Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвый спасатель - Роберт Стайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 26

Это тоже сон? Кто-то звал меня из кошмара?

Занавески на окне захлопали, и я вздрогнула.

— Линдси… — снова позвали шепотом.

Нет, это был не сон. Я понимала, что уже проснулась. Бросила взгляд на кровать Мэй-Энн, но та снова оказалась пуста. Куда же подевалась моя соседка? Чем она могла заниматься посреди ночи?

Я отбросила со лба налипшую прядь волос и вдруг вспомнила о кондиционере, стоявшем дома в моей комнате. Небольшой такой аппаратик, пристроенный на окне слева. Накатил приступ тоски по дому.

— Линдси, поди сюда, — позвал меня все тот же голос.

Кто бы это мог быть? И где? Кажется, за дверью.

— Это ты, Мэй-Энн? — спросила я.

Возможно, это была она. Наверное, моя соседка не могла войти в комнату, но дверь была не заперта.

— Мэй-Энн? — повторила я и прислушалась к тишине.

— Линдси, выходи. Линдси…

Я спустила ноги на пол, поднялась и зевнула. Кто же меня звал? Шевелящиеся занавески напоминали привидение. Невольно вздрогнув и накинув халатик поверх ночной рубашки, зашарила ногами в темноте, нащупывая резиновые шлепанцы.

— Линдси…

Настойчивый шепот раздавался из-за двери теперь уже громче.

— Иду! — откликнулась я, снова зевая.

Никак не могла окончательно проснуться.

Кошмар не отпускал меня. Перед глазами по-прежнему стояло собственное лицо, распухшее от воды.

Я открыла дверь. В коридоре не было ни души.

— Линдси, поди сюда, — позвал шепот из-за угла.

Я вышла в коридор, зябко кутаясь в халат. Жутко хотелось спать. Неужели я действительно это делаю? Вышла в коридор в три часа утра, влекомая шепчущим голосом?

Я завернула за угол. Где-то вдалеке скрипнули дверные петли, но никого не было видно. Остановилась и прислушалась. Может быть, меня больше не позовут? Может, этот шепот прекратится?

— Линдси, сюда…

Я тяжело задышала и вдруг поняла, что мои руки похолодели. Что же такое творится?

— Это ты, Мэй-Энн? — повторила я так тихо, что едва услышала собственный голос.

— Сюда, — снова раздался шепот.

Я пошла на голос и вскоре оказалась возле столовой. Открыла дверь и спросила:

— Кто здесь?

Ответа не было. В столовой стояла духота, страшная духота. Оранжевые блики огня освещали стену. Было ясно, что камин пылает вовсю. Развести огонь в три часа утра?

— Есть здесь кто-нибудь? — произнесла я высоким дрожащим голосом и сделала несколько шагов, не отрывая глаз от блестящего рыжего пламени.

И вдруг громко вскрикнула, заметив Кэсси. Девушка лежала лицом вниз возле камина, и по ее спине плясали тени. Сперва я увидела ее сандалии, потом узнала мешковатые зеленые шорты, в которых она была за ужином. Рядом на полу валялась медная кочерга.

— Кэсси! — позвала я.

— Почему она лежит здесь, так близко к огню? Слишком близко!

— И только теперь я увидела, что пламя лижет ее лицо, и дико заорала. Ее голова… ее голова была охвачена огнем.

— Кэсси! Нееееееет! — с громкими рыданиями я схватила ее за ноги.

— Потянула. Потянула изо всех сил. Тело медленно поползло. Я тянула ее сильнее, стараясь побыстрее защитить от языков пламени. И все еще держала Кэсси за лодыжки, когда увидела, что ее лицо и волосы уже сгорели. Совсем сгорели.

Часть вторая «Старый призрак»

Глава 18

Дэнни

Что делала Линдси в столовой в три часа ночи? Этот вопрос неотвязно вертелся у меня в голове, пока я следил за работой полицейских. Впрочем, это был не единственный вопрос. Меня интересовало также, как оказалась в столовой Кэсси, зачем она развела такой сильный огонь? И за что ее убили? Убили…

Может быть, в гостиницу кто-то забрался ночью? Какой-нибудь взломщик? Кэсси спугнула его и поплатилась жизнью? Но полиция не нашла никаких следов взлома. Окна оказались целыми, а уличные двери — запертыми.

— Как думаешь, ее убил кто-то из нас? — прошептал я на ухо Питу.

Мы стояли с ним у окна, пока полицейские изучали место происшествия. Пит покачал головой. Его глаза были красными и влажными, лицо бледным, и вообще он выглядел подавленно.

— Нет, это невозможно, — пробормотал он, но по его глазам я видел, что парень не уверен в своих словах.

Двое полицейских все еще осматривали тело, третий изучал медную кочергу. Еще один офицер, молодая женщина, задумчиво глядела в камин. Они находились в столовой уже около часа. Огонь давно прогорел, красные искорки усеивали очаг, словно сверкающий ковер.

Я обвел взглядом свою команду. Ребята сгрудились вокруг стола, их лица были бледны, как полотно, усталые глаза обведены кругами. Они все выглядели торжественно и испуганно. Дейдри закрыла лицо руками, ее плечи сотрясались. Паг гладил девушку по спине, стараясь успокоить. Спенсер уставился в одну точку, словно пребывал в трансе. Черные волосы спадали ему на глаза. Арни пододвинул свой стул к самой стене, скрестил руки на груди и застыл с закрытыми глазами. Линдси и Мэй-Энн сидели рядом, на дальнем конце стола, особняком от всех остальных. Их лица осунулись, рты вытянулись в ниточку. Обычно тщательно расчесанные каштановые волосы Мэй-Энн были растрепаны. Линдси нервно развязывала и завязывала пояс своего халата, ее подбородок дрожал, хотя она и не плакала. Пит смотрел на двоих полицейских, которые наконец прикрыли тело Кэсси большим куском черного пластика.

— Ее голова… — пробормотал он, тяжело сглотнув, и отвернулся, не докончив фразы.

Полицейские уже коротко опросили нас всех. Теперь женщина-офицер отошла от камина и направилась к нам, не сводя взгляда с Линдси. Мэй-Энн подвинулась, давая ей сесть.

— Меня зовут Мелоун, — сказала та мягко.

У нее были круглое лицо, большие карие глаза и короткие темные волосы. Прямые пряди закрывали лоб. Она достала из кармана кителя маленький блокнот и шариковую ручку.

— Расскажи мне еще раз, как ты очутилась в столовой, — попросила она Линдси.

Я подошел к ним поближе. Блондинка прочистила горло и попробовала заговорить, но не могла от волнения и прокашлялась еще раз.

— Я… я слышала голос, который звал меня, — произнесла она наконец.

— Голос? — Офицер Мелоун посмотрела на нее прищуренными глазами.

Линдси кивнула. Ее подбородок все так же дрожал, она выглядела по-настоящему испуганной.

— Ты утверждаешь, что слышала голос? Какой именно? — спросила офицер, что-то записывая в блокноте. — Мужской? Женский? Ты его узнала?

— Просто голос, — ответила Линдси, качая головой. — Это был шепот, поэтому узнать, кто говорит, я не могла. Он все время повторял мое имя и звал за собой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвый спасатель - Роберт Стайн бесплатно.
Похожие на Мертвый спасатель - Роберт Стайн книги

Оставить комментарий