В. А. НАЩОКИНА. Новое Время, 1898, № 8129.
Пушкин спокойно дожидался у себя развязки. Его спокойствие было удивительное; он занимался своим "Современником" и за час перед тем, как ему ехать стреляться, написал письмо к Ишимовой (сочинительнице "Русской истории для детей", трудившейся и для его журнала).
В. А. ЖУКОВСКИЙ -- С. Л. ПУШКИНУ. Щеголев, 171.
ПОСЛЕДНЕЕ ПИСЬМО ПУШКИНА
Милостивая Государыня
Александра Осиповна.
Крайне жалею, что мне невозможно будет сегодня явиться на ваше приглашение. Покамест, честь имею препроводить к Вам Barry Cornwall -- Вы найдете в конце книги пьесы, отмеченные карандашем, переведите их как умеете -- уверяю Вас, что переведете как нельзя лучше. Сегодня я нечаянно открыл Вашу Историю в рассказах, и поневоле зачитался. Вот как надобно писать!
С глубочайшим почтеньем и совершенной преданностью честь имею быть,
Милостивая Государыня,
Вашим покорнейшим слугою
А. Пушкин.
ПУШКИН -- А. О. ИШИМОВОЙ, 27 января 1837 г.
Условясь с Пушкиным сойтись в кондитерской Вольфа, Данзас отправился сделать нужные приготовления. Наняв парные сани, он заехал в оружейный магазин Куракина за пистолетами, которые были уже выбраны Пушкиным заранее; пистолеты эти были совершенно схожи с пистолетами д'Аршиака, Уложив их в сани, Данзас приехал к Вольфу, где Пушкин уже ожидал его.
А. АММОСОВ, стр. 21.
Начал одеваться; вымылся весь, все чистое; велел подать бекешь; вышел на лестницу -- Возвратился, -- велел подать в кабинет большую шубу и пошел пешком до извозчика. -- Это было ровно в 1 час.
В. А. ЖУКОВСКИЙ. Конспективные заметки. Щеголев, 285.
Показание, переданное нам Ник. Фед. Лубяновским. Он жил с отцом своим в среднем этаже того дома (княгини Волконской на Мойке), где внизу скончался Пушкин. Утром (?) 27 января Лубяновский в воротах встретился с Пушкиным, бодрым и веселым: шел он к углу Невского Проспекта, в кондитерскую Вольфа, вероятно, не дождавшись своего утреннего чаю, за поздним вставанием жены и невестки.
П. И. БАРТЕНЕВ. Рус. Арх., 1908, III, 291.
Было около 4-х часов.
Выпив стакан лимонаду или воды, Данзас не помнит, Пушкин вышел с ним из кондитерской; сели в сани и отправились по направлению к Троицкому мосту.
На дворцовой набережной они встретили в экипаже г-жу Пушкину. Данзас узнал ее, надежда в нем блеснула, встреча эта могла поправить все. Но жена Пушкина была близорука; а Пушкин смотрел в другую сторону.
А. АММОСОВ, 21.
В день поединка друзья везли обоих противников через место публичного гулянья, несколько раз останавливались, роняли нарочно оружие, надеясь еще на благодетельное вмешательство общества, но все их усилия и намеки остались безуспешны.
П. В. АННЕНКОВ. Материалы, 420.
Данзас хотел как-нибудь дать знать проходящим о цели их поездки (выронял пули, чтоб увидали и остановили).
В. А. НАЩОКИНА со слов ДАНЗАСА. Рассказы о Пушкине, 41.
День был ясный. Петербургское великосветское общество каталось на горах, и в то время некоторые уже оттуда возвращались. Много знакомых и Пушкину, и Данзасу встречались, раскланивались с ними, но никто как будто и не догадывался, куда они ехали; а между тем история Пушкина с Геккеренами была хорошо известна всему этому обществу.
На Неве Пушкин спросил Данзаса шутя: не в крепость ли ты везешь меня? -- Нет, -- отвечал Данзас, -- через крепость на Черную речку самая близкая дорога.
На Каменноостровском проспекте они встретили в санях двух знакомых офицеров конного полка: князя В. Д. Голицына и Головина. Думая, что Пушкин и Данзас ехали на Горы, Голицын закричал им: "что вы так поздно едете, все уже оттуда разъезжаются?!"
А. АММОСОВ, 21.
По дороге им попались едущие в карете четверней граф И. М. Борх с женой, рожденной Голынской. Увидя их, Пушкин сказал Данзасу: -- "Вот две образцовых семьи", и, заметя, что Данзас не вдруг понял это, он прибавил: "Ведь жена живет с кучером, а муж -- с форейтором". М. Н. ЛОНГИНОВ. Запись на книжке Аммосова о последних днях Пушкина. Щеголев, изд. 3, стр. 448.
Графиня А. К. Воронцова-Дашкова(1) не могла никогда вспоминать без горести о том, как она встретила Пушкина, едущего на острова с Данзасом, и направляющихся туда же Дантеса с д'Аршиаком. Она думала, как бы предупредить несчастие, в котором не сомневалась после такой встречи, и не знала, как быть. К кому обратиться? Куда послать, чтобы остановить поединок? Приехав домой, она в отчаянии говорила, что с Пушкиным непременно произошло несчастие, и предчувствие девятнадцатилетнего женского сердца не было обманом. Вот новое доказательство, до какой степени в петербургском обществе предвидели ужасную катастрофу: при первом признаке ее приближения уже можно было догадываться о том, что произойдет.
