Рейтинговые книги
Читем онлайн Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала - Генри Олди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 143

Вот это другое дело! Вот это помещение вполне соответствует высокому рангу его владельца — великого мага: высокие сводчатые потолки, хрустальные люстры с тысячами свечей, на стенах зеркала, ковры и гобелены с гербом О. Раньи, по углам рыцари стоят с тем же гербом на щитах. Нет, скорее — просто рыцарские латы. Центр зала украшал большой круглый стол с чашей в середине. Большая чаша, размером с таз для белья. Судя по блеску — золотая, на золотом же блюде. В чаше горел огонь, голубоватые такие языки пламени. Ну этот фокус нам известен — спирт наверняка. Или ром, как у пиратов.

За столом сидели… Ну, прежде всего сидел великий маг О. Раньи. Теперь он был наряжен в серебристый камзол и черную, покрытую звездами мантию. Э-э-э, а кроме него кое-кто из сидящих здесь мне тоже знаком. К примеру, тот самый эльф, что ругался с продавцом цветков папоротника на рынке. Он сидел с надменным видом, водил по ногтям маленькой пилкой, то и дело посматривая в большое напольное зеркало. Кажется, он себе очень нравился. Еще одним знакомцем оказался, к моему великому удивлению, старик-шарманщик. Правда, теперь он сменил свое тряпье на белоснежный, расшитый серебряными звездами плащ, да и лицом вроде как помолодел… Мальчик, развлекавший публику на площади, стоял тут же, за спинкой кресла шарманщика. Дракон мирно дремал у камина, таблички с просьбой пожертвований на его шее я не заметил. Рядом с драконом, вальяжно развалился кот, указавший мне дорогу.

Помимо упомянутых лиц за столом сидели еще один эльф, вернее — эльфиха (или эльфица?) в голубом плаще и два натуральных гнома. И хотя раньше я гномов не видел, разве что в детских книжках да в кино, мне почему-то показалось, что это именно гномы. Оба были бородаты, коренасты, но ростом — с семилетнего ребенка. Чтобы видеть что-то со своих кресел, им пришлось сидеть на больших атласных подушках. Гномы о чем-то перешептывались, едва не касаясь друг друга кончиками своих колпаков. И уж совсем я удивился, увидев за столом… орка в сверкающем золотыми звездами плаще. Орк как ни в чем не бывало сидел в кресле и мирно беседовал с эльфихой, иногда щелкая пальцами, унизанными перстнями. От его щелчков в воздухе появлялись бабочки самых немыслимых расцветок. Видимо, орк просто развлекал даму. А дама была хороша, очень красивая девушка, я бы сказал — изящная. Встретил бы на улице — залюбовался, за фотомодель посчитал. Только огромные голубые глаза без зрачков, очень длинные, тонкие пальцы рук и заостренные ушки выдавали в ней представителя народа эльфов. Еще два кресла у стола оставались не занятыми.

Едва я вошел, сидящие за столом бросили свои занятия и уставились на меня. Я бы сказал — с явным любопытством. Интересно, что им маг про меня наплел? Надеюсь, только хорошее. А маг тем временем встал, сделал театральный жест рукой и представил меня:

— Вот, уважаемые коллеги, тот самый маг, о котором я вам говорил. Не обращайте особого внимания на его вид, сами знаете, внешность обманчива. На самом деле в теле моего слуги Реддисса сейчас находится очень могущественный маг из Запределья. И именно его предложение мы должны будем сейчас рассмотреть.

Предложение? Интересно, что это господин О. Раньи имеет в виду? Как-то не думал я ни о каком предложении. Ты — мне, я — тебе, какое тут на хрен предложение? Сделка! Но вслух, конечно, я ничего подобного не сказал, а лишь послушно сел на указанное мне кресло. Сам великий маг садиться не спешил, он подошел к большим настенным часам, сложил руки на груди и безотрывно смотрел на циферблат. Интересно, чего это ждет, чего высмотреть хочет? А, теперь понятно чего. Полуночи он ждет, двенадцатого удара. Когда часы начали бить, я с трудом удержался, чтобы не заткнуть уши. С такой акустикой казалось, что барабанные перепонки не выдержат. Как только стих двенадцатый удар, маг протянул к циферблату руку и остановил большую стрелку. И время остановилось.

Я не знаю, как мне это объяснить, но время действительно встало. Замер огонь на поленьях в камине, замерли язычки пламени на фитилях свечей, застыли в воздухе бабочки, выпущенные орком, даже воздух словно замер — один из гобеленов на стене в момент двенадцатого удара колыхнулся от сквозняка и теперь висел неестественно выгнувшись. Лишь в чаше на столе языки голубого огня продолжали свой магический танец.

— Надеюсь, коллеги, никто не против того, чтобы обсудить наши дела спокойно, без помех?

Никто не возразил, только девушка-эльф указала пальчиком на пустующее кресло и сказала:

— Господин О. Раньи, я вижу, наш коллега маг Сногг задерживается. Можем ли мы решать такой важный вопрос не полным составом Большого магического круга?

О. Раньи поморщился, глянул на орка и спросил:

— Господин Элотт, вам что-нибудь известно о коллеге Сногге?

Орк удивленно глянул на пустое кресло, словно впервые обнаружил, что оно пустует, и сказал:

— А что, его еще нет? Странно. Мы вместе ехали почти до самого портала, Северных гор, но коллега Сногг сказал, что у него какое-то срочное дело в Арроххоне, и он подойдет к самому собранию.

— Обычно он не опаздывает. Не случилась ли с ним беда? — подал голос один из гномов.

— Вряд ли, — покачал головой орк, — на нем был медальон защиты Орра. Даже не знаю, какая беда может случиться в Арроххоне с магом, защищенным этим амулетом.

— А что говорит закон Большого магического круга? Можем мы принимать решение без одного из членов круга? — громко спросил эльф, не переставая заниматься полировкой ногтей.

Господин О. Раньи задумался, потом щелкнул пальцами. Немедленно над столом возник развернутый свиток. Маг пробежался по нему глазами и отрицательно покачал головой:

— Судьбу Того, Что не Имеет Названия, может решить только Большой магический круг в полном составе… Даже не знаю, что теперь и делать? Может быть, подождем?

И тут медальон на моей груди пришел в движение, словно мобильник в режиме вибрации.

— Скажите, а вашего… коллегу не могла задержать ночная стража? — неожиданно для самого себя спросил я.

— Ночная стража? — удивленно переспросил О. Раньи.

— Да, стража. Когда я входил в город, то видел в клетке на внутреннем дворе сторожевой башни двух орков. Одного очень крупного и второго — седого. Капитан стражи господин ДэЭйрс сказал, что их задержали на улице Кузнецов. Вот у одного из них был медальон, и он дал мне его с просьбой выкупить.

Я распахнул плащ и продемонстрировал подарок седого орка.

— Проклятие! — вскричал господин О. Раньи. И словно от этого крика свиток с законами немедленно растворился в воздухе. — Как я мог забыть?! Последним договором о замерении оркам запрещено появляться в городе с наступлением темноты, и вполне естественно, что стража его схватила.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русская фэнтези-2009. Разбить зеркала - Генри Олди бесплатно.

Оставить комментарий