152
…написал «Беренику», вместо того чтобы бороться за соблюдение Нантского эдикта — трагедия Расина «Береника» (1670) написана на любовный сюжет. Нантский эдикт 1598 г. устанавливал политические и религиозные права протестантов во Франции. Начиная с 1661 г. Людовик XIV вел политику ограничения этих прав и дискриминации протестантов, которая завершилась в 1685 г. отменой эдикта и массовой эмиграцией из страны.
153
Эмерсон, Ральф Уолдо (1803–1882) — американский поэт, философ-эссеист.
154
…его-то и имел в виду Оскар Уайльд… — приводится цитата из «De profundis» О. Уайльда.
155
Эта эпоха и породила теорию искусства для искусства… — на самом деле идея «искусства для искусства» возникла во французской литературе раньше, в середине XIX в., как реакция на попытки подчинить искусство вкусам массового буржуазного потребителя или прямолинейно понятым задачам социальной пропаганды.
156
Тема «проклятого поэта» — выражение это, ставшее крылатым, впервые было использовано Полем Верленом в качестве заголовка его книги критических очерков «Проклятые поэты» (1884).
157
«Чаттертон» — драма Альфреда де Виньи (1835), воссоздающая судьбу английского поэта XVIII в., не понятого современниками и покончившего с собой.
158
Китс, Джон (1795–1821) — английский поэт-романтик.
159
художник выступает в защиту подлинной любви к ближнему, а не… к кому-то далекому… — мотив «любви к далекому» встречается у Достоевского в «Братьях Карамазовых» (часть вторая, слова Ивана), у Ницше в книге «Так говорил Заратустра».
160
…среди шума и ярости нашей истории… — слова «шум и ярость», поставленные У. Фолкнером в заглавие своего романа (1929), заимствованы, в свою очередь, из трагедии Шекспира «Макбет». Ср. ниже, в «Записных книжках».
161
Лу Саломе — Лу Андреас-Саломе (1861–1937), немецкая писательница, финка по происхождению; ее роман с Ф. Ницше развернулся в 1882 г.
162
…гулял ночами по холмам над Генуэзским заливом… в 1882–1883 гг. Ницше прожил несколько месяцев в приморском городке Рапалло близ Генуи.
163
«Записные книжки» (писатель называл их «тетрадями») велись Альбером Камю на протяжении многих лет — с 1935 г. до смерти. Среди этих записей, не предназначавшихся автором для печати, — дневниковые заметки различного содержания, планы произведений и наброски отдельных фрагментов, перечни литературы, конспективные выписки из прочитанных книг.
«Записные книжки» изданы по Франции в трех томах (издательство «Галлимар»). В настоящее издание полностью включены два первых тома, вышедшие соответственно в 1962 и 1964 гг. и охватывающие период с 1935 по 1951 г.
164
Гренье — в 1935 г. Камю учился у Ж. Гренье на философском факультете Алжирского университета.
165
Пленник пещеры, я стою один перед тенью мира — подразумевается известный образ Платона («Государство», кн. VII): человек познает мир идей по их несовершенным материальным подобиям, подобно тому как заключенный в пещере узник познает внешний мир по теням вещей.
166
II часть — здесь и далее многие заметки относятся к первому роману Камю «Счастливая смерть». Написанный в 1936–1938 гг., этот роман при жизни писателя остался неопубликованным и был напечатан лишь в 1971 г. Фабула его вкратце такова. Молодой алжирский служащий Патрис Мерсо (его фамилия, с небольшим фонетическим изменением, впоследствии перешла к главному герою повести «Посторонний») узнает, что его любовница Марта была когда-то возлюбленной богатого человека по фамилии Загреус. Движимый «сексуальной ревностью» к нему, Мерсо проникает в дом Загреуса, который после несчастного случая стал беспомощным калекой, и убивает его. Завладев деньгами убитого и скрывшись с места преступления, он порывает с Мартой, путешествует по Европе (по Чехословакии, Германии, Австрии), потом вновь возвращается в Алжир. Некоторое время он живет там в «Доме перед лицом мира» (на господствующем над городом холме) в компании трех девушек, своих давних приятельниц, — Роз, Клер и Катрин. Затем, женившись на другой своей старой подруге, Люсьене, он поселяется в приморской деревне Шенуа, где в конце концов умирает от болезни сердца, сохранив внутреннюю цельность и «невинность», несмотря на совершенное им преступление. В процессе работы над романом его фабула и еще более того композиция глав и эпизодов существенно и неоднократно изменялись.
