Рейтинговые книги
Читем онлайн Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 762

Оттуда (пришли) они (и) сели, для тебя соблюдая закон.

Для тебя сочатся зарытые колодцы,

Доимые камнями, избытком сладости со всех сторон.

4 Брихаспати, рождаясь сначала

От великого света на высшем небе,

Семиротый, рожденный силой, с семью поводьями,

(Своим) ревом раздул в разные стороны мрак.

5 Он с прекрасно славящей, он со знающей гимны ратью

Ревом проломил скалу, замыкателя вод (?).

Брихаспати, громко крича, выгнал мычащих

Коров, которые делают жертву вкусной.

6 Так хотим мы почтить отца, кому принадлежат все боги, быка,

Жертвами, поклонением, жертвенными возлияниями.

О Брихаспати, да будем мы с прекрасным потомством,

С сыновьями-героями, повелителями богатств!

7 Только тот царь подавляет все

Враждебные (происки) мужеством (и) геройством,

Который хорошо заботится о Брихаспати,

Любит (его), восхваляет (его), считает получающим первую долю.

8 Только тот царь живет благополучно в своем доме,

Для того набухает всегда жертвенное питье,

Перед тем сами склоняются племена,

У кого брахман идет впереди.

9 Беспрепятственно завоевывает он богатства

Вражеские, а также и союзнические.

Царю, который создает широкий выход

Для брахмана, ищущего помощь, помогают боги.

10 О Индра и Брихаспати, пейте сому,

Опьяняясь этой жертвой, о быки!

Да войдут в вас полезные капли!

Нам пожалуйте богатство — одних только сыновей!

11 О Брихаспати, о Индра, усильте нас вместе!

Да будет с нами это ваше благоволение!

Поддержите (наши) молитвы, пробудите полноту вдохновения!

Истощите враждебные замыслы чужого (и) завистников!

IV, 51. <К Ушас>{*}

1 Вот этот свет, лучший из многих, восстал

На востоке из мрака, делая (всё) различимым.

Пусть сейчас дочери неба, ярко сверкая,

Создадут путь для людей!

2 Стоят на востоке яркие зори,

Словно столбы, воздвигнутые на жертвоприношениях.

Они раскрыли врата загона, мрака,

Зажигающиеся, светлые, чистые.

3 Зажигаясь сегодня, щедрые зори

Пусть заметят покровителей жертвы, чтоб даровать (им) милость.

Да проспят скупцы в бессветном (пространстве),

Беспробудно, посреди мрака!

4 Не будет ли, о божественные зори, сегодня

Старого ли, нового ли путешествия у вас,

Благодаря которому вы (некогда), о богатые, воссветили богатство

Навагве, Ангире, Дашагве семиротому?

5 Вы, о богини, на конях, запряженных законом,

За один день объезжаете вокруг (всех) существ,

Пробуждая, о зори, спящего,

(То,) что двуногое, что четвероногое — (всё) живое, чтобы (оно) двигалось!

6 Где (и) которая из них (та) древняя,

Благодаря кому они установили установления для Рибху?

Так как блистательные зори шествуют с блеском,

Они не различаются, одинаково выглядящие, нестареющие.

7 Те же самые приносящие счастье зори были раньше

С блеском превосходящим (всё), истинно рожденные законом,

(Зори,) у которых тот, кто жертвует, трудится под (исполнение) гимнов,

Восхваляет, произносит (прославление), сразу получал богатство.

8 Они (и сейчас) приближаются так же с востока,

Из того же места, так же распространяясь.

Пробуждаясь с сиденья закона, богини

Ушас, бодры, словно выпущенное стадо коров.

9 Те же самые зори так же

Движутся, (они,) неизменного цвета,

Прячущие черную бесформенность (своими) светлыми

Телами, сверкающие, блистательные.

10 О дочери неба, ярко сияя, даруйте

Нам богатство, состоящее из потомства, о богини!

Пробуждаемые вашим (светом) с мягкого (ложа),

Да будем мы обладателями прекрасных сыновей!

11 Об этом я прошу вас, когда вы сверкаете

О дочери неба, о Ушас, (я,) чье знамя — жертва.

Да будем мы прославившимися среди людей!

Пусть даруют нам это небо и богиня земля!

IV, 52. <К Ушас>{*}

1 Эта дарящая радость жена

Зажигаясь из (недр своей) сестры,

Появилась (нам) навстречу, дочь неба.

2 Сверкающая, рыжая, словно кобылица,

Мать коров, соблюдающая закон,

Ушас стала подругой Ашвинов.

3 Ты и подруга Ашвинов,

Ты и мать коров,

Ты также владеешь добром, о Ушас.

4 Навстречу тебе, прогоняющей враждебность,

Мы чутко пробудились

С восхвалениями, о богатая милостями.

5 Словно стадо выпущенных коров,

Показались лучи, приносящие счастье.

Ушас заполнила (собой) широкий путь.

6 Заполняя (его), о ярко сверкающая,

Светом ты раскрыла мрак.

О Ушас, помоги (нам) по своему желанию!

7 Ты пронизываешь небо (своими) лучами,

Широкое славное воздушное пространство,

О Ушас, чистым пламенем.

IV, 53. <К Савитару>{*}

1 Мы выбираем себе это великое, желанное (сокровище)

Бога Савитара, мудрого Асуры,

Которым он сам дарует защиту почитающему (его).

Великий бог распростер ее над нами сквозь ночи.

2 Удерживатель неба, господин (всех) существ в мире,

Он надевает на себя золотистую одежду, (этот) поэт.

С всеобъемлющим взором, простирая ширь (и) заполняя (ее),

Савитар породил благодать, достойную хвалы.

3 Он заполнил просторы небесные (и) земные.

Бог испускает крик по своему закону.

Савитар простер руки, чтобы привести в действие,

Успокаивая живой мир по ночам (и снова) приводя в действие.

4 Не поддаваясь обману, взирая на (все) существа,

Бог Савитар охраняет обеты.

Он простер руки ко (всем) существам в мире.

Твердо придерживаясь обета, он правит великим путем.

5 Трижды Савитар (своим) величием (охватил) воздушное пространство,

(Он,) охватывающий три темных пространства, три светлых,

Он приводит в движение три неба, три земли.

Он сам

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 762
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература бесплатно.
Похожие на Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература книги

Оставить комментарий