М. Н. ЛОНГИНОВ. Современная летопись, 1863, № 18, стр. 12.
(1)Ее описывает Лермонтов в своем стихотворении:
Как мальчик кудрявый, резва,
Нарядна, как бабочка летом, и т. д.
Данзас не знает, по какой дороге ехали Дантес с д'Аршиаком, но к Комендантской даче они с ними подъехали в одно время. Данзас вышел из саней и, сговариваясь с д'Аршиаком, отправился с ним отыскивать удобное для дуэли место. Они нашли такое саженях в полутораста от Комендантской дачи, более крупный и густой кустарник окружал здесь площадку и мог скрывать от глаз оставленных на дороге извозчиков то, что на ней происходило.
А. АММОСОВ, 23.
На место встречи мы прибыли в половине пятого. Дул очень сильный ветер, что заставило нас искать убежище в маленькой сосновой роще. Так как большое количество снега могло стеснять противника, пришлось протоптать тропинку в двадцать шагов.
Виконт Д'АРШИАК-кн. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ, 1 февр. 1837 г. Дуэль, 53 (фр.).
В камер-фурьерском журнале мороз 27-го января утром отмечен в два градуса.
П. Е. ЩЕГОЛЕВ, 144.
Снег был по колена; по выборе места надобно было вытоптать в снегу площадку, чтобы и тот и другой удобно могли и стоять друг против друга, и сходиться. Оба секунданта и Геккерен занялись этой работою; Пушкин сел на сугроб и смотрел на роковое приготовление с большим равнодушием. Наконец, вытоптана была тропинка в аршин шириною и в двадцать шагов длиною; плащами означали барьеры.
В. А. ЖУКОВСКИЙ -- С. Л. ПУШКИНУ. Щеголев. 172.
Несмотря на ясную погоду, дул довольно сильный ветер, Морозу было градусов пятнадцать. Закутанный в медвежью шубу, Пушкин молчал, по-видимому был столько же спокоен, как и во все время пути, но в нем выражалось сильное нетерпение приступить скорее к делу. Когда Данзас спросил его, находит ли он удобным выбранное им и д'Аршиаком место, Пушкин отвечал:
-- Ca m'est fort egal, seulement tachez de faire tout cela plus vite (мне это решительно все равно, -- только, пожалуйста, делайте все это поскорее).
Отмерив шаги, Данзас и д'Аршиак отметили барьер своими шинелями и начали заряжать пистолеты. Во время этих приготовлений нетерпение Пушкина обнаружилось словами к своему секунданту:
-- Eh bien! est ce fini? (Ну, что же! Кончили?)
Все было кончено. Противников поставили, подали им пистолеты, и по сигналу, который сделал Данзас, махнув шляпой, они начали сходиться.
Пушкин первый подошел к барьеру и, остановись, начал наводить пистолет. Но в это время Дантес, не дойдя до барьера одного шага, выстрелил, и Пушкин, падая, сказал:
-- Je crois que j'ai la cuisse fracassee (кажется, y меня раздроблено бедро).
А. АММОСОВ, 23.
Г. Пушкин упал на шинель, служившую барьером, и остался неподвижным, лицом к земле.
Виконт Д'АРШИАК -- кн. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ. Дуэль, 53 (фр.).
Секунданты бросились к нему, и, когда Дантес намеревался сделать то же, Пушкин удержал его словами:
-- Attendez! Je me sens assez de force pour tirer mon coup (подождите! Я чувствую достаточно сил, чтобы сделать свой выстрел).
А. АММОСОВ, 23.
После слов Пушкина, что он хочет стрелять, г. Геккерен возвратился на свое место, став боком и прикрыв грудь свою правою рукою.
К. К. ДАНЗАС -- кн. П. А. ВЯЗЕМСКОМУ, 6 февр. 1837 г. Дуэль, 55.
Ужас сопровождал их бой. Они дрались, и дрались на смерть. Для них уже не было примирения, и ясно видно было, что для Пушкина была нужна жертва или погибнуть самому. А. П. ЯЗЫКОВ -- А. А. КАТЕНИНУ, 1 февр. 1837 г. Описание Пушкинского музея
имп. алекс. лицея, СПб., 1899, стр. 450.
При падении Пушкина пистолет его попал в снег, и потому Данзас подал ему другой. Приподнявшись несколько и опершись на левую руку, Пушкин выстрелил.
А. АММОСОВ, 23.
Пушкин, полулежа, приподнялся, уперся на какую-то перекладину старых перил, тут лежавшую, для того, чтобы ловче целиться.
Н. Н. со слов полковых товарищей Дантеса и, по-видимому, самого Дантеса. Письмо к издателю Рус. Арх., 1898, III, 246.
На коленях, полулежа, Пушкин целился в Дантеса в продолжение двух минут и выстрелил так метко, что, если бы Дантес не держал руку поднятой, то непременно был бы убит; пуля пробила руку и ударилась в одну из металлических пуговиц мундира, причем все же продавила Дантесу два ребра.