Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Блейд, победитель - Джеффри Лорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 162

Утром четвертого дня его разбудил странный шум, похожий на карканье ворон, но гораздо более громкий и резкий. Он потянулся и застонал; занемевшие за ночь мышцы сводило болью. Толстая ветка, на которой он расположился на ночлег, была не самым удобным ложем. Но что поделаешь; либо жизнь, либо удобства… Разрезав опутывающие его лианы, Блейд сел и начал оглядываться, пытаясь определить, откуда исходят звуки.

Птицы! Большие, белые, очень похожие на чаек.

Большие? Нет, просто огромные! Длинные вытянутые крылья распластаны, загнутые крючком клювы напоминают ятаганы. Одна из чаек тащила рыбу, вполне подходящую ей по размеру.

Птицы кружили над деревом, где он провел ночь. Несомненно, они заметили его, и, судя по всему, человек им вряд ли понравился, Блейд, словно мальчишка, показал чайкам нос, спустился на землю и начал готовить обильный завтрак, обдумывая увиденное. В клюве одной из птичек была рыба; значит, где-то поблизости есть вода. Большой водоем. Озеро! Большой водоем — это наверняка люди. А люди — это всегда опасность. Что ж, к опасности ему не привыкать. Все-таки он вооружен, хоть и не лучшим образом.

Позавтракав, разведчик тронулся в путь и вскоре после полудня наткнулся на едва заметную тропу. Ею давно не пользовались, она заросла высокой травой, и все же это определенно была тропа. Просидев на всякий случай полчаса в засаде и не заметив никакой опасности, Блейд решил воспользоваться дорожкой. Идти по ней оказалось гораздо легче, чем продираться через лес, и он быстро преодолел довольно большое расстояние

Тропа неожиданно нырнула в глубокий овраг. Это был первый спуск за долгое время, что, надо сказать, обрадовало Блейда, потому что он устал лезть в гору. Когда он выбрался из лощины, то заметил, что лес наконец-то немного поредел. Сразу после оврага тропа резко поворачивала вправо, и он увидел неподалеку курган или могильный холм. Его окружала насыпь, заросшая репейником и высокой травой.

Блейд начал осторожно подкрадываться к холму, держа стрелу на тетиве. Курган и каменное изваяние на его вершине явно сотворили люди. Похоже, они умеют многое, решил путник; во всяком случае, строили они превосходно. Это не вязалось с обликом девственной планеты и предсказаниями Лейтона, но даже гений может ошибаться. Блейд же принимал реальность такой, какая она есть.

Не доходя немного до вершины, он остановился, чтобы получше разглядеть статую.

Каменный идол, смотревший куда-то вдаль, достигал футов двухсот в высоту. Чудовищные колонны ног были широко расставлены, руки сложены на могучей груди. Серый камень, из которого высекли изваяние, казался прекрасно обработанным.

Блейд описал большой круг, чтобы взглянуть на лицо статуи, и по его спине пробежал холодок. На каменном лике еще сохранились следы краски — алой и голубой. Огромные пустые глазницы уставились прямо на странника. Дьявольская физиономия выглядела мрачной и устрашающей, словно истукан гневался на возмутителя многовекового спокойствия. Блейду не понравился ни этот идол, ни собственная реакция на это раскрашенное пугало. Прежде он никогда не жаловался на нервы.

Он погрозил статуе кулаком, усмехнулся и полез на курган. С каждым шагом нерушимая вековечная тишина все плотнее смыкалась над маленькой дерзкой фигуркой человека, давила ощутимым грузом.

Блейд достиг колонноподобных голеней и огляделся: в правой стопе рядом с большим пальцем темнел прямоугольник входа. Повесив лук через плечо и взяв копье наизготовку, разведчик вступил под каменный свод. Остановился, давая глазам привыкнуть к слабому освещению. Принюхался, но ощутил лишь затхлый запах давно покинутого помещения. Пусто. Никого и ничего, кроме пятен плесени на стенах.

Внутри гигантской ступни находилась камера, весьма сырая и запущенная, с облупленным потолком. Где-то возле пятки обнаружился другой ход с винтовой лестницей за ним, идущей круто вверх. Блейд вздохнул и начал медленно подниматься.

Преодолев несколько пролетов, он наткнулся на первый скелет. Кости лежали здесь так давно, что при легком прикосновении рассыпались серой пылью. Блейд внимательно осмотрел то, что осталось. Сотрудничество с Лейтоном многое дало ему; теперь он кое-что понимал в анатомии и не испытывал сомнений, что видит скелет гуманоида. Человека!

Что же здесь произошло? И когда?

Даже не пытаясь ответить на эти вопросы, разведчик обошел кучку костей и снова полез наверх. Он миновал еще четыре такие же площадки, и на каждой лежало по скелету. Ни оружия, ни остатков одежды, ни украшений — только кости.

Наконец он добрался до верхней камеры, находившейся в голове идола. Деревянная дверь, что вела в это помещение, рассыпалась в труху, когда он попытался ее отворить. Открылся проход, и Блейд вошел в просторную комнату с каменным алтарем посередине.

На алтаре лежали два скелета; их костяки давно перемешались друг с другом. Похоже, один был помельче и, видимо, принадлежал женщине, второй явно был мужским. Интересно, как они умерли? Блейд пожал плечами и двинулся дальше.

В зале он обнаружил еще три небольших алтаря, по форме напоминавших церковные кафедры. На каждом возлежала большая толстая книга из пожелтевшего пергамента. Он едва прикоснулся к верхней странице первого из фолиантов, и иссохший листок мгновенно превратился в горстку пыли. Стараясь больше не притрагиваться к хрупкой коже, разведчик нагнул голову, рассматривая следующую страницу, исписанную странными клинообразными символами. Чернила выцвели, их следы едва проступали на пергаменте, и Блейд долго вертел головой, пытаясь что-нибудь разобрать, потом, осознав бесполезность своих усилий, махнул рукой и отвернулся. Кто мог сейчас прочитать эти древние книги?

Крики чаек вернули его к реальности. Он подошел к окну, пробитому в одной из глазниц, и выглянул наружу, но ничего любопытного не увидел. Он перебрался к другой глазнице. Вот оно что! Внизу сине-зеленой чашей раскинулось озеро. Птицы кружили низко над его поверхностью, время от времени ныряя в воду за рыбой. Но они уже не интересовали Блейда. На берегу водоема стояли хижины! Крытые соломой плетеные дома, поднятые на сваи. Каждое жилище окружала платформа, которая одновременно служила причалом для лодок, Над желтыми крышами клубился сероватый дым. Обнаженные по пояс женщины, в повязках из шкур, обмотанных вокруг бедер, суетились по хозяйству. Одна что-то толкла в деревянной ступе. Крупу? Так… Значит, у них есть зерно! Блейд довольно хмыкнул Да, эти существа стояли на неизмеримо более высокой ступени развития, чем болотные троглодиты, но и им было далеко до народа, построившего каменного истукана.

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 162
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Блейд, победитель - Джеффри Лорд бесплатно.
Похожие на Ричард Блейд, победитель - Джеффри Лорд книги

Оставить комментарий