Рейтинговые книги
Читем онлайн Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 132
с ужасающей силой пронесся по двору, я покачнулся на ногах, у меня закружилась голова. У меня было впечатление, что меня швыряет снова и снова, а затем, так же внезапно, как и началось, шум прекратился, воздух стал спокойным и неподвижным, а в голове прояснилось. Я взглянул на пьедестал и уставился на него неверящими глазами. Яйцеобразный аппарат исчез! Это было правдой! Мой друг действительно совершил полет на своей странной машине. Несомненно, это объясняло порыв воздуха и мои ощущения, потому что, несомненно, масса такого размера не могла бы мчаться вверх со скоростью более десяти тысяч миль в час, не создавая за собой ужасающего вихря. Едва эти мысли пронеслись в моем мозгу, как вокруг меня снова взревел ураган. Я изо всех сил вцепился в каменный пьедестал, на короткую секунду я, казалось, потерял сознание, и, как и прежде, ветер стих, мой мозг прояснился, и когда я поднялся из своего лежачего положения, я чуть не вскрикнул от изумления. Передо мной, в шести футах от того места, где я стоял, лежал голубоватый яйцевидный аппарат, в котором исчез доктор Ментирозо. Было невероятно, что он мог далеко продвинуться за те несколько коротких секунд, которые прошли. Без сомнения, подумал я, у него были проблемы или он вернулся по какой-то другой причине, а я совершенно забыл посмотреть на часы. Однако с первого взгляда я понял, что прошло меньше минуты!

В следующую секунду люк в машине открылся, появилась голова дона Феномено, и пока я смотрел на него, он выскочил из машины. Как только он это сделал, внезапная волна тьмы, казалось, окутала меня, у меня было ужасающее ощущение, что я ослеп и с резким криком я поднес руки к глазам. Мгновенно снова стало светло, в моих ушах зазвучал смех моего друга, и я поднял глаза, чтобы увидеть, что он стоит рядом со мной с торжествующей улыбкой на лице.

– Ну, что ты теперь думаешь, амиго мио? – воскликнул он.

– Я думаю, что я сумасшедший, – ответил я. – Вы хотите сказать мне..

– Что я снова совершил кругосветное путешествие вокруг старушки Земли? – усмехнулся он. – Конечно, так и было, мой друг. Но в какое время я вернулся?

– В одиннадцать тридцать одну, если ты действительно вернулся, – ответил я.

– И не будете ли вы так любезны взглянуть на мои часы? – он спросил.

– Великий Скотт! – воскликнул я. – На твоих 7:38!

– Конечно, – был его спокойный ответ. – Я вернулся со своей небольшой прогулки примерно шесть минут назад, или в 7:32 утра, другими словами, за четыре часа до того, как я начал, и сейчас мы легко общаемся, хотя я нахожусь в прошлом четыре часа, пока вы в настоящем, или же я в настоящем, а вы в четырех часов в будущем.

Я безвольно опустился на диван.

– Если ты продолжишь в том же духе, я стану безнадежно сумасшедшим, если уже не сошел с ума, – выдохнул я. – Все это слишком сложно для меня, и я все равно считаю, что это какая-то дьявольская галлюцинация.

– Разве ты не видел, как я уходил и возвращался? – спросил он.

– Бог его знает, – воскликнул я. – В одно мгновение твое хитроумное устройство исчезло, в следующее мгновение оно вернулось. Меня чуть не унесло ураганом. Казалось, я перевернулся с ног на голову, я временно ослеп, и я знаю, что для вас абсолютно нелепо утверждать, что вы облетели вокруг Земли за одну минуту.

– Меньше, чем минута, – поправил он меня. – Я полагаю, вы были немного сбиты с толку и забыли посмотреть на часы в тот момент, когда я вернулся. Я мог бы добавить, что на мгновение или два вы частично находились в четвертом измерении. Вы по неосторожности отошли от того места, где я вас разместил. Это повезло, что вы не пошли дальше, иначе у меня могли возникнуть проблемы с тем, чтобы вернуть вас обратно.

Я был слишком ошеломлен и сбит с толку, чтобы говорить. Все это было слишком нелепо и невозможно. Почему-то я был уверен, что мой друг пронесся сквозь пространство, и все же я не мог поверить в это, и я не мог объяснить свои странные ощущения или почему его часы должны были перескочить на четыре часа назад. И все же я чувствовал, что его объяснение не может быть правдой.

– Послушайте, дон Феномено, – воскликнул я наконец. – С вашей стороны совершенно нелепо утверждать, что вы проехали двадцать четыре тысячи миль за одну минуту или меньше, особенно когда вы сами заявляете, что ваша машина делает всего одиннадцать тысяч миль в час. Это займет в лучшем случае чуть более двух часов.

– Но, мой дорогой сэр, – ответил он, – вы забываете, что говорите о произвольном времени. Согласно тому времени, между моим стартом и моим возвращением не прошло абсолютно никакого заметного промежутка, тогда как, если вы хотите спорить по линии истинного времени, я мог бы указать, что я обогнул земной шар за четыре часа, меньше, чем ничего из вашего времени.

– Но я не признаю, что вы доказали, что обогнули земной шар, – настаивал я.

– Значит, вы все еще не убедились, – засмеялся дон Феномено. – Я думаю, это счастье, что я обладаю терпением и решимостью моих индийских предков, иначе я бы отчаялся убедить вас. Но у меня есть идея. Конечно, если бы я действительно проходил через места, о которых я упомянул, тогда я должен был бы знать о событиях, происходящих там. Дайте мне подумать. Ах, я понял. В Барселоне самым заметным событием стала трагическая смерть знаменитого тореадора, матадора по имени Мануэлито, который был убит разъяренным быком на арене. Это было, дайте мне посмотреть, примерно в 6 шесть часов вечера. И когда я проезжал через Калькутту, в доках бушевал пожар, который перекинулся на пришвартованные там суда. Это было примерно в 12:30 сегодня вечером.

Я рассмеялся.

– Конечно, ты можешь так сказать, – ответил я. – Но как вы можете доказать, что такие случаи имели место?

– Достаточно легко, – ответил он. – Мы поспешим в офис кабельного сообщения и посмотрим, какие поступили иностранные новости. И если мои утверждения подтвердятся, я уверен, что даже такой неверующий Фома, как ты, мой друг, будет убежден. Безусловно, вы должны признать, что, если бы я действительно не был в Барселоне и Калькутте, я не мог бы знать, что там происходило.

Через несколько минут мы добрались до офиса "Ал Америка Каблс" и увидели парня, который как раз прикреплял последние телеграфные новости к доске объявлений, и когда я прочитал заголовок самого верхнего

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил бесплатно.
Похожие на Альфеус Хаятт Веррилл. Повести и рассказы - Алфеус Хайат Веррил книги

Оставить комментарий