Рейтинговые книги
Читем онлайн Великосветский прием - Джулия Фэнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 133

Ричард проводил глазами такси, умчавшее Александру.

– Ричард! Ричард! Ты же промокнешь! – Из машины выходила Мэри-Ли Уайлд, раскрывая маленький дамский зонтик. Костюм цвета морской волны с высоким стоячим воротником подчеркивал ее высокую худощавую фигуру.

Он тихо выругался. Принесла же ее нелегкая.

– Ричард, мимо меня на такси проехала Александра. Куда она понеслась? Я знаю про Трипа, она мне рассказала; я в меру своих сил старалась помочь. Что сейчас происходит?

Известная писательница и журналистка, красивая, холодная женщина, она даже под дождем выглядела деловитой и собранной.

– Я не нуждаюсь в твоей помощи, – устало сказал Ричард и, повернувшись к ней спиной, зашагал к дверям небоскреба.

– Не нуждаешься? Ну, ладно, а куда поехала Александра?

– В отель. По поводу приема.

– Скорее по поводу похищения, – подсказала Мэри-Ли.

– О Боже, – застонал Ричард. – Какой же я идиот! Как она от меня вырывалась, как торопилась уйти... Почему я не поехал за ее машиной?

– Еще не все потеряно. – Мэри-Ли сохраняла спокойствие. – Давай поднимемся к вам домой; возможно, она оставила какую-нибудь зацепку.

Они вышли из лифта на пятьдесят девятом этаже. В квартире все было, как обычно. Ричард прошел в кабинет Александры, где застал ее секретаршу, выключавшую компьютер.

– Вы не знаете, куда поехала моя жена? – громко спросил он.

Джуди вздрогнула:

– В отель. Кажется, уточнить меню.

Винтовая лестница, ведущая наверх, была настоящим произведением искусства. Когда-то ее фотография появилась в «Архитектурном дайджесте». Ричард бежал через две ступеньки. Мэри-Ли еле поспевала за ним.

Он ворвался в спальню и остановился, словно пораженный громом. Скомканный костюм Александры свисал со стула на пол. Картина лежала лицом вниз на ковре. Дверца сейфа была распахнута, все содержимое наспех перерыто.

– Проверь, чего здесь не хватает, – посоветовала Мэри-Ли.

Ричард вытащил перламутровый футляр, который он сам заказывал в Париже, и рывком поднял крышку. На свету играли розовые и белые бриллианты. Он проверил застежку, зная, что на подлинном колье выгравированы ее инициалы. Гравировка была на месте.

Только тогда он заметил на полу другой футляр, также инкрустированный перламутром. Поддельное колье исчезло.

Ричард чертыхнулся.

– Почему она взяла дубликат? – спросил он, обращаясь скорее к себе самому, нежели к Мэри-Ли.

– Да потому, что они потребовали выкуп, – ответила Мэри-Ли. – Конечно, они охотились за настоящими бриллиантами, а она решила всучить им поддельные. По-моему, очень умно.

– Умно? – Ричард в упор посмотрел на подругу жены. Его обуял страх за жизнь Александры. – Глупее ничего нельзя было придумать. Почему она мне не сказала? Я бы поехал с ней. Как узнать, где она сейчас?

– Взгляни. – Мэри-Ли протянула ему клочок бумаги, поднятый с пола. – Может быть, она подсознательно хотела сообщить нам, куда ее вызвали.

Ричард выхватил у нее обрывок. На нем шариковой ручкой был нацарапан адрес.

* * *

Как только ее такси остановилось через дорогу от «Провенцо билдинг», Джетта почуяла неладное. Сквозь стеклянную дверь было видно, что в вестибюле находятся по меньшей мере трое крепких парней, а не один скучающий охранник. Еще трое маячили у входа, один сидел в машине. К зданию направлялся не кто иной как Джо, брат Нико.