167
Non ridere, non lugere… — перефразированная цитата из «Политического трактата» Спинозы (у Спинозы: «Non indignari, non admirari, sed intellegere» — «He негодовать, не удивляться, но понимать»). Камю, вероятно, заимствует ее из книги Л. Шестова «Киркегард и экзистенциальная философия» (1936, франц. перевод 1936), где она неоднократно повторяется именно в таком виде.
168
М. — в дальнейшем так обозначается Мерсо, герой романа «Счастливая смерть»; однако мотивы, излагаемые в данном фрагменте, в роман не вошли.
169
Солнце и смерть — заметки к роману «Счастливая смерть».
170
Бог — Средиземное море… — одна из излюбленных идей Камю о «средиземноморской культуре» (ср., например, статью «Рене Шар»).
171
Философское произведение: абсурд — имеется в виду замысел книги «Миф о Сизифе».
172
Литературное произведение — по-видимому, «Счастливая смерть».
173
Эссе о смерти и философии — Мальро — ср. главу «Завоевание» в «Мифе о Сизифе».
174
Едва нарушилось религиозное единство Священной Римской империи… — Священная Римская империя, управляемая германскими императорами, пережила свой расцвет в X–XIII вв., после чего она утратила власть над Италией и стала приходить в упадок.
175
Нынешний гуманизм… лишь усугубляет пропасть между Востоком и Западом (вспомним Мальро) — в первых романах А. Мальро — «Завоеватели» (1928), «Королевская дорога» (1930), «Удел человеческий» (1933) — изображаются приключения европейских авантюристов и революционеров в странах Востока.
176
Калигула или смысл смерти — пьеса «Калигула» была впервые поставлена в 1945 г., но написана, как полагают, еще в 30-е гг.
177
…ср. Светоний — имеется в виду жизнеописание императора Калигулы в «Жизни двенадцати цезарей» Светония.
178
Гастроли (театр) — в 1936–1937 гг. Камю работал актером в театральной труппе Алжирского радио и много гастролировал по стране.
179
Оран — город в Алжире; ему посвящен очерк Камю «Минотавр» (1939, опубл. 1946; вошел в сборник «Лето», 1954). В Оране происходит также действие романа «Чума» (1947).
180
Эссе о развалинах — очерк «Ветер в Джемиля» (сб. «Брачный пир», 1939; другой перевод названия сборника — «Бракосочетания»).
181
Сахель — область на востоке Туниса.
182
… к теме «смерть в душе» — так называется один из очерков в первой книге Камю «Изнанка и лицо» (1937).
183
Родс, Сесил (1853–1902) — английский колониальный завоеватель.
184
Культура неизбежно превращается в цивилизацию (ср. Шпенглер) — согласно Освальду Шпенглеру («Закат Европы», 1918–1922), всякая культура как органически-творческое существо, умирая с ходом истории, превращается в цивилизацию — механическое индустриально-завоевательное образование.
185
Сражение под Шарлеруа глазами Марселя — в романе «Счастливая смерть» этот рассказ вложен в уста Эмманюэля, приятеля главного героя. Сражение под Шарлеруа (в Бельгии) произошло летом 1914 г., в начале первой мировой войны.
186
Прага. Бегство от себя — фрагмент для романа «Счастливая смерть».
187
Лион — далее следуют заметки о поездке самого Камю в Австрию, Чехословакию и Италию летом 1936 г.
188
Для романа об игроке — подзаголовок «Игрок» имеется в рукописи пьесы «Калигула».
189
«Плеяды» — роман Ж.-А. де Гобино (1874).