Рейтинговые книги
Читем онлайн Спираль времени, или Будущее, которое уже было - Николай Ходаковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 80

Так может быть, и в самом деле евангельские события происходили не в Палестине? Может быть, действительно сторонниками новой хронологии обнаружены не только «двойники» исторических деятелей, но и призрачность самой Палестины как места библейских событий? Я понимаю: в это невозможно поверить.

«Но уж это слишком! — воскликнет уважаемый читатель. — Если современный Израиль, куда едут тысячи паломников, вовсе не „земля обетованная“, если это не родина рождения и распятия Христа, то что же это такое? Получается все как-то запутанно. Сначала Рамзес по родословной отождествляется с Иисусом Христом, потом оказывается, что не было Древнего Иудейского царства… Где же тогда родился Иисус Христос, где он был распят, если не на территории современной Палестины? Кто такой Рамзес II?»

Математическими методами обнаружено, что фараон Рам-Ессу II — это, скорее всего, один из византийских императоров XIII века н. э. Яркий его дубликат (отражение) — Юстиниан II, победитель в Готской войне VI века н. э. Возможно, по их мнению, что именем Рам-Ессу II в «древнеегипетских» хрониках названы все византийские императоры той эпохи, то есть Рам-Ессу могло быть не индивидуальным собственным именем, а обозначением какого-то императорского титула, что-то вроде «римский царь». А поскольку Рам-Ессу явно означает также Рим-Иисус, то они полагают, что Рам-Ессу значило тогда также Христос. А выражение «Рам-Ессу победил» означало просто: «Христос победил», то есть победило христианство, христианское воинство.

А теперь, уважаемый читатель, наберитесь терпения и сосредоточьтесь.

Описания 19-й династии Египта начинаются обычно с рассказов о великом народе хита, или хета.

Древнеегипетские надписи называют этот народ «великий народ» или «великая земля». По-гречески «великий» — мегалион. «Великая империя» с греческого переводилось как «Монголия». Слова «монголы» и «монгольский» в те времена означали «великий» и относились к «Великой» средневековой империи, центр которой находился на Руси. Эта Великая империя была создана совместно русским народом и другими народами, живущими на территории России. Цари народа хета — это русские великие князья, они же монгольские великие ханы.

Нас учили, что монгольские ханы — это ханы из Монголии, полонившие в XIII веке Русь. Однако выходит, что монгольские ханы — это просто великие ханы, цари Великой русской империи, или, как их называли в Египте, хиты, хеты, готы.

Вот примеры имен царей народа хета: Мауросар, то есть Мавр-царь, то есть черный царь, или Мал-царь, то есть — царь Мал, имя хорошо известное и из русских летописей.

Хитасар, то есть Гот-царь, или царь гото. Этот царь готов (Хитасар) был «другом, союзником и тестем фараона Рамзеса II». Это не должно нас удивлять. Византийские императоры и «монгольские» ханы, они же — русские великие князья, очень часто были в родственных отношениях. Влияние народа хета росло с каждым годом и стало настолько сильно, что в египетских надписях появляются имена царей хета и вспоминаются с уважением имена богов их.

Следовательно, в египетских источниках рассказывается о Великой русской империи! Но эта империя начала формироваться, как мы покажем ниже, только в XII–XIII веках нашей эры. Получается, что Рамзес II жил не раньше XII–XIII веков нашей эры.

Я понимаю, что читатель цепенеет в недоумении от этих выводов. Но смотрите, еще известный американский исследователь Древнего Египта и Палестины Иммануил Великовский предположил тождество 19-й и 26-й династий, удаленных между собой, как считают традиционные египтологи, семью столетиями. Он показал, что современником Рамзеса II был великий царь Навуходоносор, который в Библии известен как царь вавилонский и царь халдейский. В Талмуде о нем сказано, что ужас, внушаемый им всем царям, был так велик, что при его жизни весь мир пребывал в состоянии беспокойства и никто не смел улыбаться.

Из Библии мы знаем, что ассиро — вавилонский царь Навуходоносор осаждает Иерусалим и берет его «в восьмой год своего царства». Но Ассирия, как показали Г. В. Носовский и А. Т. Фоменко в своей книге «Империя», — это Русь, а Иерусалим — это синоним «центра православия», «церковной столицы». И центр этот мог перемещаться. Иерусалим — название тех городов в древней литературе, которые в то или иное время считались центром православия и христианства. Это название могло прикрепляться к разным городам, и, вероятно, многие религиозные течения имели «свой» Иерусалим. «Иерусалим» по-гречески значит «город мирной жизни». Когда мы читаем, что Навуходоносор захватывает Иерусалим, это означает только, что он берет какой — то город, но вовсе не тот, который мы ассоциируем сегодня с Иерусалимом в современном Израиле.

