— Да, — ответил Лео. — А что?
Из трюма послышался голос Перси:
— Аннабет, нужна твоя помощь!
«О, боги, — подумал Лео. — Пусть с Джейсоном все будет в порядке».
Как только они забрались на борт, Пайпер сразу же отвела Джейсона в трюм. Порез на его голове выглядел довольно-таки плохо. Лео знал Джейсона дольше, чем кого-либо другого из Лагеря Полукровок. Они были лучшими друзьями. Если Джейсон не выживет…
— С ним все будет хорошо.
Выражение лица Аннабет смягчилось.
— Фрэнк, я вернусь. Просто… присмотри за Лео. Пожалуйста.
Фрэнк кивнул.
Если бы Лео мог чувствовать себя еще хуже, он бы чувствовал. Теперь Аннабет доверяла римскому полубогу (которого знала всего около трех секунд) больше, чем Лео.
Когда она ушла, Лео и Фрэнк уставились друг на друга. Фрэнк выглядел довольно-таки уныло в своей тоге из простыни, серой толстовке и джинсах. На его плече красовались лук и стрелы из арсенала корабля. Лео почему-то вспомнил свою первую встречу с Охотницами Артемиды, группой хорошеньких податливых девушек в серебряных одеждах, вооруженных луками. Он представил себе Фрэнка, резвящегося с ними. Сама мысль об этом была настолько смехотворной, что почти заставила Лео почувствовать себя лучше.
— Так, — начал Фрэнк. — Твое имя не Сэмми?
Лео нахмурился.
— Чего-чего?
— Ничего, — быстро ответил Фрэнк. — Я просто… ничего. О стрельбе в лагере… Октавиан может стоять за всем этим, магически или еще как-нибудь. Он не хотел, чтобы римляне поладили с вами, ребята.
Лео хотелось в это верить. Он был благодарен тому, что этот парень не питал к нему ненависти. Но он знал, что это был не Октавиан. Лео подошел к баллисте и открыл огонь. Часть его понимала, что это неправильно, он даже спросил себя: «Какого черта я делаю?». Но, в любом случае, он все равно сделал это.
Может быть, он сходил с ума. Напряженная работа над Арго II на протяжении нескольких месяцев, возможно, сломила его.
Но он не мог думать об этом. Ему нужно было сделать что-то продуктивное. Его руки должны были быть заняты делом.
— Слушай, — сказал он. — Я должен поговорить с Фестусом и получить отчет об ущербе. Ты не возражаешь?
Фрэнк помог ему встать.
— Кто такой Фестус?
— Мой друг, — ответил Лео. — Его имя не Сэмми, если вдруг, ты задаешься этим вопросом. Идем. Я познакомлю вас.
К счастью, бронзовый дракон не пострадал. Ну, помимо того, что прошлой зимой он потерял все, кроме головы, но Лео не принимал этого в расчет.
Когда они подошли к носу корабля, фигура повернулась на сто восемьдесят градусов, обращая свой взор к ним. Фрэнк вскрикнул и попятился.
— Он живой! — сказал он.
Лео бы рассмеялся, если бы не чувствовал себя так плохо.
— Да, Фрэнк. Это Фестус. Раньше он был полноразмерным бронзовым драконом, но у нас произошел несчастный случай.
— У вас происходит много несчастных случаев, — отметил Фрэнк.
— Ну, некоторые из нас не могут превращаться в драконов, поэтому мы должны строить наших собственных, — Лео поднял брови на Фрэнка. — В любом случае, я установил его в роли носового украшения. Сейчас он является чем-то вроде основного интерфейса корабля. Как обстоят дела, Фестус?
Фестус фыркнул дымом и выдал ряд пищащих и скрипящих звуков. За последние несколько месяцев Лео научился интерпретировать этот машинный язык. Другие полубоги могли понять латинский и греческий языки, а Лео, в свою очередь, понимал скрип и писк.
— Тьфу, — сказал Лео. — Могло быть и хуже, но корпус находится под угрозой в нескольких местах. Воздушные весла должны быть закреплены прежде, чем мы снова сможем идти полным ходом. Нам понадобятся некоторые ремонтные материалы: небесная бронза, смола, пушонка…
— Зачем тебе тушенка?
— Чувак, пушонка. Карбонат кальция. Используется при изготовлении цемента и кучи всякого… А, неважно. Смысл в том, что этот корабль далеко не улетит, если мы его не починим.
Фестус вновь издал скрип, который Лео не сразу распознал. Это звучало как «Ейзилх».
— О, Хейзел, — расшифровал он. — Это та девушка с кудрявыми волосами, верно?
Фрэнк сглотнул:
— С ней все в порядке?
— Да, с ней все хорошо, — ответил Лео. — По словам Фестуса, ее лошадь мчится внизу. Она следует за нами.
— Тогда мы должны приземлиться, — сказал Фрэнк.
Лео внимательно посмотрел на Фрэнка.
— Она твоя девушка?
Фрэнк закусил губу.
— Да.
— Это звучало неуверенно.
— Да, да, определенно. Я уверен.
Лео поднял руки.
— Ладно, хорошо. Проблема в том, что мы можем совершить всего одну посадку. В том состоянии, в котором сейчас находится корпус и весла, мы не сможем взлететь снова, пока не отремонтируем корабль. Так что… нам нужно быть уверенными, что мы приземлимся в том месте, где есть подходящие материалы.
Фрэнк почесал голову:
— Где ты возьмешь небесную бронзу? Ты не можешь просто затариться в магазине стройматериалов.
— Фестус, найди подходящее место.
— Он может искать волшебную бронзу? — удивился Фрэнк. — Есть что-нибудь, что он делать не умеет?
Лео подумал: «Видел бы ты его, когда у него было туловище…».
Но вслух он ничего не сказал. Это было слишком больно — вспоминать, каким был Фестус.
Лео выглянул за нос корабля. Прямо под ними лежала Центральная Калифорнийская долина. Лео не возлагал больших надежд на то, что они найдут все, что им нужно, в одном месте, но они должны были попробовать. Лео также надеялся проложить между ним и Новым Римом настолько большое расстояние, насколько это было возможно. Благодаря своим магическим двигателям, Арго II может проходить огромные расстояния довольно-таки быстро, однако Лео полагал, что у римлян есть свои магические способы передвижения.
Позади него заскрипела лестница. Поднялись Перси и Аннабет, лица у них были мрачные. Сердце Лео едва не остановилось.
— Джейсон…?
— Он отдыхает, — ответила Аннабет. — Пайпер приглядывает за ним, он должен поправиться.
Перси одарил Лео тяжелым взглядом.
— Аннабет сказала, что ты стрелял из баллисты?
— Боже, я… я не знаю как это произошло. Мне очень жаль…
— Очень жаль? — зарычал Перси.
Аннабет положила руку на грудь своего парня.
— Мы выясним это позже, а сейчас мы должны перегруппироваться и составить план. Какова ситуация с кораблем?
Коленки Лео тряслись. То, как Перси смотрел на него, заставляло чувствовать то же, как когда Джейсон вызывал молнии. Кожа Лео покалывала, и каждая клеточка его тела кричала: «Слабак!»
Он рассказал Аннабет о причиненном кораблю ущербе и о материалах, которые им были необходимы. По крайней мере, он почувствовал себя лучше, говоря о чем-то связанном с ремонтом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});