Прошло несколько часов после взлёта. Полёт проходил ровно и буднично. Самолёт, ворча моторами, парил над землёй. Ничто не предвещало беды. Макаров стал успокаиваться. Хотя время от времени его мысли всё равно возвращались к необычному происшествию на земле. Он пытался дать ему хоть какое-то рациональное толкование, но у него ничего не получалось. Всё произошедшее выходило за рамки обычных явлений и не поддавалось объяснению.
Сергей машинально взял в руки “Руководство по эксплуатации”, где описывались технические характеристики самолёта и основные параметры различных систем и узлов огромной машины. Повертев его в руках, он открыл книгу на странице, где говорилось о работе двигателей.
Неожиданно буквы исчезли, а вместо них появилось изображение знакомого лица в колпаке.
- Я, конечно, дико извиняюсь, - проговорила физиономия, - но хотелось бы уточнить, сколько нам ещё торчать в этом скучном цилиндре?
- Часов восемь, - ответил Сергей и сам себе поразился. Он не испытывал больше ни страха, ни удивления.
- Что?! Целых восемь часов?! – рожица на странице состроила разочарованную гримасу. – У тебя совесть есть?
- Совесть тут ни при чём, - пояснил картинке лётчик, – просто расстояние слишком большое.
- Ну, а быстрее эта скорлупа двигаться не может?
- Мы летим с оптимальной скоростью, тяга двигателей близка… - договорить Макаров не успел, потому что книга зашелестела страницами и остановилась как раз на разделе “Скорость”.
- Так, так. Посмотрим, - Серафима уже видно не было, но читаемые им строки выделялись витиеватым курсивом, - тяга двигателя. Это неинтересно. Вот, нашёл! Крейсерская скорость самолёта составляет девятьсот километров в час. Безобразие! Старая кляча и та бегает быстрее!
Строки в книге вдруг смешались друг с другом, превратив сухое руководство в мешанину букв. Правда, вскоре страница снова приняла подобающий вид, но Макаров с ужасом обнаружил, что технические характеристики самолёта изменились, и в графе “Крейсерская скорость” теперь значилось “две тысячи”. Невероятно! Такого просто не может быть!
Неожиданно по нарастающему рёву лётчик понял, что изменился режим работы двигателей. Он бросил взгляд на дисплей и похолодел – автопилот был отключен, а стрелка измерителя скорости зашкалила. Появилась вибрация. Из книги материализовался довольный собой джокер.
- Теперь-то мы быстро долетим, - пообещал он обескураженному пилоту.
- Что ты наделал! – набросился на него Сергей.
- Это что, вместо спасибо? – обиделся карлик.
Он хотел добавить что-то ещё, но сильный хлопок отвлёк его внимание.
- Что это было? – спросил он у пилота.
Бледный лётчик посмотрел прямо в глаза непутёвому шуту и хрипло прошептал:
- Двигатель загорелся. Теперь мы все разобьёмся!
Серафим с удивлением вздёрнул брови, потом посмотрел в окно и спросил:
- Книга есть?
- Что? – не понял его лётчик.
- Книгу давай! – топнув ножкой, рявкнул фигляр. – Любую!
Сергей схватил с полки единственный томик, каким-то чудом завалявшийся в рубке. Это был “Робинзон Крузо”. Макаров протянул его карлику. Тот схватил книгу и, сорвавшись с места, юркнул в пассажирский салон. Не зная, зачем это делает, Макаров последовал за шутом.
В салоне царила паника. Оба двигателя горели. Самолёт накренился на бок и начал стремительно терять высоту. Лётчик кое-как добрался до инвалидной коляски, возле которой он заметил мельтешащий колпак. Гаер уже раскрыл книгу и стал тонким, почти прозрачным. В следующее мгновение он исчез среди страниц, оставив вместо себя небольшое воздушное завихрение. Книга упала на пол, а поток подхватил каталку и вместе с сидящим на ней инвалидом зашвырнул её вслед за человечком.
До катастрофы оставались считанные минуты. Пилот сделал шаг по направлению к лежащему в проходе изданию и почувствовал, как неведомая сила вдруг подхватила его и куда-то понесла. Через мгновение лётчик Сергей Макаров растворился в недрах рассказа, сочиненного когда-то Даниэлем Дефо.
Глава 8.
Робинзон находился в засаде. Прошло уже несколько лет с тех пор, как его корабль разбился о скалы. Он успел выстроить жилище и даже вырастить урожай. Теперь пришла пора обзавестись домашним скотом.
Расставив ловушки, охотник спрятался среди деревьев и стал ждать. Вскоре на поляну забрела дикая коза. Ничего не подозревавшее животное всё ближе подходило к приготовленным силкам. Когда до его пленения оставались считаные секунды, перед изумлённым отшельником вдруг возник маленький человечек. Робинзон от неожиданности отступил назад, под его ногой хрустнула ветка, и почти пойманная скотина резвым галопом ускакала прочь.