Более того, Древний Израиль и Иудея — это названия одного и того же царства, Великой Русской империи, которая называлась в средневековье «Монгольской», то есть в переводе «Великой».

«Израиль» переводится как «богоборец», а «Иудей» — как «богославец». Слово «иудейский» по-еврейски значит «богославный» (ИЕ-У-ДЕ), аналогично слову «православный», — это палестинское название православия. Авторы книги «Библейская Русь» убедительно показали, что богоборцы (израильтяне) — это сословие Великой русской империи, то есть армия, вооруженные силы. Кстати, армию, войско в средневековье называли Ордой.

Богославцы (иудеи) — это сословие священников, священнослужителей. Священнослужители, священники составляли на Руси особое сословие. Тогда получается, что израильские цари — это Русские цари, цари-ханы Великой империи, а иудейские цари — это патриархи или митрополиты, находящиеся рядом с царем — ханом. В руках — митрополитов находилась власть над иудеями, то есть священнослужителями.

А теперь еще одна неожиданность для читателя. Навуходоносор, согласно новой хронологии, — это Иван Грозный. Оказывается, действительно, биографии Навуходоносора и Ивана Грозного чрезвычайно схожи. Но тогда получается, что Рамзес II, коль он жил в одно время с Навуходоносором, тоже жил во времена Ивана Грозного, то есть в XVI веке нашей эры!

«Это невероятно!» — воскликнет читатель.

Подождите. Мы уже говорили выше, что, вероятно, Рам-Ессу (Рамзес в древних текстах имел много имен. Вот список имен Рамзеса II: Ра — Усерма — Сотепенра, Рамессу II, Миамун I, Сес, Сестезу, Сетесу, Сестура, Сетозис, Рамессес, Сезострис и др.) означало в «древне»-египетских текстах не конкретного царя, а Иисуса Христа как покровителя Великой империи.

Когда мы произносим «Иисус Христос», мы думаем, что это имя конкретной личности, Богочеловека. Но это не так. Известно, что «Христос» по-гречески означает просто «помазанный», «посвященный», а в более специальном, мистическом смысле — «посвященный в тайны оккультных знаний», то есть попросту «ученый». Христами называли всех людей, посвященных в тайны тогдашних наук после особого вступительного обряда помазания их священным маслом. А если перевести слово «Христос» на еврейский язык, то мы получим слово «назорей». Но в Библии мы и читаем об Иисусе Назорее, то есть об Иисусе Христе. Следует сказать, что на еврейском языке нет даже слова «Христос». Таким образом, «христос» или «назорей» было званием, а вовсе не фамилией, данной кем-то одному «Иисусу».

Слово «Исус» (Еушэ) по-еврейски значит спаситель, врач, и такими одинаково описываются и «царь иудейский» и другие люди, спасающие кого-либо.

Сказанное нами вовсе не означает, что мы отрицаем Иисуса Христа как христианского Бога. Христианский Бог, явившись в образе человека, совершал чудеса, исцелял людей. Поэтому его называли Иисусом Христом. Иисус Христос стало именем собственным. Кроме того, традиционная история перенесла спасителя Иисуса Христа в другое время и в другое место.

А теперь перейдем к Библии. Оказывается, древнееврейские авторы Библии тоже говорят о Русском государстве! (2 Согласно новой хронологии Фоменко и Носовского, Библия, в ее современном виде, была закончена лишь в XIV–XVI веках. Поэтому естественно, считают они, ожидать, что Библия должна говорить и о Руси. Ожидание оправдывается.)

В Библии, в книге Иезекииля есть место, споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно звучит так: «Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и фувала… Так говорит Господь: вот Я — на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала… Гог придет на землю Израилеву…» Рош упоминается также и в книге Бытия (46:21). О Гоге и Магоге говорит Апокалипсис (20:7) (По мнению некоторых средневековых хронистов, Гог и Магог — это Готы и Монголы. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог и Магог — это татары. По сообщению Карамзина, название Гог и Магог относилось некоторыми историками к хазарам (примеч. 90 к т. 1 «Истории государства Российского»). То есть — к казакам.).

Средневековые византийцы были уверены, что в этом месте книги Иезекииля речь идет о русских, и писали не «князь Рош», а прямо — «князь Рос». Например, Лев Диакон в своей известной «Истории», описывая поход великого князя Святослава Киевского на Византию в конце X века, пишет о русских следующее: «О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что он совершает нападения на все соседние племена, утверждают многие; говорит об этом и божественный Иезекииль такими словами: „Вот я навожу на тебя Гога и Магога, князя Рос“» (Диакон Лев. История. М., 1988.).

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спираль времени, или Будущее, которое уже было - Николай Ходаковский бесплатно.
Похожие на Спираль времени, или Будущее, которое уже было - Николай Ходаковский книги

Оставить комментарий