Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы - Жюль Верн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 193

- Я - свободный человек! - твердо ответила миссис Уэлдон.

- Если я захочу, вы станете рабыней!

- Кто посмеет купить белую женщину?

- Есть человек, который заплатит за вас столько, сколько я запрошу.

Миссис Уэлдон на мгновение поникла головой. Она знала, что в этой ужасной стране все возможно.

- Вы меня поняли? - спросил Негоро.

- Кто этот человек? - задала вопрос миссис Уэлдон.

- Вы спрашиваете, кто захочет купить вас? - издевательски ухмыляясь, спросил португалец.

- Да, как его зовут? - настаивала миссис Уэлдон.

- Этого человека зовут... Джемс Уэлдон. Это ваш муж!

- Мой муж! - воскликнула миссис Уэлдон, не смея верить своим ушам.

- Он самый, миссис Уэлдон. Ваш муж! Ему-то я и собираюсь не то чтобы вернуть, а продать жену и сына и, в качестве бесплатного приложения, - блаженного кузена!

Миссис Уэлдон задала себе вопрос, - нет ли какой ловушки в словах Негоро. Но нет, очевидно, он говорил то, что думал. Такому отъявленному негодяю, для которого пожива важнее всего, можно поверить, если речь идет о выгодной для него сделке. А эта сделка действительно сулила ему немалую прибыль.

- Когда же вы думаете совершить эту сделку? - спросила миссис Уэлдон.

- Как можно скорее.

- Где?

- Здесь. Мистер Уэлдон не побоится приехать в Казонде, чтобы выручить из беды жену и сына?

- Разумеется. Но кто его известит об этом?

- Я сам. Я отправлюсь в Сан-Франциско, чтобы повидаться с вашим мужем. Денег на дорогу у меня хватит.

- Тех денег, что вы украли на «Пилигриме»?

- Тех самых... и еще других, -нагло ответил Негоро. - Имейте в виду, что я хочу не только быстро, но и дорого продать вас. Я полагаю, что ваш муж не пожалеет ста тысяч долларов?..

- Не пожалеет, если они у него есть, - холодно ответила миссис Уэлдон. - Вы скажете мужу, что меня держат в плену в Центральной Африке?

- Конечно.

- Но он не поверит вам, если вы не представите доказательства. По одному вашему слову он не бросится очертя голову в Казонде.

- Он приедет сюда, если я доставлю ему написанное вами письмо, где вы изложите положение дел и отрекомендуете меня своим верным слугой, счастливо спасшимся от дикарей.

- Никогда я не напишу такого письма! - решительно сказала миссис Уэлдон.

- Вы отказываетесь? - угрожающе спросил Негоро.

- Наотрез!

Миссис Уэлдон представила себе, с какими опасностями сопряжена поездка в Центральную Африку, подумала о том, что нельзя доверять обещаниям португальца, который, получив выкуп, легко мог задержать мистера Уэлдона в Казонде, и все эти соображения побудили ее без раздумья отклонить предложение Негоро. Но бедняжка забыла, что она не одна, что с ней ее ребенок...

- И все-таки вы напишете это письмо! - заявил Негоро.

- Нет! - твердо ответила миссис Уэлдон.

- Берегитесь! - вскричал португалец. - Вы здесь не одна! Ваш сын в моей власти, как и вы сами! Я сумею заставить вас...

Миссис Уэлдон хотела было сказать, что никакие угрозы не сломят ее решимости, но сердце ее бешено колотилось, она не могла выговорить ни слова.

- Миссис Уэлдон, - закончил Негоро, - обдумайте хорошенько мое предложение. Через неделю я получу от вас письмо к Джемсу Уэлдону, а не то вы горько раскаетесь в своем упорстве!

С этими словами португалец быстро вышел из дому, не дав воли своему гневу. Но видно было, что он ни перед чем не остановится, чтобы заставить миссис Уэлдон повиноваться.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Известия о докторе Ливингстоне

Когда миссис Уэлдон осталась одна, первая ее мысль была о там, что Негоро придет за ответом не раньше чем через неделю. За этот срок надо что-то предпринять. Нельзя полагаться на совесть Негоро. Речь шла о его выгоде.

Та «коммерческая ценность», какую представляла миссис Уэлдон для своего тюремщика, очевидно, должна была уберечь ее от всяких новых опасностей, по крайней мере на протяжении ближайших дней. А за это время, быть может, ей удастся придумать такой план, при котором возвращение ее в Сан-Франциско не требовало бы приезда мистера Уэлдона в Казонде.

Она не сомневалась, что, получив ее письмо, Джемс Уэлдон тотчас же помчится в Африку, проникнет в самые страшные ее края, невзирая на опасность этого путешествия. Но кто поручится, что ему разрешат беспрепятственно выехать из Казонде с женой, ребенком и кузеном Бенедиктом, когда сто тысяч долларов уже будут в руках у Негоро? Достаточно ведь простого каприза королевы Муаны, чтобы всех их здесь задержали! Не лучше ли было бы, если бы передача пленников и уплата выкупа произошли где-нибудь на океанском побережье? Это избавило бы мистера Уэлдона от необходимости предпринимать опасную поездку во внутренние области Африки и дало бы им возможность действительно вырваться из рук этих негодяев, после того как ее муж внесет выкуп.

Об этом-то и раздумывала миссис Уэлдон. Вот почему она отказалась принять предложение Негоро. Она понимала, что Негоро дал ей неделю на размышление только потому, что ему самому нужно было время, чтобы подготовиться к поездке.

- Неужели он действительно намерен разлучить меня с сыном? - прошептала миссис Уэлдон.

В этот миг Джек вбежал в хижину. Мать схватила его на руки и прижала к груди так крепко, словно Негоро уже стоял рядом, готовясь отнять у нее ребенка.

- Мама, ты чем-то огорчена? - спросил мальчик.

- Нет, сынок, нет! - ответила миссис Уэлдон. - Я думала о папе. Тебе хочется повидать его?

- Да, мама, очень хочется! Он приедет сюда?

- Нет... нет! Он не должен приезжать!

- Значит, мы поедем к нему?

- Да, Джек!

- И Дик тоже? И Геркулес? И старый Том?

- Да... да... - ответила миссис Уэлдон и опустила голову, чтобы скрыть слезы.

- Папа письмо прислал? - спросил Джек.

- Нет, дорогой.

- Значит, ты сама напишешь ему?

- Да... может быть, - ответила мать.

Джек, сам того не зная, коснулся больного места. Чтобы прекратить эти расспросы, миссис Уэлдон осыпала ребенка поцелуями.

К различным причинам, по которым миссис Уэлдон отказывалась дать Негоро письмо, прибавилось еще одно немаловажное соображение. Совершенно неожиданно у нее возникла надежда вернуть себе свободу без вмешательства мужа и вопреки воле Негоро. Это был лишь проблеск надежды, слабый луч, но все же он забрезжил в ее душе. Случайно она услышала несколько фраз из разговора Альвеца с его гостем, и у нее зародилась мысль, что, возможно, близится помощь, которую как будто посылает само провидение.

Как-то раз Альвец и один торговец-метис из Уджиджи беседовали в саду, неподалеку от домика, где жила миссис Уэлдон. Темой их разговора, как и следовало ожидать, была работорговля. Они говорили о своем деле и о своих довольно печальных видах на будущее, - их беспокоили стремления англичан прекратить торговлю невольниками не только за пределами Африки, для чего они пустили в ход свои крейсеры, но и внутри континента - с помощью миссионеров и путешественников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 193
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы - Жюль Верн бесплатно.
Похожие на Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы - Жюль Верн книги

Оставить комментарий