Элизабет на минуту задумалась.
– А как доктор Макгрегор объясняет то, что она все еще в инвалидной коляске? У него есть какие-нибудь объяснения?
– Да, – кивнула гостья. – Он полагает, что какая-то психологическая проблема мешает ей поправиться, и добавил, что так бывает довольно часто. Но мне кажется, что в таких ситуациях есть нечто странное. Не может быть, чтобы моя дочь знала, что она здорова, но не хотела встать на ноги. Она уверена, что не может двигаться. Мы должны найти причину, по которой Инид не хочет поправляться. Вот почему я пришла к тебе, Лиз. Знаю, что ты очень близка с моей дочерью, и я думала, что у тебя может быть какое-нибудь предположение о том, что же ее беспокоит.
Элизабет прикусила губу. Она хотела помочь подруге, но чувствовала, что откровенничать с миссис Роллинз о Джордже нечестно.
– Боюсь, что ничем не смогу вам помочь, – расстроенно призналась она. – Я тоже очень переживаю за Инид. Мне кажется, она должна больше желать выздоровления. Могу лишь подтвердить, что но каким-то причинам она действительно предпочитает кости себя так, будто у нее все валится из рук. Но я на самом деле не знаю, почему с ней такое творится.
– Я пыталась добраться и до Джорджа, но его мама сказала, что он на несколько дней отпросился из школы и уехал в кемпинг. Она объяснила это тем, что сыну захотелось побыть одному. Бедный мальчик! Думаю, происшедшее сильно на него повлияло.
Элизабет промолчала.
«Интересно, поставил ли Джордж в известность Инид?» – размышляла она, все более склоняясь к тому, что ее идея по поводу нежелания подруги поправляться была правильной.
Но девушка не могла сказать об этом миссис Роллинз: хоть это и нечестно, но ведь такая информация может задеть Джорджа и Робин.
«С кем же мне посоветоваться?» – спрашивала она себя.
Родители сразу показались неподходящими кандидатурами. Тогда она подумала о мистере Коллинзе. В прошлом он всегда давал ей хорошие советы. Возможно, стоит позвонить и зайти к нему перед обедом. По крайней мере, она смогла бы поделиться с ним своими мыслями.
Ведь если у Инид все дело в психологической проблеме, то необходимо найти способ помочь ей. Нельзя смириться с тем, что бедняжка до конца дней останется инвалидом.
– О, Элизабет Уэйкфилд! – произнес мистер Коллинз, открывая входную дверь. – Рад тебя видеть. Заходи, – пригласил он, проходя через коридор в гостиную. – Итак, чем могу быть полезен?
– Ну, я… – Девушка так и не смогла закончить фразу, потому что ее бурно поприветствовал Тедди, шестилетний сын хозяина дома. Учитель развелся с женой, оставив себе сына. И сейчас он вцепился в ноги Элизабет.
– Ой! – крикнула та, выпутываясь и в свою очередь обнимая Тедди. – Ты стремительно растешь! – изумилась она, потрепав его за волосы.
– Нора! – крикнул мистер Коллинз. – Смотри, кто к нам пришел!
Открылась дверь кухни, и оттуда вышла мисс Дальтон в белом передничке, повязанном поверх цветастого платья. Элизабет покраснела. Она чувствовала, что что-то происходит между этими двумя милыми людьми, но не ожидала застать симпатичную француженку дома у учителя английского.
– Нам с Норой пришла сегодня в голову отличная мысль, – сообщил мистер Коллинз, вынимая трубку и разжигая ее. – Мы обдумывали идею благотворительного фонда для средних классов. Что ты думаешь об этом, Лиз? Есть предложения?
– Лиззи пришла сюда не за тем, чтобы обсуждать наши проблемы, Роджер. Может быть, ты все же выяснишь, что привело ее сюда.
– Но мне бы очень хотелось помочь вам! – запротестовала Элизабет.
– В другой раз, – улыбнулся учитель. – Нора права. О чем ты хотела поговорить, Лиз? Что-то случилось?
Элизабет взяла стул, который он ей предложил, и тяжело вздохнула:
– Действительно, я пришла сюда, чтобы попросить у вас совета по поводу Инид Роллинз.
– Я так и думал, – кивнул мистер Коллинз. – Все еще никакого улучшения, да?
– Доктор Макгрегор думает, что у нее есть какая-то психологическая проблема, – сообщила девушка. – Он уверен, что Инид может ходить, но ей что-то мешает.
– Интересно, – раздумывал преподаватель. – А ты что думаешь, Лиз? Как считаешь, почему она не хочет поправляться?
Глубоко вздохнув, Элизабет рассказала любимому учителю все о Джордже и Робин. Она знала, что может полностью доверять этому человеку, а из-за его свободной, дружеской манеры держаться она была уверена в том, что он искренне интересуется проблемами своих учеников.
– Инид кое-что сказала мне об этом на прошлой неделе, – заключила она. – Она понимает, что Джордж ни за что не уйдет к Робин, пока его спасительница в таком состоянии.
– И ты думаешь, что она специально не ходит из-за того, что боится потерять Джорджа?
Элизабет кивнула.
– Возможно, не умышленно, а подсознательно. Она боится, что, когда ей станет лучше, ничто не будет удерживать Джорджа. И еще боится последствий этого.
– Думаю, ты очень восприимчива, – высказала свое мнение мисс Дальтон. – И очень тонко чувствуешь человеческие натуры, Лиз.
Девушка покраснела.
– Вообще-то, эту идею мне подкинула сестра, – призналась она. – Но и мне это кажется самым логичным объяснением.
– А как ты думаешь, что можно сделать для Инид? – поинтересовался мистер Коллинз.
Элизабет на минуту задумалась.
– У меня есть одна идея, но это пока лишь в общих чертах. Я, наверное, слишком глупа, поэтому не сумею объяснить ее прямо сейчас.
– Ничего страшного! – рассмеялся учитель. – Чувствую, что ее можно будет внести в благотворительный фонд.
– Мистер Коллинз, – неожиданно попросила Элизабет, подавшись вперед на стуле. – Могу я попросить вас об огромном одолжении?
– Конечно, Лиз. В чем дело?
– Я бы хотела взять Тедди после школы на весь день.
– Взять моего сына? – Хозяин дома расхохотался. – Что ты хочешь этим сказать?
– Все просто, – Элизабет пожала плечами, – я бы хотела отвезти его к себе домой и сделать вид, что вы его оставили на меня. Это возможно?
– Конечно, – легко согласился мистер Коллинз. – Но, надеюсь, это не имеет никакого отношения к твоим загадочным планам?
Элизабет улыбнулась.
– Имеет, – призналась она, – и если я смогу их осуществить, то Инид встанет с инвалидного кресла раз и навсегда! С помощью Тедди, конечно.
Джессика пришла домой после урока кулинарии прямо перед обедом. После вчерашнего происшествия она все еще была угрюма.
«Какое глупое стечение обстоятельств, – думала она. – Кто же виноват, что моллюски были плохими? Можно подумать, я специально отравила свою семью!»
Урок кулинарии слегка ее подбодрил. Это было последнее занятие, и Жан-Пьер, протягивая ей диплом, одарил особой улыбкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});