Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть Ведьмака (ЛП) - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 33

- Я наложу шину на ее ногу, - сказал он, осматривая ее, - но я не могу ничего седлать с ранами – она потеряла слишком много крови. Мы находимся недалеко от границы фермы Клегга. У него есть тележка. Беги туда и заставь его притащить ее сюда! Мы должны отвезти ее в Чипенден, к доктору. Может быть, еще есть шанс ее спасти. Прекрати таращиться, парень! Беги!

И я побежал – но все может оказаться не так просто. Клегг должно быть очень крепко спит, и видимо он живет один. Я разбудил собак, но прошло не меньше пятнадцати минут, прежде чем фермер открыл глаза. Он посмотрел на меня сонными глазами, держа в руках палку.

- То как ты стучишь в мою дверь, в такое время, способно разбудить мертвых. Может быть, ты хочешь почувствовать на себе вот это?

- Меня прислал мой учитель, Джон Грегори. Вы можете одолжить свою лошадь и телегу? Там кое-кто ранен в старом, разрушенном доме. Мы должны отвезти его к врачу.

- Что? Вам нужна моя телега? Кто ранен? Никто не живет в том доме. Это руины!

- Слушайте, там была бойня. Там мертвые люди. Но один еще жив, и мы можем спасти его. Нам нужна ваша телега. Не волнуйтесь – мой учитель хорошо вам заплатит!

После того как я заговорил об оплате, Клегг повел меня к амбару; там было заперто, и ему пришлось вернуться в дом за ключом. Наконец мы вытащили телегу и запрягли в нее лошадь.

К тому времени, когда мы начали и двигаться в сторону дома, прошел уже почти час. Я думал, что ведьмак будет нарекать на мое промедление, но он молчал. Он разжег костер и кипятил воду в маленькой кастрюле, которую нашел на кухне.

После того как он прочистил раны Грималкин, он сумел протолкнуть кость обратно на ее место и привязал две тонкие ветки с каждой стороны ноги. Он привязывал их как раз когда мы прибыли. Грималкин все еще была без сознания, хриплые вдохи вырывались из ее рта. На лбу выступили капли пота, и верхняя часть тела дергалась так, словно у нее была лихорадка.

Кинжал лежал на земле рядом с ней. Я подобрал его и спрятал в ножны на своем поясе.

Мы осторожно положили ее на телегу и отправились в дом Ведьмака. Оказавшись там, мы осторожно отнесли ее наверх и уложили в постель. Зачем учитель отправил меня в Чипенден, за местным доктором. К счастью он был дома, и уже через полчаса лечил своего пациента.

Когда он ушел, мы прошли с ним через сад в ограждению, защищая его от домового. Там он остановился и покачал головой.

- Она должна была умереть, - сказал он.

- Как вы видели, она не обычная женщина, - ответил Ведьмак.

- Я давно вас знаю, мистер Грегори, - сказал доктор, - здешние люди многим тебе обязаны. Ты принес безопасность в эту деревню. Все Графство перед тобой в долгу. Поэтому я не буу спрашивать, почему укрываешь ведьму.

- У меня есть на то веские основания. Я бы не сделал этого, если бы не было необходимо для блага всех. Теперь мне нужно знать ваше мнение. Как думаете, она будет жить?

- Если она переживет эту ночь, у нее будет шанс. Но даже тогда она будет в опасности. Есть риск инфекции. И даже если она выживет, жизнь уже не будет прежней для нее. Это очень сложный перелом. Она будет постоянно хромать. В любом случае, я вернусь завтра и посмотрю, как она себя чувствует.

Бедная Грималкин, подумал я. Большую часть своей жизни ведьма-убийца полагалась на скорость – танец смерти делала ее более грозной. Она уже не будет таким сильным противником.

- Возвращайтесь в полдень, - поручил Ведьмак. – Я встречусь с вами на краю западного сада.

Доктор кивнул, и отправился вниз по склону.

Мы решили, что за Грималкин нужно наблюдать все время, на случай если ей станет хуже. Ведьмак сидел с ней весь день; я вызвался присматривать за ней на закате.

Я сидел возле ее кровати, смотрел на нее испуганно и недоумевал от мыслей, что же могло случиться с Алисой. Грималкин бормотала во сне, а иногда издавала стоны, но так и не пришла в сознание. Я чувствовал себя беспомощным, я делал все что мог, изредка протирая ее лоб от пота, приподнимал ее голову и приставлял к ее губам чашку с водой, чтобы хоть немного их смочить – каждый раз это вызывало приступ удушья.

Ее дыхание было хриплым и прерывистым. Иногда оно словно останавливалось на минуту; каждый раз, когда такое случалось, я думал, что она мертва. Затем, примерно через полчаса после полуночи что-то изменилось. Грималкин стала дышать ровнее, и затем наконец открыла глаза и посмотрела на меня.

Она попыталась заговорить, открыв и закрыв рот, но я не услышал ни одного слова. Ее лицо перекосилось от боли, и она попыталась принять сидячее положение, поэтому я сложил подушки позади нее и помог ей. Я поднес чашку к ее губам, и на этот раз она сделала глоток не поперхнувшись.

Она долго молчала и смотрела на меня. Я больше не мог себя сдерживать.

- Алиса?

Грималкин опустила глаза, словно была не в силах встретиться с моим взглядом. Затем она ответила, сказав лишь одно слово.

- Лукраст.

Я знал это имя. Лукраст упоминался в одном из разделов Бестиария, в разделе о магах. Он был темным магом, который написал гримуар под диктовку самого Дьявола! Несмотря на это, он погиб во время ритуала по прочтению Думдрайта. Он допустил ошибки и был уничтожен.

- Ты говоришь о маге, который умер? – спросил я.

- Нет! Нет! Не умер, - запротестовала Грималкин, пытаясь говорить громче, но ее голос был слабым; пришлось прислониться ухом к ее губам. – Когда Алиса открыл гримуар и начала ритуал, он предстал перед нами прямо из воздуха. Он застал нас врасплох. Атаковал нас силой. Позже появились слуги Дьявола.

- Где Алиса?

Грималкин пожала плечами.

- Я была ошеломлена. Одурманена. Слишком ослаблена чтобы сражаться… Их было слишком много, чтобы устоять… Я не видела что случилось с Алисой… Думаю, она у Лукраста.

Алиса в плену у Лукраста! Что произошло? Я должен был узнать.

Грималкин закашляла, и я снова поднес чашку к ее губам. На этот раз она пила жадно припав к ней.

- У них теперь есть голова Дьявола, - продолжила она, - они попытаются вернуться в Ирландию… Воссоединить голову с телом… Тебе нужно отправиться следом за ними! Принеси ее назад!

- Куда они направились? Они пошли на запад?

- Я не видела, но ожидаю – что они ушли в сторону побережья. Без сомнения, они последуют вдоль реки… Так ты их и найдешь.

С помощью кретча, существа порожденного демоном, слуги Дьявола уже отбирали мешок с головой у Грималкин. Они сели на корабль к северу от Ливерпуля, но Алиса и Грималкин помешали им, и забрали голову Дьявола назад. В этот раз они направятся в то же самое место, или пойдут на север, в главный порт Графства, Сандерленд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть Ведьмака (ЛП) - Джозеф Дилейни бесплатно.

Оставить комментарий