Рейтинговые книги
Читем онлайн Невезучая попаданка, или Цветок для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Нет, я бы ничего не стала менять.

Более-менее подробно рассказав о том, что произошло со мной в этом мире, я стала расспрашивать, что произошло дома после моего исчезновения.

Глава 38. Маги. Часть 3

Более-менее подробно рассказав о том, что произошло со мной в этом мире, я стала расспрашивать, что произошло дома после моего исчезновения.

Оказалось, что как только портал схлопнулся, Кевин вновь обрёл все свои способности и встретил нападение Хонстейна во всеоружии. Собственно, ему хватило способностей зеркальщика — артефактор не прошёл ещё посвящение, и тьмой швыряться не умел, это его и спасло. Запусти он тьмой в Кевина — осталась бы от него самого кучка пепла, примеры уже были. Но он запустил чем-то парализующим, используя один из прихваченных из своего мира артефактов — и прибывшим на место происшествия моим родственникам осталось лишь его упаковать и утащить подальше, пока власти не вмешались.

Моё исчезновение, похоже, спишут на инопланетян — полиция землю рыла, ища улики, но так и не нашла. Хизер, до их прихода перекинув видео Кевину, стёрла с браслета всё, начиная с момента своего ухода «в кустики», а потом разыгрывала амнезию, мол, была вспышка, дальше ничего не помнит. Мой мультибраслет исчез вместе со мной, и отследить его не представилось возможным — а в моём мире подобное нонсенс. Я теперь, конечно, в международном розыске, но…

Власти разводят руками, выражая родителям соболезнование и предлагая большую компенсацию за «недосмотр». На компенсацию они согласились, чтобы подозрения не вызывать, забрали Хизер из той школы «на домашнее обучение», якобы больше не веря в безопасность оставшегося ребёнка. А сами в это время искали возможность вытащить меня из другого мира.

Хонстейн выложил им всё, когда понял, что удрать не получится, выжить бы. А кто бы не выложил? Уж я-то знаю, какими грозными могут быть мои родственники, особенно когда у них ребёнка похитили.

В общем, дядя Эндрю взялся за портальный артефакт, конфискованный у пленника, быстро разобрался, что там и как, забраковал его, как нежизнеспособный, и создал свой собственный. Зная от Хонстейна про такой феномен, как якорь, наш семейный гений электроники и, как оказалось, артефакторики, вложил в своё изобретение и эту функцию.

Те, кто собирался пойти за мной в иной мир, приготовились сначала добраться туда, где я в данный момент нахожусь — артефакт должен был точно указать направление и расстояние, — и уже там совершить переход. Было опасение, что это будет какое-нибудь многолюдное место или частное владение, но моих близких это не остановило. И каково же было их удивление, когда включённый артефакт сообщил, что я — вот прямо здесь, в Долине, да и замена рядом имеется — без неё артефакт бы не сработал. В подобное совпадение поверить было сложно, но Эндрю уверял, что его прибор врать не станет, и они решили рискнуть.

Всё же повезло мне, что в нашей семье оказался такой сильный артефактор, который, не пройдя обучение, на одной только интуиции, умудрился создать работающий артефакт, да ещё и электричеством его зарядил вместо магии. Но учитывая, что его приход был предсказан Броуке ещё триста лет назад, иначе быть просто не могло. И я очень рада, что моим близким не пришлось слишком долго обо мне волноваться.

Мы с Риком решили остаться в Долине ещё минимум на сутки, а потом улететь в академию уже вместе с моими родителями и Шолто с Унреком, если они соизволят вернуться. Просто именно сутки — срок, через который было решено вновь открыть портал, считалось, что этого времени моим родным хватит, чтобы спасти меня, если потребуется, решить другие проблемы, если они есть, и вернуть домой. Именно поэтому с ними пошёл Дэн — дольше, чем на сутки, он жену с малышами не оставил бы, пусть и под присмотром огромной семьи.

Теперь мои родители решили задержаться в этом мире, поскольку лично я возвращаться домой отказывалась, и мне даже озвучивать это не понадобилось — и так понятно было, раз уж я половинку встретила. Поэтому, спешить им теперь было некуда. К тому же, новый магический мир — это очень интересно, а новая семья — тем более.

