Рейтинговые книги
Читем онлайн Канонир Кейд - Сирил Джадд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 157

— Не откажусь. Как там малыш, Тони? Что-нибудь серьезное?

— И да и нет. — Доктор расплылся в улыбке. — Обычные колики. Ничего хорошего в них, конечно, нет, зато я хоть знаю, как с ними бороться. Не очень понимаю, правда, откуда они взялись, но думаю, с ребенком все будет нормально. Так, кофе уже вскипел. А где обещанное мясо?

Они съели по паре бутербродов с ростбифом и запили их кофе, который Грэхэм объявил "мерзейшим напитком из всех, которые ему доводилось пробовать". Но оба колониста, не избалованные земной роскошью, сочли его вполне приемлемым, тем более что у журналиста в чемодане нашелся солидных размеров брикет сахара. В том же бездонном чемодане обнаружилась еще одна бутылка скотча, которую Грэхэм без лишних предисловий, быстренько разлил по стаканам.

Тони, припомнив утреннее похмелье, попытался было отказаться, но репортер пресек его сомнения, объявив, что у него есть повод отпраздновать.

— Я сегодня за день выполнил недельную норму работы, — пояснил он. Напечатал целиком первую главу: впечатления от полета на корабле и знакомства с Марсопортом. — В подтверждение Грэхэм торжествующе помахал в воздухе довольно толстой стопкой листов, лежащей рядом с пишущей машинкой. Затем, не слушая больше никаких возражений, откупорил бутылку.

Ник сделал большой глоток и блаженно откинулся на спинку пластикового кресла.

— Маркаин! — изрек он после продолжительной паузы. — Вот в чем корень всех наших проблем.

— Что ты имеешь в виду? — поднял брови Хеллман.

— Ну как же? Только в маркаиновом бреду может присниться, что я сижу здесь, попивая виски и жуя мясо. Разве я не прав? — Ник снова отхлебнул из бокала, но уже поменьше, смакуя коллекционный напиток. — Надо полагать, следующей в вашей книге станет глава о пребывании в Сан-Лейк-Сити? обратился он к Грэхэму.

— Надо полагать, — туманно ответил журналист и после томи" тельной паузы задал неожиданный вопрос: — А вы тот самый парень, который обнаружил в песках следы босых ног, похожие на детские?

— Было дело. А вы уверены, что речь шла не о следах единорогов?

— Единороги тоже оставляют следы, похожие на отпечатки босых детских ног? — картинно удивился репортер.

— Да бросьте вы раздувать всякую ерунду! — махнул рукой Ник. — Ну, видел я следы возле пещер в Кольцевых Скалах. Ничего удивительного — наши детишки туда коз гоняют пастись.

— Но им же запрещено ходить босыми, не так ли? — гнул свое Грэхэм.

— Запрещено! — взорвался Ник. — Можно подумать, вы никогда не были десятилетним сорванцом! Да детям во все времена было наплевать на любые запреты.

Тони вспомнил свой разговор с Тедом и мысленно покачал головой. Вслух, однако, он сказал совсем другое:

— У меня есть одна теория на этот счет. Она возникла вчера ночью, Дуг. Быть может, она пригодится в вашей книге. Суть в том, что кто-то из детей, решив заняться самостоятельными исследованиями, забрел в пещеру и потерялся. А остальные договорились, что ничего не скажут взрослым. Вот вам и "следы марсианских гномов". А выжившие из ума отставные старатели на Земле до сих пор гребут деньги лопатой за мемуары о встречах с ними! — закончил он более резко, чем предполагал.

— Ну все, вы меня убедили! — расхохотался Грэхэм, собрал свои бумаги и поднялся со стула. — К сожалению, должен вас покинуть. Надо будет все это передать по радио в пресс-центр Марсопорта.

Он направился к выходу и в дверях чуть было не столкнулся с Анной.

— Ой, прошу прощения, — первой извинилась девушка. — Совсем забыла, что у тебя гости, Тони. Нас только что отпустили по домам, и я подумала: надо заглянуть в больницу, хотя бы прибраться немного. — Она смущенно улыбнулась Хеллману и Нику, потом повернулась к Грэхэму:- Вы, кажется, собирались уходить?

— Только в том случае, если вы не возражаете, — галантно поклонился журналист.

— Оставайтесь, — предложил Тони. — С Анной не соскучишься, это я вам гарантирую.

— Какое же амплуа у дамы? — чуточку насмешливо спросил Грэхэм. — Она поет и пляшет или, может быть, показывает фокусы?

— Знаете что, Грэхэм, — лениво подал голос из своего кресла развалившийся в нем Ник Кантрелла, — если в ваших венах осталась хоть капля крови ваших рыцарственных предков, вы просто обязаны предложить даме сесть и выпить.

— Ох, как вы правы! — закручинился журналист. — Во искупление своей вины я готов предложить выпить даже вам.

Тони поставил на стол четвертый стакан, а Грэхэм разлил виски.

— Так что же вы все-таки делаете? — с любопытством спросил он Анну.

— О, я всего лишь стеклодув, — застенчиво улыбнулась она. — Просто Тони очень нравится смотреть, когда я этим занимаюсь.

— Кроме того, Анна — моя незаменимая помощница и медсестра, — поспешил добавить доктор. — В больнице она занята не полный рабочий день, поэтому все ее оборудование хранится здесь же.

Следующие несколько минут все трое отвечали на поток вопросов, посыпавшихся из Грэхэма, как из прохудившегося мешка. Когда Анне все это надоело, она решительно встала из-за стола.

— Хватит, джентльмены, — сказала девушка. — Мне работать надо.

Она открыла шкафчик и принялась доставать оттуда свои стеклодувные принадлежности. Грэхэм тоже поднялся, нерешительно теребя в руках стопку отпечатанных листов бумаги.

— Тони!

Трое мужчин, как по команде, повернулись к Анне, стоявшей перед ними с руками, полными разнообразного хлама.

— Тони! — повторила она решительно. — Ты уже рассказал мистеру Грэхэму о наших трудностях? Тебе не кажется, что он мог бы нам помочь, если захочет?

— Вот так вот — прямо и откровенно! — ухмыльнулся журналист и снова сел. — Не будет ли леди так любезна поведать мне, чем я могу помочь вашей обожаемой колонии?

— Вы можете нас спасти, — совершенно трезвым голосом ответил ему Ник Кантрелла. — Если захотите, конечно. Вы ведь возвращаетесь с тем же кораблем, правильно? Но на этом корабле не будет нашей продукции по той лишь причине, что мы н е крали принадлежащий мистеру Бреннеру маркаин. Мы все обыскали, но ничего не нашли. А это значит, что Белл имеет право посадить нас в карантин в день старта корабля. Вы же знаете, какая сволочь этот Белл. Стоит вам захотеть, вы могли бы поднять такой шум, что уже со следующим кораблем пришлют приказ о его отзыве и назначении нового комиссара. Вашего имени и репутации для этого больше чем достаточно. К сожалению, мы не видим другого способа.

— Вы мне льстите, — сухо сказал репортер. — Приятно, конечно, но я вовсе не так могуществен, как вам кажется. Кроме того, вы многого недоговариваете. Я уже кое-что знаю, но, прежде чем что-то предпринимать, хотелось бы восполнить пробелы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Канонир Кейд - Сирил Джадд бесплатно.
Похожие на Канонир Кейд - Сирил Джадд книги

Оставить комментарий