Рейтинговые книги
Читем онлайн Двойное свидание - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20

— Я бы дал тебе их подержать, — сказал он, — но мне нужно бежать. А то Арни с Полом уже заждались.

— Но я привела тебя сюда, чтобы показать мой проект, — возразила Саманта. Она потянула его к большому аквариуму на столе возле стены. — Смотри. У меня тоже классные малютки.

Бобби посмотрел сквозь стекло закрытого аквариума. Сначала он не видел ничего, кроме песка, покрывавшего дно. А потом заметил копошащихся в нем больших красных насекомых.

— Муравьи?

Саманта кивнула, не отрывая взгляда от аквариума.

— Никогда раньше не видел красных муравьев, — сказал Бобби. — Какие огромные!

— Это муравьи-каннибалы, — объяснила Саманта. — Из Новой Зеландии.

— Интересно, — проговорил Бобби, нагибаясь ниже, чтобы лучше рассмотреть их. — А чем они питаются?

— Дохлой мышью, — ответила Саманта.

— Фу! — Бобби улыбнулся Саманте и снова посмотрел на аквариум. — Во дают. Смотри, обглодали мышь до костей.

— За день они съедают в двадцать раз больше, чем весят сами, — со знанием дела сообщила Саманта.

От ее тона, от ее отчужденного взгляда, от натянутого, едва ли не злобного выражения ее лица у Бобби по спине пробежал холодок.

Он выпрямился.

— Ну вот, теперь и я захотел есть! — пошутил он. Но Саманта не засмеялась.

— Ладно, — сказал Бобби, направляясь к двери. — Я пошел вниз. Вечером позвоню.

— Ага. Вечером, — машинально повторила Саманта.

Оглянувшись в дверях, он увидел, как она, прильнув к стеклу, напряженно всматривается в песок, где копошились красные муравьи.

— Нервничаешь? — спросил Арни, почесывая бледный пушок над губой. Бобби покачал головой:

— Нет. Мы классно подготовились. Пол засмеялся:

— Это что — комплимент или злая шутка? Бобби лишь улыбнулся в ответ. Они стояли за

кулисами, ожидая выхода на сцену.

— Хорошо бы нам дали время настроиться, — задумчиво сказал Бобби.

— Что мне, синтезатор что ли настраивать? — пошутил Пол.

— Ты знаешь, что я имел в виду, — резко оборвал его Бобби. — Что, если не так установлен баланс? Что, если усилитель забарахлит? Или что-то случится со звуком? Нам бы попросить у них несколько минут проверить систему.

— Ну вот, что я говорил — ты нервничаешь, — пробормотал Арни. Он застучал барабанными палочками по покрытой кафелем стене, выбивая какой-то ритм.

— Мы следующие, — сообщил Пол. — Сразу после гимнасток.

— Интересно, они маты за собой уберут, чтоб место освободилось? — осведомился Бобби.

Пол простонал:

— Ты же не станешь снова скакать по сцене? Мы же договорились…

— Кто у нас лидер? — озлобился Бобби. — Тебя, по-моему, никто не выбирал.

— А у нас вообще нет лидера, — примирительно проговорил Арни, вставая между Бобби и Полом, — Мы же так решили.

— И еще мы решили, что Бобби больше не будет носиться по сцене, как жареный петух, — огрызнулся Пол.

— Что у меня на голове? — озабоченно спросил Бобби Арни, игнорируя слова Пола. — Все в порядке? — Он оправил ворот ярко-красной рубахи.

— Все отлично, — заверил Арни, хлопнув его по плечу.

В этот момент Бобби заметил Кимми Басс, прислонившуюся к двери, ведущей на сцену, — она смотрела на него с откровенной неприязнью.

— И чего она уставилась? — спросил Бобби приглушенным голосом. Он снова взглянул на девушку. — Куда она так смотрит?

— Думаю, ты ей не нравишься, — сказал в отместку Пол, злорадно ухмыляясь. — Кимми распускает о тебе всякие сплетни.

— Как это — обо мне? — Бобби посмотрел на девушку, продолжавшую сверлить его взглядом и не думавшую двигаться с места.

— Ага, рассказывает всем налево и направо, что ты сексуально озабоченная свинья, — продолжал Пол.

Бобби рассмеялся.

— Она просто ревнует. — Он покачал головой. — Извини, Кимми, — сказал он громко, чтобы девушка услышала его. — Я давно тебе хотел сказать, чтоб ты катилась подальше. Просто у меня нет времени на всех телок в школе!

Арни расхохотался и хлопнул Бобби по спине. Пол хотел, было, что-то сказать, но не успел: в зале послышались аплодисменты и крики «браво!».

Выступление гимнасток закончилось. Ученики младших классов сворачивали маты. Миссис Маккалер, организатор программы, установила тишину и объявила выход группы.

— Вперед, парни, — сказал Бобби, на ходу оправляя воротник.

— Вперед, «Десперадос»! — эхом отозвался Арни.