В общем, родители оставались, Дэн уходил, с Эндрю было не ясно, побеспокоить его никто не решился, но времени пока было достаточно. Поэтому было решено связаться с Филандром и сообщить, что завтра у него прогуливают не только три студента, но и ещё три преподавателя, собственно, Килиана и Девиора можно вообще из расписания вычёркивать, ища замену, а вот Рик вернётся обязательно — он не только преподаватель, но и ответственный за академию наравне с ректором. И я была не против, мне там очень нравилось. Как и весь этот мир, где я могу быть собой, не скрываясь.

Мой мир!

Папа и ректор долго глядели друг на друга, уронив челюсти. Филандр очнулся первым.

— Теперь я понимаю, почему ты так решительно отказывалась меня бояться, хотя «я же ре-е-ектор!» — он постарался точно передать мою интонацию при нашем разговоре о неправильности распределения «дохляков» на физкультуре, даже руками развёл, как я тогда. — Неудивительно, учитывая, что я настолько похож на того, кому ты веришь, «как собственной маме».

— Обалдеть! — папа только и мог, что глазами хлопать. — Перекрасить тебе волосы — и нас никто не различит!

— Почему это — сразу мне? — усмехнулся ректор.

— Я старше, — ухмыльнулся отец.

— Зато я буду твоим ректором, когда станешь здесь обучаться, — не менее ехидно усмехнулся Филандр.

— Обучаться?

— А ты собираешься так и оставаться необученным магом? Учитывая твою силу, — ректора уже ввели в курс дела, — это может быть просто опасно. В этом году уже поздно, а со следующего — добро пожаловать. Эндрю, кстати, тоже ждём. Ещё необученные маги у вас есть?

— Не знаю, — отец окончательно растерялся. — Я и про себя-то только что узнал и до конца ещё не поверил, если честно.

— Это другой мир, — один из старших перевёртышей, тот, что объяснял про странности портала, положил новообретённому родственнику руку на плечо. — Ты привыкнешь. И поверь — ты очень сильный маг, нам это отлично видно. И ты научишься это определять, обещаю.

— Ничего, всех проверим, всех обучим, — расплылся в улыбке ректор. — Добро пожаловать в семью. А сейчас — прошу прощения, мне ещё расписание переделывать. Второй раз за три дня теряю преподавателей, кошмар! Придётся рекрутировать кого-нибудь из родственников с подходящей магией. До встречи, — и голограмма ректора исчезла. Сеанс связи был окончен.

Какое-то время все сидели молча, а потом раздался голос жены Ливитта:

— Обед скоро. Может, расположимся на улице, все вместе?

Народ зашевелился, начал разбегаться. Когда мы вышли во двор, то обнаружили там кучу столов, уставленных разнообразными блюдами — и когда только успели? Может, заранее приготовили и в стазисе держали? Мы уже собрались рассаживаться, когда кто-то удивлённо протянул:

— Данита мчится. Неужели новое предсказание?

— Но кому? — удивился ещё кто-то. — Вроде бы, здесь нет никого из недавно перерождённых.

— Вот сейчас и спросим, чего гадать? — высказал кто-то третий здравую мысль.

Прошло ещё немного времени, и даже я, со своим человеческим зрением, заметила мчащуюся к нам на полной скорости огромную рысь. Миг — и она уже на газоне перед замком, на котором расставлены столы. Ещё один — и перед нами уже знакомая мне рыжеволосая девушка, стройная и красивая, но очень взволнованная, оглядывающая всех, словно ища кого-то.

— Данита, у тебя новое предсказание? — спросил Шандерон. Девушка кивнула. — Кому?

— Мне, — выдохнула она. — Я получила предсказание для себя. Мой истинный скоро вернётся ко мне, а здесь находится посланник иного мира, что проведёт меня к нему.

— Нужно отыскать Эндрю, — заволновалась я, помня историю Даниты. — Рик, ты знаешь, где живёт Броука?

— Не надо, — покачал головой мой дракон, внимательно глядя куда-то поверх моей головы.

Проследив за его взглядом, я обнаружила Дэна. Он смотрел на Даниту так, словно увидел… даже слов не подберу. Словно чудо какое-то. Восторг и неверие читались на его лице. Оглянувшись на Даниту, я увидела её пристальный взгляд, направленный на Дэна, она всматривалась в его лицо, словно пытаясь там разглядеть что-то, ведомое ей одной.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невезучая попаданка, или Цветок для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана бесплатно.
Похожие на Невезучая попаданка, или Цветок для дракона (СИ) - Чекменёва Оксана книги

Оставить комментарий