– Они знают, что мы приедем.
– Ты тут был раньше?
– Один раз. – Гарретт указал на табличку с надписью: – Нам сюда.
Эйли свернула на узкую неасфальтированную дорожку.
– А я ведь могла сейчас спокойно спать в своей кровати… – проворчала она.
– Могу гарантировать тебе, что если бы ты была дома, то спать бы тебе не дали, – возразил Гарретт, горько усмехнувшись.
Эйли увидела огоньки впереди.
– Это те самые охотничьи домики?
– Один из них.
– А сколько их всего?
– Шесть, если мне не изменяет память. Один из них оставлен для нас открытым. Кажется, вот и он, и Гарретт указал на небольшой коттедж.
Зайдя в домик, Эйли тут же заметила, что в комнате только одна кровать. Она озвучила эту мысль, но Гарретт, очевидно, не очень этим смутился.
– Значит, мы будем спать вместе, не вижу проблемы.
– Вместе на одной кровати? – возмущенно переспросила Эйли.
– Если тебя это не устраивает, ты можешь вполне попробовать спать на диване.
Эйли окинула взглядом диванчик, маленький и жесткий, и решила, что лучше ничего не пробовать. Она подошла к кровати и провела рукой линию прямо посередине.
– Здесь между нами граница. Гарретт отвернулся, пряча усмешку.
Эйли и не предполагала, что ей удастся быстро заснуть. С мыслями о похищении в голове и с Гарреттом под боком вряд ли это возможно. Она даже не успела удивиться тому, насколько быстро у нее стали слипаться глаза, едва положила голову на подушку, и погрузилась в сон.
Проснулась Эйли утром, когда солнечные лучи стали пробиваться сквозь шторы в комнате. Гарретт к этому времени уже встал. Место «через границу» было пусто.
Эйли оделась и пошла на кухню. Он сидел за столом и смотрел в монитор ноутбука.
– Ты уже ел?
– Перекусил немного.
– Перекусил? Нет, меня это не устроит, я голодная как волк.
Эйли открыла холодильник и, к своему изумлению, обнаружила, что он забит продуктами.
– Ух ты! Твои друзья очень гостеприимны.
– Да. Мэнди любит поиграть в мамочку.
– Мэнди? – Эйли явно напряглась, услышав женское имя. – Мне казалось, что твой друг – мужчина.
– Мэнди – это жена Джейса. Они оба мои друзья.
Весьма немногословно, но зато Эйли теперь знала, что Гарретт отнюдь не в романтических отношениях с этой Мэнди.
Хотя, впрочем, мне это совершенно безразлично, сказала она себе.
Эйли поставила на стол тарелку с фруктами и села напротив Гаррета.
– Что ты делаешь? – спросила она.
– Проверяю почту.
– У тебя здесь есть Интернет?
– С помощью беспроводной карты из моего мобильного телефона у меня есть Интернет везде, где ловит телефон.
– Хм! Интересно! Ну и что там? Есть что-нибудь про парня, который за тобой охотится?
– Нет, – Гарретт покачал головой.
– Ты уже проверил, не написали ли о тебе в новостях?
– Пока еще не написали, – буркнул он.
– Это ведь здорово, не правда ли? Значит, на данный момент мы в безопасности! – не отставала со своими разговорами Эйли.
– Ну, пока да… – промямлил Гарретт.
– Хоть соврал бы! – сгримасничала Эйли, вылавливая клубнику из миски с фруктами. – Я бы чувствовала себя спокойнее.
– Я не собираюсь врать просто для того, чтобы тебе было спокойнее. Чем больше времени пройдет без новостей обо мне, тем более вероятно, что человека, который мне угрожает, поймает мой отдел безопасности.
– Ты считаешь, что это звучит обнадеживающе? Если это лучшее, что ты можешь мне предложить, то я, пожалуй, поиграю в Скарлетт О'Хара.
– Что это значит?
– Буду откладывать до завтра то, о чем не хочу думать сегодня.
– Что это решает?
– Для тебя, может, и ничего, но мне всегда помогает.
Эйли встала и отправилась осматривать домик. Остановившись около портрета на стене гостиной, внимательно на него посмотрела.
– Кто это?
– Родители Джейса.
– Очень милые.
– Не знаю, я их не видел.
– Достаточно лишь взглянуть на фотографию. Посмотри, как он обнимает ее за талию. Он наверняка обожает ее и всегда готов защитить и успокоить.
– Не слишком ли много выводов из одного фотоснимка? – усмехнулся Гарретт.
– Некоторые вещи видно даже на фотографии, их нельзя скрыть. Вообще мне очень нравится это место. Очень уютное. – Эйли обвела взглядом помещение. – Я ожидала гораздо меньшего от охотничьего домика.
– Здесь раньше жил Джейс…
– А почему он переехал?
– Эта была идея Мэнди. Когда они поженились, Мэнди захотела переехать в большой дом для всей семьи.
– Дом для всей семьи? – Эйли тут же нарисовала в голове картину огромного дома со всеми родственниками и кучей детишек. – Предполагаю, у Джейса много родственников…
Гарретт поколебался секунду, прежде чем ответить:
– Джейс был единственным ребенком Колхаунов. Он унаследовал все ранчо после их смерти.
– О… Он унаследовал все это?
– Да.
– А ранчо большое?
– Не знаю, но думаю, да. У него здесь есть ферма с коровами, кукурузные поля, приносящие внушительный доход. Еще он владеет этими охотничьими домиками и сдает их в летнее время. Я думаю, для всего этого нужны огромные территории.
– Да, вероятно, – она повернулась к нему. – Как ты думаешь, он не был бы против, если бы я немного пофотографировала тут?
– А что ты хочешь сфотографировать?
– Просто природу. Там очень красивые старые деревья около дома.
– Почему бы и нет? Я думаю, Джейс не будет против.
– Здорово, – просияла Эйли. – Не хочешь пойти со мной пофотографировать?
– Пойдем! Все равно тут нечем заняться.
– Отлично, тогда я только схожу за камерой. Подожди секунду.
Когда Эйли вернулась, Гарретт был около стойки с ружьями. Он вытащил одно из них, и, надо сказать, смотрелся с ним весьма живописно.
– Ты хочешь взять ружье с собой?
– Да, на всякий случай. Никогда не знаешь, что можно встретить в лесу.
– Думаешь, тот, кто тебя преследует, решил достать тебя здесь?
– Лучше подготовиться заранее.
– Ты умеешь стрелять?
– Да, я победил Зельду.
– Зельду? Компьютерная игра? – Эйли не смогла удержаться от смеха, когда он кивнул в ответ.
– Прелестно! Из всех, с кем я только могла связаться, мне попался компьютерный зануда, уверенный в том, что он наделен суперсилой.
Гарретт присел на бревно, пока Эйли бродила рядом в поисках удачной натуры. Несмотря на опасность, по-прежнему подстерегающую его, он чувствовал себя спокойно, как никогда. Во многом это была заслуга Эйли.
Надо же, придумала! Играть в Скарлетт О'Хара! Несмотря на нелепость ее подхода к ситуации, Гарретт не мог отрицать, что это действительно помогает. Другая женщина на ее месте впала бы в депрессию или закатила бы истерику, вопила бы: «О боже, что нам делать? Мы все погибнем!» Другая. Но только не Эйли. Несмотря на опасность, Эйли по-прежнему находила время для себя и пребывала в приподнятом настроении.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});