Под крики и гиканье они вышли на ярко освещенную сцену. Бобби вглядывался в зал. Но не видел дальше двух первых рядов.

Инструменты были сложены в глубине сцены. Бобби взял свою белую «Фендер Страт» и перекинул ремень через плечо. Краем глаза он увидел обеспокоенную физиономию Арни, усаживавшегося за установку.

Пол выкатил синтезатор на середину сцены. Бобби нагнулся к усилителю — он басисто загудел. Бобби установил регулятор на полную мощность. Он немного перекроет Пола, думал он, ну и что с того?

Бобби шагнул вперед.

— Эй, подвинься, ты загораживаешь меня! — возмутился Пол,

Бобби притворился, что не слышит. Повернулся к Арни:

— Поехали? Арни махнул рукой:

— Давай.

Бобби вынул из кармана медиатор и провел им по струнам.

От резкого толчка — будто его боднули в живот — Бобби отбросило назад.

Как сквозь сон, он услышал громкий треск.

Треск перерос в оглушительный гул.

Он беспомощно взметнул руки над головой — по телу его пробежала крупная дрожь. Еще.

Я не могу дышать! — успел подумать он, чувствуя, как сознание его проваливается в беспросветную бездну, в непроглядную, черную тьму.

Глава 17

Смерть

Бобби моргнул. Как в тумане, перед глазами плыли серые лица.

Серые лица, открытые рты, широко распахнутые, встревоженные глаза.

Он снова моргнул. Лица не исчезали. Я умер, пронеслось у него в голове. Плывущие серые лица. Я мертв.

— Он открыл глаза, — раздался чей-то голос.

— Он дышит.

Вокруг вился туман. Лица слоились, двигались.

— Не пытайся сесть, — сказал кто-то.

— Нет, пусть лучше попробует сесть, — возразил другой голос.

Бобби начал узнавать лица. Вот озабоченная миссис Маккалер. Вот Арни со странной, испуганной улыбкой на губах. Мелани, смотревшая на него без всякого выражения. Кимми с таким же безразличным, как у Мелани, лицом.

— Я умер? — хрипло прошептал Бобби, не узнавая своего голоса.

Послышался чей-то смех.

— Все будет хорошо, — успокоила его миссис Маккалер. — Тебя ударило током. Мы вызвали «скорую». Ты сможешь сесть?

— Разве я не умер? — повторил Бобби.

Лица на мгновение выплывали из тумана и снова исчезали. Он должен был получить ответ на этот вопрос. Должен!

— Все будет хорошо, — снова заверила его миссис Маккалер.

— Эй, посмотрите-ка на это! — долетел откуда-то издалека крик Пола.

Лица обернулись на голос.

— Провод усилителя — его подрезали! — услышал Бобби возглас Пола.

Бобби сел. Слова Пола вернули его к жизни. Туман рассеялся. Лица обрели четкость.

— Что ты сказал? — переспросил Бобби, глядя на слабо освещенную сцену.

В глубине сцены он увидел Пола — тот держал в руке шнур, внимательно осматривая его.

— Провод обуглился, — объявил Пол. — Похоже, кто-то сделал это нарочно.

— Неудивительно, что тебя так стукануло! — возбужденно крикнул Арни.

И чего он скалится? — раздраженно подумал Бобби. Радуется, что я чуть не отправился на тот свет?

Мелани и Кимми, поджав губы, смотрели на него ядовитым взглядом.

Растерянно взирая на Пола, все еще стоявшего с оголенным проводом в руке, Бобби невольно подумал о порезанных шинах.

Что происходит? — спросил он себя, переводя взгляд с одного лица на другое.

Неужели кто-то пытался убить меня?

… — Ты думаешь, это могла сделать Бри?

Зажав радиотелефон между плечом и подбородком, Бобби снял кроссовки. Он услышал, как Саманта задохнулась от неожиданности. Швырнув кроссовки в угол, Бобби растянулся на кровати, упершись взглядом в потолок.

— Кто-то подрезал провод, — сказал он Саманте. — Кто-то хотел расправиться со мной.

— А ты не думаешь, что это мог быть просто несчастный случай? — предположила Саманта.

— Шнур был перерезан, — повторил Бобби, понижая голос, заслышав шаги матери под дверью. — Он был совсем новый. Он не мог перегореть в один день.

— Господи, — услышал он вздох Саманты.

— Так как ты думаешь, это могла сделать Бри? — снова спросил он. — Может, она узнала о нас с тобой и решила отомстить?

— Я… я не думаю, — пробормотала Саманта. — Конечно, мне кажется, что она что-то подозревает. Но я не думаю, чтобы… — голос ее прервался.

— Что ж, если она и вправду не знает, что я встречаюсь с тобой, — размышлял Бобби вслух, глядя в потолок, — значит, она бы ничего такого не сделала — она ведь не сумасшедшая, а?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Двойное свидание - Роберт Стайн бесплатно.
Похожие на Двойное свидание - Роберт Стайн книги

Оставить комментарий