- Привет, - бодрым голосом произнёс незнакомец, - как охота?
Робинзон выхватил лук и вложил в него стрелу. В этот момент рядом с ним материализовался ещё один человек. Он был молод и сидел на странном приспособлении с колёсами. Отшельник, забыв, что только что собирался стрелять, с удивлением раскрыл рот.
- Муха залетит, - сказал джокер.
- Какая муха? - одиночка явно находился в шоке.
- Цеце, или что у тебя тут водится? – клоун изобразил воздушный жест.
Затворник хотел что-то ответить, но в этот момент прямо на него свалился ещё один субъект в синем кителе и фуражке.
- С приземлением вас! – приветствовал лётчика Серафим.
- Где мы? – Андрей попытался сдвинуться с места, но его коляска завязла в песке.
- Да ты встань с тележки-то! - подсказал ему Серафим.
- Ты что, издеваешься? – разозлился студент.
- Нет, если тебе нравится – можешь сидеть, - оскорбился фигляр, - только не говори потом, что я не предлагал.
Андрей упёрся руками в подлокотники и встал. На его лице отразились одновременно радость и непонимание. Он сделал один шаг, потом другой. Затем присел. Встал. Подпрыгнул. Пощупал руками ноги.
- Я что, снова могу ходить?!
- Это не совсем так, - почесал в затылке карлик.
Но Андрей его не слушал. Он подошёл к бородатому человеку и вдруг, что-то припомнив, обернулся к джокеру. Студент вытянул палец в сторону одетого в шкуры субъекта.
- Это же… - только и смог выговорить он.
- Да-да, - закивал клоун, - Робинзон Крузо, собственной персоной.
Отшельник, услышав своё имя, вздрогнул. Осенив себя крестом, он забормотал какую-то молитву.
- Что за бред, - заговорил лётчик, - какой ещё Робинзон? Где мы?
- Если вы забыли классику, я вам напомню, - решил просветить собеседника шут, - мы – на необитаемом острове посреди океана. В середине семнадцатого века. Вот ведь действительно занесло, так занесло. У тебя что, другой книги не было? – набросился карлик на лётчика.
- Нет, конечно! - опешил Макаров. - У нас же не библиотека, а самолёт!
Макаров запнулся, а потом добавил:
- Был.
- Хотя, конечно, - рассудил клоун, - лучше уж это, чем какой-нибудь “Дракула”.
- Да кто вы такие? – Сергей начал приходить в себя. – Где мы? Куда делся самолёт?
- Я – Серафим, - представился человечек.
- Меня зовут Андрей, - инвалид подал руку лётчику.
- Что происходит? – Макаров посмотрел прямо в глаза студенту.
- Это дух книги, - вздохнув, произнёс юноша, - он может проникать в тексты. Да и вообще, он там живёт.
- А я здесь при чём? Зачем я вам понадобился?
- А мы тебя с собой и не звали! - встрял в диалог клоун. - Сам увязался.
Робинзон молча слушал разговор пришельцев и боялся пошевелиться. В его мозгу прочно засела мысль о сумасшествии. Он с сожалением думал о том, что его разум, не выдержав испытания одиночеством, перестал работать, как следует, и вместо реальности подбрасывает своему хозяину картинки с искажённой действительностью. А, может быть, это к лучшему? Чем прозябать в одиночестве, не имея возможности ни с кем перекинуться парой фраз, лучше уж пребывать в беспамятстве, общаясь с собственными видениями? Робинзон переводил взгляд с одного пришельца на другого. Наконец, он решился.
- Вы – мои галлюцинации? – запинаясь, спросил островитянин.
- Во даёт, анахорет, - обрадовался гаер, - он нас за призраков держит.
Человечек подбежал к Робинзону и, тряхнув колокольчиками, изобразил корявый реверанс.
- Мы – настоящие, понял?
Отшельник с недоверием посмотрел на клоуна.
- А откуда вы знаете, как меня зовут? – спросил он карлика.
- Подумаешь – бином Ньютона, - полурослик махнул рукой, - да про тебя все знают. Ты – Робинзон Крузо, плыл по морю, потерпел крушение и спасся один. Вот и мы тоже попали в аварию. Только корабль у нас был воздушный. Можно сказать, чудом уцелели.
Затворник смотрел на кривляку, как на соратника по сумасшествию.
- Если бы не моя находчивость, - продолжал рассуждать гаер, - мы бы…
- Если бы не ты, - набросился на него студент, - я бы сидел дома, живой и здоровый, а не торчал бы посреди океана в компании сумасшедшего карлика и одичавшего аборигена!