Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданец 1-3 - Сергей Мельник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 154

  - Ну-ка цыц! - Громыхнул усиленным магически голосом сэр Дако, перекрикивая всех и сразу. - Отставить панику! Всем разойтись, Ульрих ко мне в кабинет!

  Я с благодарностью глянул в его сторону, тут же прячась за его спину и направляясь в глубину замка. Для полноты картины и что бы по сто раз ничего не повторять с молчаливого согласия своего учителя послал слуг за капитаном Гаричем и своим управляющим сквайром Энтеми. В их ожидании успели приложиться к подносу с поздним ужином к приходу как раз, разливая горячий чай.

  - Ну что ж господа. - На правах хозяина кабинета начал Дако. - Собрались мы, в сей поздний час как вы уже поняли не просто так, а вновь благодаря кипучей деятельности нашего молодого барона.

  - Я не я! - Для весомости помахал в воздухе печенюшкой. - Не виноватая я, он сам ко мне пришел!

  Легкий каламбурчик был понятен без пояснений, анекдотов и крылатых высказываний про женские отмазки всегда и во все времена хватает.

  - Капитан легиона уже поднял своих, замковые гвардейцы так же в готовности. - Гарич сидел с прямой спиной, вояка явно чувствовал себя не в своей тарелке.

  - Да куда ж еще?! - Энтеми заливал в себя вторую кружку подряд чая, он явно не высыпался. - Мы еще не все поделили и посчитали с той войны, а вы уже новую? Помилуйте барон!

  - Сразу предупрежу, вторую жену не разрешат! - Тут же не смог промолчать Дако, расползаясь в улыбке.

  - Да идите вы! - Я отбросил недоеденную печенюшку, просто мелкими глоточками ополовинивая свою кружку. - Нет никакой войны!

  - Но почему-то мне от твоих слов не стало легче. - Тихо пробурчал старик под одобрительные кивки присутствующих.

  Рассказывал обстоятельно, со всеми подробностями стараясь не упускать мелочи, так как возможно это сыграет свою роль в будущем и поможет избежать, упаси бог, жертв. Меня не перебивали, временами лишь вскидывая вверх удивленно брови и сочувственно кивая горю лера Фавы Рах. Молчали долго, каждый думая о своем, то так то эдак проигрывая в голове ситуацию.

  - Защитник, у которого прятался какое-то время Немнод, был из баронств графства Фарго? - Нарушил первым молчание старый маг, дожидаясь моего кивка. - Я попробую с ним связаться, разузнав детали, а так же по расспрашиваю о старом склепе. Честно признаюсь, я краем уха зацепил историю этого склепа. Когда-то очень давно, еще во времена моего обучения, в столицу приезжал кто-то из тогдашних графов, для найма некроманта. Сами понимаете, чародеев перенявших это искусство от темных эльфов единицы, да и под запретом эта магия, так что в те времена графу Фарго пришлось с личной просьбой выходить на короля, от чего вся столица тогда бурлила разными слухами и небылицами.

  - Я могу сослать их в Дальнюю, поменяв их местами с артелью лера Ревье. - Высказался сквайр. - Это довольно далеко, к тому же без дела не останутся, там столько леса, до конца жизни им хватит и еще останется.

  - Я признаюсь честно, понятия не имею как бороться с призраками. - Развел руками капитан. - Как их убивать не обучен. Разве что могу через свои связи вызвать сюда кого-то из ордена рыцарей бестиаров, но и тут не уверен, что будет толк, как убить того, кто уже мертв?

  - М-да уж. Не густо. - Покивал я, еще доливая кипятку в кружечку. - Бестиара вызывай, пусть пришлют кого, может и сыщется в их практике такой тонкий специалист. По поводу замены артелей, думаю, не стоит проводить такую замену, посылайте их к легиону, там не хватает рабочих рук, как по внутренней отделке помещений, так и по заготовке материалов на весну. С легионом провести инструктаж, пусть душегубчики не расслабляются. Ну и наверно вся надежда на вас будет сэр Дако, так как только вы сможете дать всю исчерпывающую информацию.

  - Не совсем так. - Дако как-то смущенно заерзал в кресле. - Тут не помешала бы помощь, кое-кого. Посидите пока тут, я скоро.

  Старик вышел из-за своего стола, покидая кабинет, и оставляя нас недоуменно переглядываться, друг на друга. Впрочем, недоумевали мы, не долго вскакивая с кресел, и кланяясь, когда в кабинет вошла седоволосая графиня Кервье, живенькая старушка с пронзительным умным взглядом.

  - Что мальчики, помощь нужна? - Она села в одно из кресел, извлекая из небольшой на поясной сумочки спицы с клубком ниток. Тут же принимаясь за кропотливый труд вязания чего-то, что она обязательно подарит внукам или детям, что они примут в дар, улыбаясь и пряча по приходу, домой, куда по глубже в шкаф. - Давайте сорванцы рассказывайте, что там уже набедокурили.

  Сорванцы молчали, тут же устремив взгляды на меня, мне же ничего не оставалось делать, как признать правоту мага, так как через королевскую семью можно гораздо больше узнать о тех делах минувших, и по новой рассказать всю историю от начала и до конца.

  Графиня была небольшого роста сухонькой старушкой с аккуратно уложенной прической густых седых волос. Для солидности ей не хватало только пенсне, а так своим авторитетом она быстро взяла бразды правления в замке в свои руки. Тут ей низкий поклон и благодарность, девчонки явно меньше стали баловаться, слуги стали проявлять большую расторопность, а в интерьере стали появляться салфеточки, различные покрывальца, а так же неизвестно откуда взявшиеся рюшечки в спешке нашитые на полы тяжелых портьер. Женщин и раньше в замке было с избытком, но вот хозяйской руки женщины с большой буквы явно не хватало. Порядок, степенность и размеренность насаждались бабушкой Вальери повсеместно и с упорством и безжалостностью настоящего диктатора.

  - Девочки, нельзя бегать по коридорам, это не пристало молодым леди!

  - Девочки, нельзя садится за стол, не вымыв руки это не пристало молодым леди!

  - Барон, почему у вас стражники не выбриты? Это совершенно не допустимо в доме, где растут молодые леди!

  - Барон подойдите, я вас причешу, а то вас еще увидят в таком виде девочки...

  Графиня Вальери де Кервье, жесткой рукой наводила порядок, сметая любые возражения на своем пути одним лишь благом и мотивацией: "Какой пример вы показываете молодым леди"? Можно было бы послать бабушку к чертовой бабушке, но, увы, бабушка крута как Эверест. Была б это хотя бы теща, короля я бы еще пофыркал темной ночью в темном уголке под одеялом в ее сторону, но госпожа Вальери была не тещей. Она самая, что ни на есть бывшая королева Финора, и мама ныне покойного отца ныне действующего короля. Бабулька божий одуванчик в свое время была регентом королевства по малолетству своего внука. Так уж вышло, что ее сын был рубакой парнем, что собственно и стало причиной того, что его зарубили в одной из воин, случившихся много лет назад с соседним королевством.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 154
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданец 1-3 - Сергей Мельник бесплатно.

Оставить комментарий