назвать только провокационным.
Номер два, вероятно, не был хорошей идеей. Независимо от того, как все началось, это не было настоящим свиданием.
Но странное безрассудство, казалось, заменило ее обычный здравый смысл. Какого черта, реликвия была его проблемой, а не ее. Это был первый раз за несколько месяцев, когда она ужинала с мужчиной, и она намеревалась получить от этого удовольствие, даже если нарушит все правила.
Она направилась в душ, сняв с себя одежду.
Через час она вдела вторую пару янтарных серег в уши и отошла, чтобы рассмотреть результаты в зеркале. Несмотря на суровую лекцию, которую она прочитала себе в душе, она не могла подавить легкий трепет предвкушения, охвативший ее.
«Думаешь, вырез слишком низкий?» — спросила она у Араминты.
Араминта сидела на комоде перед зеркалом и играла с блестящим тюбиком помады. Она подняла глаза на звук голоса Селинды и издала то, что Селинда приняла за одобрительный возглас.
— «Я не уверена.» — Селинда наклонилась вперед, изучая в зеркале драпировку струящейся ткани выреза. Было много тени и не много декольте, но в целом все выглядело прилично.
«Может быть, серьги — это слишком», — сказала она Араминте. — «Если есть тонкая грань между элегантным и скучным, то грань между сексуальным и распутным еще тоньше. Что ты думаешь?»
Раздался звонок в дверь. Араминта подпрыгнула вверх и вниз, уронила помаду и запрыгнула на голое плечо Селинды. Селинда чувствовала, как четыре из шести лап пыльного кролика вцепились в ее голую кожу.
— Следи за когтями, — сказала она. Предупреждение, вероятно, было излишним. Араминта никогда не царапала ее, даже случайно.
Ночь была теплой и влажной. В накидке не было необходимости. Она надела сандалии на высоком каблуке и прошла по короткому коридору, чтобы открыть дверь.
Араминта теперь бурно хихикала, едва сдерживая себя.
— Блин, — пробормотала Селинда. — Если тебе так нравится Оукс, почему ты сбежала с его реликвией?
Араминта, конечно же, проигнорировала вопрос. Но ее волнение было очевидным.
Селинда остановилась перед дверью, чтобы посмотреть в глазок.
Ее пульс сразу же участился при виде Дэвиса, стоящего с другой стороны. Он выглядел так, словно только что сошел с обложки журнала в черных брюках, элегантной черной куртке и черной рубашке с расстегнутым воротником. Единственными пятнами цвета были его янтарные запонки и янтарный циферблат часов.
Но по-настоящему поразительным аксессуаром был большой шар голубоглазого ворса, сидящий у него на плече. Это объясняло волнение Араминты. Она почувствовала другого пыльного кролика.
Пораженная, Селинда открыла дверь. — «Неудивительно, что ты так много знаешь о комочках пыли», — сказала она.
— Это Макс, — сказал Дэвис.
Макс и Араминта издали друг другу тихие приветственные звуки и моргнули ясными глазами.
Селинда отступила, пропуская Дэвиса и Макса в крошечный вестибюль. Ее удивление сменилось глубоким подозрением. — Ты привел Макса, потому что думаешь, что он сможет найти артефакт, спрятанный Араминтой?
— Нет, — сказал Дэвис. — Я не поэтому привел его сегодня вечером.
«Зачем тогда?» — спросила она, все еще настороженно.
Он слабо улыбнулся. — Подумал, что, поскольку мы с тобой будем заняты, он сможет скрасить вечер с Араминтой. Я сомневаюсь, что Вердигрис будет рад животным. Думаю, что мы можем оставить этих двоих в машине, пока будем есть.
Араминта издала более тихие писклявые звуки. Макс ответил взаимностью.
«Ну, похоже, они понравились друг другу», — сказала Селинда, все еще немного обеспокоенная ситуацией. — Как ты нашел Макса?
«Он нашел меня. Начал приходить к задней двери несколько месяцев назад, после того, как я вышел из… — Дэвис резко замолчал. — «Совершил ошибку, накормив его. Следующее, что я осознал, что он переехал ко мне».
«Точно также было и с Араминтой. У меня есть предчувствие, что пыльные кролики выбирают людей, к которым они хотят привязаться, по причинам, которые мы, вероятно, никогда не выясним».
«Таинственные пыльные кролики», — согласился он. Он осмотрел вырез с мужским одобрением. — «Отличное платье».
Она немного покраснела. — «Спасибо. Отличная куртка.»
— «Спасибо.»
Наступила короткая пауза. Селинда попыталась придумать, что сказать или сделать дальше. Теперь, когда правила, запрещающие носить провокационное платье и разрешающее на первом свидании забрать вас из дома, были нарушены, дела быстро становились мрачными. Она определенно была на скользкой дорожке, но должна была признать, что это было захватывающе.
«Готова?» — спросил Дэвис.
«Да.» — Она взяла маленький клатч со стола в холле и последовала за ним на площадку. Она остановилась, чтобы закрыть замок, а затем бросила ключ в сумочку.
Они спустились вниз, в крошечный холл. Входная дверь миссис Фернелл резко распахнулась. Бетти Фернелл выглянула. Она была одета в розовые спортивные штаны и топ в тон, ярко-розовые кроссовки и множество огромных украшений, которые она купила в магазине. Ее белые волосы были тщательно завиты в форме шлема, а круглое лицо светилось жадным любопытством.
Она бросила Дэвису не слишком осторожный взгляд, прежде чем приколоть Селинду с притворной невиновностью.
— О, привет, дорогая. — Она подняла маленький пластиковый мешок, который держала в руке. — Я как раз собиралась вынести мусор.
— Добрый вечер, миссис Фернелл. — Селинда поколебалась, а затем решила, что у нее нет другого выбора, кроме как представить Дэвиса. — Это мистер Оукс.
Дэвис протянул свою руку. — Очень приятно, миссис Фернелл.
Бетти энергично пожала ему руку. — Я вижу, у тебя тоже есть один из этих маленьких пыльных комочков. Милые маленькие дьяволята.
«Да, мэм.» — Он посмотрел на пластиковый пакет. — Хотите, я выброшу это в мусорный бак?
«Боже, нет, даже не мечтаю об этом, не тогда, когда вы все так роскошно одеты».
— Тогда, если вы извините нас, мы пойдем».
«Хорошо провести вечер/ Повеселитесь», — сказала Бетти.
— Обязательно, — заверил он ее.
Селинда была поражена тем, как безошибочно собственнически он взял ее за руку, открыл входную дверь и вывел ее на улицу.
— Полагаю, это твое алиби на прошлую ночь? — спросил он, звуча весело. — Хозяйка, которая может поручиться за то, что ты была дома одна между полуночью и тремя часами ночи?
«Миссис. Фернелл не упускает ничего из того, что здесь происходит.»
«Да, у меня сложилось такое же впечатление. Она так встречает все твои свидания?
«Не имею представления. Ты первое свидание, которое у меня было с тех пор, как я переехала сюда, в Каденс.»
«Сложно поверить.»
Она не знала, как это интерпретировать, поэтому отпустила.
— Как давно ты в городе? — спросил он, открывая дверцу гладкого черного Фантома 3000.
«Четыре месяца.» — Селинда села в машину. Так почему же ее интуиция подсказывала ей, что он уже знает ответ на этот вопрос? Может быть, это был тонкий пульс в его пси-волнах.
Пассажирское сиденье нежно обволакивало ее, как одетый