Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь как океан - Джоанна Беррингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 41

– Даже не знаю, крошка, – пожал плечами Рон, поправляя галстук, который надел специально для того, чтобы подчеркнуть торжественную обстановку ужина с матерью. – Собиралась прибыть еще час назад. Но у нее, как известно, планы меняются молниеносно. Может, решила поужинать в ресторане, а нас предупредить забыла...

Не успел он договорить, как послышался мелодичный звонок, оповещающий о чьем-то приходе.

– А вот, по всей видимости, и твоя бабушка, – произнес он. – Просто опоздала немного.

Однако горничная, вошедшая в столовую, сообщила, что охранник привел какую-то девушку с чемоданом. Мистер Дайвери, встав из-за стола и назидательно попросив дочь не отвлекаться от каши, прошествовал в гостиную.

– Извините, что трачу ваше драгоценное время, – затараторила незнакомка, даже не ставя чемодан на пол, словно знала, что не задержится в этом доме надолго. – В объявлении было указано, что требуется няня, но можете ничего не объяснять. Я прекрасно понимаю, что не подхожу для этой должности, поэтому уже ухожу.

Рон ничего не ответил, с интересом разглядывая девушку. Когда он давал объявление, то не представлял, что на него может откликнуться подобная особа. Все няни Элизабет были чопорными и неторопливыми дамами средних лет. А эта совсем еще девчонка. На лице ни следа косметики, волосы растрепаны, платье мятое. И почему-то с огромным чемоданом... Если она принесла его с собой, то, видимо, рассчитывала сразу получить работу и остаться. Но почему тогда говорит, что не подходит для этой должности?

И все же в ней что-то есть, сделал для себя вывод мистер Дайвери. Что-то притягательное, несмотря на нелепый вид. Ни в коем случае нельзя позволить ей уйти...

Софи, высказавшись, недоуменно молчала. Высокий мужчина в костюме и галстуке почему-то просто взирал на нее и не спешил выставить на дверь.

Наверное, оторопел от моей наглости, решила девушка. Еще бы, ждал высококвалифицированную няню, а явилась неопрятная девица. Сразу видно, здесь не простые люди живут, даже по стилю одежды заметно – хоть и дома, а как на парад вырядился.

Поняв, что пауза затягивается, Софи начала потихоньку пятиться к выходу.

Все-таки странные порядки здесь, заметила она про себя. Может, он молчит, потому что хорошее воспитание не позволяет сказать все, что думает обо мне? Может, он про себя ругается, что я отвлекла его от важных дел, а вслух это произносить запрещено этикетом?..

Видя, что незнакомка собирается улизнуть, Рон наконец-то открыл рот и спросил:

– Я так и не понял, вам нужна работа или нет?

– Нет, не беспокойтесь... То есть нужна, но я вам не подхожу, – немного запуталась в объяснениях Софи, успев при этом отметить, какой приятный голос у хозяина шикарного особняка.

– Но почему вы так решили? – поинтересовался он. – Вы же пока ничего не рассказали о себе.

Девушка задумалась, подбирая для ответа нужные слова. Как лучше все объяснить? Сказать, что недостойна этой работы, потому что все здесь такое роскошное? Глупо звучит...

– Вот что, – снова раздался бархатный баритон хозяина, – предлагаю вам поужинать с нами. А заодно объяснить, кто вы и откуда. И тогда мы решим, подходите ли вы нам, а мы вам. Если не сойдемся во мнениях, то я попрошу личного водителя доставить вас туда, куда захотите. Согласны?

Софи медлила с ответом. Стоит ли терять время? Скоро наступит ночь, а ей еще надо придумать, где остановиться на ночлег... А с другой стороны, если его водитель при необходимости доставит ее куда следует, то отчего бы не согласиться. И есть так хочется...

– Да, пожалуй, я останусь поужинать, – промолвила она и, решив, что необходимо соблюдать правила хорошего тона, добавила: – Вы очень любезны.

– Вот и отлично. Следуйте со мной. – Хозяин дома направился в столовую. – Багаж оставьте здесь, с ним ничего не случится.

Софи прошла за ним в большой зал с накрытым столом. Ступая по паркету, она подумала, что никогда не бывала в таких местах. Всюду, куда ни падал взгляд, царили шик и богатство. Немыслимой красоты вазы стояли на тумбах из красного дерева, картины в громоздких позолоченных рамах украшали обитые гобеленом стены, огромная хрустальная люстра сверкала и переливалась над головой.

Я словно в музее, мелькнула мысль. Как бы не задеть и не разбить здесь чего-нибудь случайно. Наверное, каждая вещь стоит целое состояние...

И тут она обратила внимание на маленькую девочку в белом платье, сидящую за столом. Она была чудо как хороша. Светлые волосы локонами ниспадали на плечи, а серые глазки внимательно следили за незнакомкой.

– Привет! – воскликнула Софи, улыбнувшись прелестной малышке. – Тебе так идет это платье!

– Спасибо, – произнесла та. – Я надела его специально для бабушки. Но она почему-то не приехала...

– Ничего страшного. Значит, придет завтра, – вступил в разговор Рон, усаживая незнакомку по правую руку от себя и напротив дочери. – А сегодня с нами поужинает...

Он сделал паузу, давая возможность француженке назвать свое имя.

– Софи. Меня зовут Софи Моруа, – сказала она.

– Позвольте представиться и нам. Я Рон Дайвери, а это моя дочь Элизабет. – Мужчина расположился во главе стола и добавил: – Очень рад знакомству.

В столовую вошла девушка в белом передничке и внесла жаркое.

Следующие минут десять прошли в молчании. Софи получила первую возможность за последние сутки нормально поесть и не преминула ею воспользоваться. А Рон не стал терзать девушку вопросами, пока та не поужинает. Лишь однажды он нарушил тишину, сделав дочери замечание, что та только развозит по тарелке кашу, забывая отправлять в рот.

– Как вы отнесетесь к предложению выпить бока вина? – спросил Рон, когда девушка отложила нож и вилку.

– О нет, я не пью, – смутилась она, вспомнив, как печально закончился вчерашний день.

– Тогда расскажите о себе. Кто вы, откуда... – перешел к главному хозяин дома.

И Софи поведала, что родилась в Штатах, потом долгое время жила во Франции и вот прилетала в Лос-Анджелес, чтобы отдохнуть. Разумеется, она не стала рассказывать об Этьене Мартене и о своем разбитом сердце – такие подробности были совсем ни к чему. Объяснила только, что потеряла деньги, а прочитав объявление в газете, решила подзаработать.

– Вы очень добры ко мне, и я хочу поблагодарить за прекрасный ужин. Но понимаю, что вашей дочери нужна совсем другая няня, – подвела итог девушка.

Рон перевел взгляд на Элизабет. Непонятно почему, но француженка ему понравилась. Она казалась честной, открытой и немного наивной. И то, что у нее нет рекомендаций, как показал опыт, было не самое главное. Он бы с радостью согласился, чтобы Софи осталась в его доме и занялась девочкой. Но последнее слово было как раз за маленькой разбойницей, прикинувшейся в данный момент смиренным ангелочком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь как океан - Джоанна Беррингтон бесплатно.
Похожие на Любовь как океан - Джоанна Беррингтон книги

Оставить комментарий