Фисбен, ну и улет был!.. Я же опять чуть-чуть не помер! Открываю глаза – а надо мной Рейстлин! В Черных Одеждах!.. – Тас даже поежился от восторга. – Ну прямо самый что ни на есть настоящий злой волшебник, если я вообще хоть что-нибудь понимаю. Подумай только, он спас мне жизнь! А потом… – Внезапно испугавшись чего-то, он замолчал и виновато повесил голову: – Прости, пожалуйста. Я совсем позабыл. Я теперь, наверное, не должен больше называть тебя Фисбеном…

Старик поднялся и ласково потрепал его по плечу:

– Зови, малыш. Пусть отныне это и будет моим именем среди кендеров… – И в голосе его прозвучала тоскливая нотка: – Правду сказать, оно мне начало нравиться…

С этими словами он отошел туда, где стояли Танис и Карамон. Он постоял возле них некоторое время, незаметно прислушиваясь к разговору.

– Он ушел, Танис, – грустно говорил Карамон. – Не знаю, куда. Вернее, не понимаю. И он изменился. Он все такой же тщедушный, но нисколько не слабенький. И кашля этого ужасного нет и в помине. И голос тоже как бы его – и не его. Он…

– Фистандантилус, – сказал старик.

Двое мужчин разом повернулись. При виде старца они благоговейно поклонились ему.

– А ну-ка прекратите! – рассердился Фисбен. – Вот уж чего не выношу, так это низкопоклонства. Лицемеры несчастные. Воображаете, будто я не слышал, что вы иной раз обо мне говорили… – Танис с Карамоном залились виноватым румянцем. – Ладно, проехали, – улыбнулся Фисбен. – Вы просто верили глазам своим, как я и хотел. Что же касается твоего брата… ты прав. Это он и не он. И, как было предсказано, он стал Властелином прошлого и настоящего.

– Все равно не понимаю, – покачал головой Карамон. – Это что, все Око с ним сделало? Коли так, может, лучше разбить его или…

– С НИМ этого никто посторонний не делал, – ответил Фисбен, сурово глядя на Карамона. – Свою судьбу он избрал сам.

– Не верю! Ну как это может быть? Кто такой этот Фистан… как его там? Я хочу знать…

– Я не вправе открыть тебе этого, – сказал Фисбен. Голос его был мягок по-прежнему, но за этой мягкостью ощущалась холодная сталь, и Карамон поспешно умолк. – Берегись ответов на свои вопросы, юноша, – негромко продолжал Фисбен. – Всего же более берегись вопрошать!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконы весеннего рассвета - Маргарет Уэйс бесплатно.

Оставить комментарий