Рейтинговые книги
Читем онлайн Песни и романсы русских поэтов - Антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 168

П. К. Эдиет

Данные о биографии П. К. Эдиета скудны. Он был участником московских революционных кружков; в годы первой мировой войны служил в Балтийском флоте, в 1917 году был депутатом Кронштадтского Совета рабочих и солдатских депутатов. Кроме публикуемого текста с именем Эдиета связывается песня «Безумству храбрых поем мы славу…», опубликованная в сборнике «Песни революции» (Киев, 1906).

642. На десятой версте от столицы…* (Памяти жертв 9 января)

На десятой версте от столицыНевысокий насыпан курган…Его любят зловещие птицыИ целует болотный туман…В январе эти птицы видали,Как солдаты на поле пришли,Как всю ночь торопливо копалиПолумерзлые комья земли;Как носилки, одну за другою,С мертвецами носили сюда,Как от брошенных тел под землеюРасступалась со свистом вода.Как холодное тело толкалиТоропливо в рогожный мешок,Как в мешке мертвеца уминали,Как сгибали колена у ног…И видали зловещие птицы(Не могли этой мочью заснуть),Как бледнели солдатские лица,Как вздыхала солдатская грудь…

На десятой версте от столицыНевысокий насыпан курган…Его любят зловещие птицыИ болотный целует туман…Под глубоким, пушистым налетомОслепительно белых снеговМертвецы приютилися — счетомДевяносто рогожных мешков…Нераздельною, братской семьеюПочиют они в недрах земли:Кто с пробитой насквозь головою,Кто с свинцовою пулей в груди…И зловещие видели птицы,Как в глубокий вечерний туманЗапыленные, грязные лицаПриходили на этот курган…Как печально и долго стоялиИ пред тем, как с холма уходить,Всё угрозы кому-то шепталиИ давали обет отомстить!..

На десятой версте от столицыНевысокий насыпан курган…Его любят зловещие птицыИ болотный целует туман…В мае птицы зловещие этиУ кургана видали народ,И мельканье противное плети,И пронзительный пули полет;Как, измучившись тяжкой борьбоюИ неравной, толпа подалась,Как кровавое знамя родноеКазаком было втоптано в грязь…Но зловещие птицы узреют, —И близка уже эта пора! —Как кровавое знамя завеетНад вершиной родного холма!..

1905

Т. Л. Щепкина-Куперник

Татьяна Львовна Щепкина-Куперник родилась в 1874 году в Москве, умерла в 1952 году там же. По окончании киевской гимназии (1891) она переехала в Москву, где играла на сцене Малого театра. Одновременно Щепкина-Куперник сотрудничала в журнале «Артист», писала пьесы, стихотворения, рассказы, повести. Известность она приобрела как переводчица драматических произведений в стихах (Э. Ростана, В. Гюго, Шекспира, Лопе де Вега, Кальдерона и др.). При жизни Щепкиной-Куперник вышло в свет несколько сборников ее стихотворений: «Из женских писем» (М., 1898), «Мои стихи» (М., 1901), «Облака» (М., 1912). Несколько ее стихотворений положено на музыку А. Аренским («Всё было тихо вокруг и темно…», «Небосклон ослепительно синий…», «Осень», «Счастье», «Я на тебя гляжу с улыбкой…»). Романсы на ее слова писали также В. Бюцов («Твоя улыбка»), Н. Черепнин («Розы»), Г. Пахиопуло («Credo») и др. На текст пьесы в стихах «Месть Амура» А. С. Танеев написал оперу.

643. На родине*

От павших твердынь Порт-Артура,С кровавых Маньчжурских степей,Калека, солдат истомленный,К семье возвращался своей.

Спешил он жену молодуюИ малого сына обнять,Увидеть любимого брата,Утешить родимую мать.

Пришел он… В убогом жилищеЕму не узнать ничего:Другая семья там ютится,Чужие встречают его…

И стиснула сердце тревога:Вернулся я, видно, не в срок…«Скажите, не знаете ль, братья,Где мать? Где жена? Где сынок?»

— «Жена твоя… Сядь… Отдохни-ка…Небось твои раны болят».— «Скажите скорее мне правду…Всю правду!» — «Мужайся, солдат.

