Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровь драконов - Энн Маккефри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 146

— Как это — с какой? Чтобы создать драконов, — ответила Туллеа, пренебрежительно махнув рукой. — Любой холдер знает, что предки создали их из огненных ящериц.

— Но они создавали их на Южном континенте, откуда переселились на север, — заметил Киндан. — Так что в этих комнатах просто никак не могли создавать драконов. А поскольку Бенден был вторым из основанных ими Вейров, эти помещения не могли быть созданы намного позже того, как наши Предки поселились на этом континенте. М'тал, Ж'тол и Б'ник задумчиво переглянулись.

— Эти шахтеры поднимут шум, который потревожит Майнит'у, — взвизгнула Туллеа. — Я ни за что этого нет допущу!

— Она еще не готова отложить яйца, — возразил на это Кетан. — А если шум будет ее беспокоить, вы с ней в любой момент сможете переселиться в королевский вейр на северной стороне чаши. Там есть хорошая пещера, имеющая выход на площадку Рождений, так что ты сможешь в любой момент проведать кладку.

Туллеа на мгновение отвлеклась, задумавшись над этим предложением, но тут же поспешила вернуться к прежней теме.

— Почему ты так уверена, что в этих комнатах будет лекарство? — снова набросилась она на Лорану.

— Я не знаю, — честно ответила Лорана.

Она немного помолчала, закусив в нерешительности губу, а потом взглянула на Киндана.

— Хотя если в этой песне — «Песне Цветка Ветра» — говорилось о наших временах, значит, я не случайно попала в Бенден-Вейр. А какая причина может быть очевиднее, чем эти комнаты и то, что с ними связано, не так ли? — добавила она.

Б'ник выглядел не на шутку встревоженным. Лорана поймала его взгляд.

— Сколько еще драконов должно умереть? — напрямик спросила она предводителя Вейра.

Тот вздрогнул.

— Неужели в этом Вейре не останется драконов? — Она повернулась к застывшим в безмолвии людям. — «Всадники, в небо! — Нити летят!» — процитировала она и продолжила, вскинув голову: — Я не вижу никакого другого способа вылечить эту болезнь. Я пыталась, и Кетан пытался… Мы испробовали все средства, которые знали, о которых когда-либо слышали, — все, на что можно было хоть как-то надеяться. Драконы никогда не болели этой болезнью. Я думаю, что без помощи из прошлого все драконы Перна погибнут.

Она снова повернулась к Б'нику.

— Предводитель Вейра, нужно снова вызвать шахтеров. Пусть они отыщут другие помещения. У нас нет другой надежды, кроме как на это.

— И если им это не удастся, — хмуро добавил М'тал, — то мы, по крайней мере, будем готовы к самому худшему.

Б'ник поднял голову и холодно взглянул на М'тала.

— Прошу тебя послать за шахтерами.

— Т'мар! — воскликнул К'лиор, увидев, как бронзовый всадник с улыбкой до ушей слезает с дракона.

Подбежав к прибывшему, молодой предводитель крепко обнял его и потряс, не скрывая ликования.

— Ну, как дела? — спросил К'лиор, отступая на шаг от усмехающегося бронзового всадника и не обращая внимания на остальных обитателей Вейра, которые столпились вокруг предводителя и командира улетавших и жадно ловили каждое слово из их разговора.

Улыбка сползла с лица Т'мара, и К'лиор наконец-то заметил большие темные мешки под глазами бронзового всадника. Тогда он отступил еще на несколько шагов и повнимательнее осмотрел Т'мара и остальных всадников, которые возвратились через Промежуток после трехлетнего пребывания в пустом Айген-Вейре, перескочив более чем на десять Оборотов в прошлое. Т'мар выглядел здоровым, загорелым, но донельзя утомленным.

— Никому бы не пожелал такого, предводитель Вейра, — ответил Т'мар, с трудом держась на ногах, — разве что при самых крайних, самых страшных обстоятельствах. — Драконы чувствовали себя прекрасно, но даже самые молодые всадники испытывали… они постоянно были очень нервными и какими-то… опустошенными, — продолжал он. — Среди раненых всадников случались даже поединки, у всех из-за перемещения во времени заметно испортились характеры.

Он вскинул на своего предводителя Вейра утомленный взгляд.

— Слишком уж долго мы чувствовали отголоски присутствия наших молодых «я», Это было… — Он помотал головой, не находя слов, подходящих для описания происшедшего.

— Но теперь вы здесь, — сказал К'лиор, глядя на то, как крылья в полном составе приземляются в чаше Вейра.

Т'мар расправил плечи, снова улыбнулся и сделал широкий жест рукой, указывая на прибывших.

— Предводитель Вейра, я привел тебе сто двадцать два боевых дракона.

— Прекрасно, — ответил К'лиор, с силой хлопнув Т'мара по плечу. — Пускай все они сейчас устраиваются по вейрам, а потом отдыхают. Он обратился к толпе вновь прибывших: — Через три дня мы вылетим против Нитей, — и добавил, снова повернувшись к Т'мару: — Я могу предоставить вам на завтра отдых, но уже послезавтра мы обязаны начать отрабатывать совместные действия.

— Через три дня? — переспросил озадаченный Т'мар. — Неужели я неправильно рассчитал время?

— Нет, — успокоил его К'лиор. — Со временем у вас все верно. Мы будем помогать Иста-Вейру.

Он жестом подозвал своего заместителя по крылу П'даара.

— Вообще-то, — вполголоса сказал он, когда тот подошел вплотную, — мы собираемся помогать всем Вейрам. — Он кивнул П'даару. — Расскажешь им, что мы сделали и обнаружили.

П'даар кивнул головой — дескать, понял — и направился в сторону.

— Подожди! — крикнул ему в спину Т'мар. — Тебе понадобятся мои сообщения.

К'лиор поднял было руку, чтобы предложить отложить доклад на потом, но Т'мар уже снимал висевшую на боку увесистую сумку.

— Я все записал перед тем, как мы оттуда отбыли.

— Замечательно! — воскликнул К'лиор. Впрочем, он тут же погрозил пальцем измотанному бронзовому всаднику: — А теперь живо отдыхать!

— Мне очень жаль, Ж'кен, но я не могу идти на такой риск, — веско проговорил Б'ник, обращаясь к потрясенному его словами бронзовому всаднику. — Передай свое крыло Т'маку.

— Но это всего лишь кашель! — в полном отчаянии воскликнул Ж'кен, глядя по очереди на М'тала, Кетана и остальных в поисках поддержки. — А тебе нужен каждый боевой дракон…

— Совершенно верно, — перебил его Б'ник. — Я не могу допустить ни одной лишней потери. Именно поэтому не полетит Ж'тол и половина моего крыла. Лимант' заболел, значит, ни он, ни ты не полетите на это Падение.

— Я однажды допустил такую ошибку, — добавил М'тал. — И ты, конечно, помнишь, каким бедствием она обернулась.

Ж'кен опустил голову, признавая свою неправоту.

— Ты можешь взять на себя занятия с молодежью, — предложил Б'ник. — В таком случае вместо тебя смогут полететь П'гул и Кирт'

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь драконов - Энн Маккефри бесплатно.

Оставить комментарий