Джетта вышла из машины; ливень слегка утих, превратившись в назойливую изморось.

– Джо! – не задумываясь, окликнула она с притворной улыбкой. – Джо, как поживаешь? Ты меня не узнаешь? Я Джетта Мишо.

Щеголеватый Джо Провенцо лишь бросил на нее косой взгляд, но не удостоил ответа. Она заметила у него на левой щеке красное пятно, как будто ему влепили пощечину.

Неумолимые клешни страха сжали ей грудь.

– Джо! Можно тебя на пару слов? Что-то меня немножко беспокоит Нико. Он...

– Пошла вон, – словно бичом огрел ее Джо. – Исчезни, паскуда, не путайся под ногами.

Он скрылся за дверью. Джетта замерла от испуга и неожиданности. Она судорожно глотнула воздух и зачем-то принялась стряхивать дождевые капли с пышных волос. Вдруг она поежилась от безотчетного чувства, что за ней кто-то пристально наблюдает.

С противоположной стороны улицы ей было хорошо видно «Провенцо билдинг». Она отыскала глазами восьмой этаж и с ужасом увидела, что Нико стоит у открытого окна и смотрит прямо на нее. В комнате горел свет, и мужская фигура отчетливо вырисовывалась в освещенном квадрате.

Краем глаза Джетта заметила, как напряглись молодчики, стоящие на тротуаре. Они подняли головы и тоже следили за Нико. В одно мгновение все, что она видела и слышала, выстроилось в отчетливую картину. Сомнений не оставалось: они хотят его убить.

Она сделала шаг назад, приложила ладони рупором к губам и закричала:

– Нико!

Он снова появился в окне; правда, теперь он только маячил где-то в глубине черной тенью.

Джетта расплакалась. Она не знала, что ему крикнуть, и понимала, что ей сейчас здесь не место. Струйки дождя стекали ей за воротник.

Только бы он уцелел, заклинала она, только бы они не убили моего Нико.

– Нико! – снова закричала она что есть мочи. – Они здесь! Они внизу! Здесь твой брат. Я видела Джо!

Нико явно смотрел на нее. Скорее всего, он не расслышал. Дождь лил на ее запрокинутое лицо.

– Нико! – обреченно выкрикнула она.

* * *

Нико стоял у окна, не заботясь о том, что его могут увидеть. Плевал он на этих придурков, которые суетятся внизу. Мощная штука – кокаин. Нико был сейчас сильнее всех, он парил в вышине, как горный орел.

Где-то далеко, на дне ущелья, размахивала руками фигурка Джетты. Какой у нее нелепый вид. Настоящая puttana – на высоких каблуках, в куцей юбчонке. Ветер уносил ее слова. Он разобрал свое имя, но ничего более.

Мальчишка лежал на кушетке у него за спиной и без умолку скулил, как звереныш. Его руки и ноги по-прежнему были стянуты надежными узлами, но Нико еще залепил ему рот клейкой лентой.

– Мммммм, – мычал Трип.

– Молчать! – приказал Нико. Он снова выглянул в окно. Ему не давала покоя жалкая одинокая фигурка, которая дергалась, словно балаганная кукла. Какого черта она вопит, как недорезанная?

Ветер донес до него обрывочные слова: Джо. Твой брат.

Нико не поверил своим ушам. Она болтается среди них и орет что-то про его семью. Переметнулась на их сторону, не иначе. Он сам не заметил, как руки подняли винтовку.

Вот гадина. Предала его.

– Нико! – опять донесся ее слабый крик.

Звук ее голоса раздражал его, как скрежет металла по стеклу, как жужжание назойливой мухи. Он прицелился, чтобы выпустить по мостовой несколько пуль. Пусть попрыгает. Пусть с перепугу напустит в штаны.

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великосветский прием - Джулия Фэнтон бесплатно.
Похожие на Великосветский прием - Джулия Фэнтон книги

Оставить комментарий