Толпа изнуренных рабочихРешила пойти ко дворцуЗащиты искать… С челобитнойК царю, как к родному отцу…

Надевши воскресное платье,С толпою пошла и она…И… насмерть зарублена шашкойТвоя молодая жена…»

— «Но где же остался мой мальчик?Сынок мой?..» — «Мужайся, солдат…Твой сын в Александровском паркеБыл пулею с дерева снят».

— «Где мать?» — «Помолиться к КазанскойДавно уж старушка пошла…Избита казацкой нагайкой,До ночи едва дожила…»

— «Не всё еще взято судьбою!Остался единственный брат,Моряк, молодец и красавец…Где брат мой?» — «Мужайся, солдат!»

— «Неужто и брата не стало?Погиб, знать, в Цусимском бою?»— «О нет! Не сложил у ЦусимыОн жизнь молодую свою…

Убит он у Черного моря,Где их броненосец стоит…За то, что вступился за правду,Своим офицером убит».

Ни слова солдат не промолвил,Лишь к небу он поднял глаза.Была в них великая клятваИ будущей мести гроза…

1905

Г. А. Ривкин

Григорий Абрамович Ривкин (псевдоним — Н. И. Ривкин) родился в 1877 году в м. Лиозно Могилевской губ., умер в 1922 году в Киеве. Образование он получил во Франции. С 1902 года Ривкин стал участником революционного движения, был одним из организаторов Кронштадтского восстания 1906 года. Кроме публикуемого текста с именем Ривкина связывается перевод польской революционной песни «Кто кормит всех и поит?..» (1902).

644*

Море в ярости стонало,Волны бешено рвались…Волны знали, море знало,Что́ спускалось тихо вниз…

Там в мешках лежат зашитыТрупы юных моряков:Были пред зарей убитыДевятнадцать удальцов.

Море видело — косоюШли спокойно морякиС песней звучной, боевою…Вкруг — солдатские штыки.

Братья братьев привязалиКрепко-накрепко к столбам…Братья братьев расстреляли,Ужас веял по волнам…

Небо сразу побледнело,Люди торопились скрытьИми сделанное дело —Трупы в море опустить.

Чтобы жертвы их не всплылиНа трепещущих волнах,Люди с трупами зашилиКамни тяжкие в мешках…

День безоблачный сияетВ гавань дальних берегов,Море бережно вздымаетТрупы славных моряков.

Вихрь промчался возмущенья,Все народы гнев объял…Смерть — царю, злодеям — мщенье,Час суда для них настал…

<1906>

З. Д. Бухарова

Зоя Дмитриевна Бухарова (Козина) родилась в 1876 году в Амстердаме. Дата смерти ее неизвестна. Дочь известного дипломата, Бухарова детство провела за границей, училась в католическом монастыре, а затем в Павловском институте (Петербург), по окончании которого безвыездно жила в деревне. Она сотрудничала в «Севере», «Всемирной иллюстрации», «Ниве» и других изданиях, кроме стихов писала рецензии (например, на книги Есенина и Клюева). На стихи Бухаровой сочиняли музыку второстепенные композиторы: С. Каменев («Воспоминание»), С. Штейнман («Я женщина…»), Кобеляцкая-Ильина («Из осенних мелодий»), Л. Лисовский («Последний цветок»), Б. Гродзкий («Весенняя ночь»), Р. Мервольф («В холодный, скучный мрак…»), М. Крылов («О желанный мой…»), М. Левитский («Ты один…»). Отдельным сборником стихи Бухаровой не издавались, некоторые из них вошли в антологию «Современные русские поэтессы…», сост. А. Сальников, СПб., 1905.

645. Ноктюрн*

Крики чайки белоснежной,Запах моря и сосны,Неумолчный, безмятежныйПлеск задумчивой волны.

В дымке розово-хрустальнойУмирающий закат,Первой звездочки печальнойЗолотой далекий взгляд.

Ярко блещущий огнямиБерег в призрачной дали,Как в тумане перед нами —Великаны корабли.

Чудный месяц, полный ласки,В блеске царственном своем…В эту ночь мы будто в сказкеУпоительной живем.

<1903>

С. Е. Ганьшин

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 168
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песни и романсы русских поэтов - Антология бесплатно.

Оставить комментарий