Рейтинговые книги
Читем онлайн Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 204

Корвальский демон погиб почти у нее на глазах. Невидимая волна ударила по ней и, будто стрела, застряла где-то внутри. Обычно демоны, почуяв опасность, сразу же возвращались в свой мир. С этим случилось что-то непонятное: то ли он не успел вернуться, то ли ему не позволили. Печаль уловила всю его обреченность, и это ее потрясло. Странно, она видела столько смертей. Почему же ее так задела гибель этой твари? Но отчаянный предсмертный крик демона до сих пор звенел у нее в ушах.

Зато все сомнения по поводу Крокуса исчезли. Она его убьет, причем скоро. Осталось лишь выяснить, велика ли власть опоннов над ним.

Печаль знала: удирая с балкона на крышу дома Дарле, Крокус заметил ее в саду. Она мгновенно оценила ситуацию и решила продолжать слежку за парнем. Семейство Дарле принадлежало к высшей знати Даруджистана. Но что делал в этом доме такой оборванец, как Крокус? Догадка вначале показалась Печали совершенно нелепой, однако иного объяснения не находилось: он тайно влюбился в младшую дочь сановника. Было ли это настоящим чувством Крокуса или тут опять замешаны опонны? Если они вознамерились через этого оболтуса повлиять на Городской совет, почему не свели его с отцом этой девицы? У нее-то самой какое влияние? Наверное, еще в куклы играть не бросила.

Возможно, Шутам зачем-то нужен скандал. Или они через дочь хотят опозорить ее отца. Кстати, а какую позицию занимает сановник Эстрасиан Дарле? Печаль вдруг поняла, что мало знает о расстановке сил в городском правительстве. Но даже если бы она до мелочей знала все даруджистанские политические интриги, поведение опоннов все равно оставалось непредсказуемым. Этот Дарле всячески противится провозглашению нейтралитета, за который ратует другой влиятельный сановник — Турбан Орр. Что Малазанской империи их нейтралитет, если Ласэна спит и видит завоевание Даруджистана? Или нейтралитет — не более чем уловка? Может, Турбан Орр готовит переворот, рассчитывая на поддержку империи?

Вопросов много, очень много, но ответы придут не сразу. Нужно проявлять терпение. Терпение было самой главной чертой ее характера. Увидев ее в саду Дарле, парень явно перепугался, а это, в свою очередь, могло насторожить опоннов, если те и впрямь дергают Крокуса за веревочки.

Печаль видела, как ассасин по имени Раллик затащил Крокуса в переулок. Потом она сумела подслушать разговор Раллика с Муриллио. Похоже, у парня имелись защитники, и, скорее всего, главный у них — толстяк Крюпп. Он распорядился увезти Крокуса из города. События становились все более захватывающими.

Если они покинут Даруджистан, она отправится следом. Как бы этот Крюпп и Муриллио ни тряслись над парнем, они вряд ли ей помешают. Правда, толстяк не так прост, каким хочет казаться, но он не жесток.

Что ж, она убьет Крокуса за пределами Даруджистана. Только вначале разузнает, куда и зачем они отправляются и кто у них настоящий главарь. Скоро, очень скоро все кусочки мозаики сложатся в целостную картину.

Сержанту Бурдюку придется еще немного подождать ее возвращения. Печаль усмехнулась. Она знала: во взводе все будут только рады ее исчезновению. Ну а что касается Быстрого Бена и Калама — всему свое время.

Головная боль, от которой Баруку хотелось лезть на стенку, начала стихать. Неизвестная магическая сила, вторгшаяся в город, исчезла. Алхимик сидел в кресле с куском льда на лбу. Неспроста все это. Кто-то вызвал демона. Если бы только демона. Все было куда серьезнее. Его самого скрутило в бараний рог. И как он еще не потерял сознание?

Предсмертный крик демона совпал с его собственным. Слуги и караульные в испуге бросились к спальне и принялись колотить в дверь.

Что-то вонзилось ему в самую душу. На мгновение алхимик погрузился в мир беспросветной тьмы, наполненный звуками. Он слышал скрип деревянных колес, лязг цепей, стоны тысяч плененных душ. Потом кошмар оставил его. Барук очнулся в кресле. Роальд прикладывал лед к его воспаленному лбу.

Сейчас алхимик сидел у себя в кабинете. Рядом — никого. И холодно, нестерпимо холодно на сердце. В сравнении с заледеневшим сердцем кусок льда на лбу казался приятной грелкой.

В дверь осторожно постучали. Потом она приоткрылась, в проеме возникло встревоженное лицо Роальда.

— Господин, к вам посетитель.

— В такой час? — Барук с трудом встал. — Кто он?

— Господин Аномандер Рейк и… еще с ним.

Алхимик сердито махнул рукой.

— Пусть войдут.

Вошел Рейк, держа за шкирку крылатое существо величиной с собаку. Существо шипело и извивалось, умоляющими глазами глядя на Барука.

— Эта тварь увязалась за мной, — сказал Рейк. — Ваша?

Удивленный алхимик кивнул.

— Я так и думал.

Тистеандий швырнул демона Баруку под ноги. Демон весь дрожал. Рейк уселся в кресло, вытянул свои длинные ноги и сказал:

— Хлопотная выдалась ночка.

Барук махнул рукой, и демон исчез.

— Вы правы, хлопотная, — сердитым тоном подтвердил он. — Я послал его совсем с другой целью. Никак не думал, что он наткнется на вас.

Алхимик шагнул к креслу, в котором сидел тистеандий.

— Почему вы оказались в самой гуще войны ассасинов?

— А почему бы мне там не оказаться? — вопросом ответил Рейк. — Я ее и начал.

— Что-о?

Тистеандий улыбнулся.

— Просто вы недостаточно хорошо знаете повадки императрицы Ласэны.

— Потрудитесь объяснить ваши туманные фразы, — потребовал багровеющий алхимик.

— Сейчас объясню. Но вначале, уважаемый Барук, скажите, кто в Даруджистане может знать о существовании вашего тайного совета? И кому только на руку было бы его уничтожение? Наконец, самый существенный вопрос: кто в Даруджистане обладает возможностью убить вас?

Барук не торопился с ответом. Он прошел к столу, где лежала другая карта, которую он раскрасил взамен залитой чернилами. Алхимик склонился над нею, упершись ладонями в пергамент.

— Вы предполагаете, что императрица пытается установить связь с Ворканой? — спросил он. — Думаете, она предложила гильдии сделку?

— Да. Сделку, чтобы убрать вас и остальных влиятельных магов, — ответил Рейк. — Императрица отправила в Даруджистан своих «когтей» и отнюдь не затем, чтобы искать бреши в обороне города. Им предписано вступить в переговоры с предводительницей местной гильдии. Неопровержимых доказательств у меня нет, но я решил не рисковать и помешать подобной встрече.

Барук разглядывал очертания Генабакиса, две трети которого были захвачены малазанцами.

— Итак, вы решили упредить Воркану и послали своих ассасинов на расправу с гильдией. — Он повернулся к гостю. — А что потом? Убьете саму Воркану, и только потому, что подозреваете ее в сговоре с империей?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 204
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон бесплатно.

Оставить комментарий