Рейтинговые книги
Читем онлайн Историческая библиотека - Диодор Сицилийский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 460

28. Терпандр[38], который играл на кифаре, был родом из Мефимны. А однажды, когда лакедемоняне были втянуты в гражданские войны, оракул им сообщил, что они найдут примирение, когда Терпандр будет петь им под кифару. И Терпандр, действительно, так пел, что примирил враждующих, как об этом пишет Диодор, и принес гармонию в их жизнь. Возвращенные к союзу, они, со слезами, обнялись друг с другом.

29. Аристотель, именуемый также Баттос[39], желая основать город Кирену, получил от оракула, следующий ответ:

Баттус, ты ищешь средство голосом.

Но Феб[40] Аполлон повелитель тебя отправляет в прекрасную Ливию -

Править просторной Киреной, наслаждаясь властью царей.

Варвары, в шкуры одетые, тебя атакуют,

Как прибудешь в Ливийскую землю.

Но ты обратись к Кроноиону, Палладе, кто взывает к борьбе сиянием глаз.

К длинноволосому Фебу, Зевсову сыну.

Тогда победа дана тебе будет в руки.

И царствовать в Ливии будешь справедливо,

Ты и твой род. Так повелел тебе Феб Аполлон.

(2) Зависть уничтожает тех, кто своей славой приобретает известность.

30. Аркесилай, царь киренцев, сетуя на свое несчастье, обратился к Дельфийскому оракулу и получил такой ответ: боги были злы, потому что цари, приемники Баттиса, не следуют его обычаям. Поскольку он довольствовался лишь именем царя и был справедливым правителем, дружествен к народу и, главное, чтил богов. Но последующие повелители все сильнее стали проявлять тиранию, стали присваивать государственные доходы и забыли почтение к божеству.

(2) Во время гражданских беспорядков, возникших среди киренцев, арбитром стал Демонакс из Мантинеи, отличавшийся необычной мудростью и справедливостью. Поэтому он отправился к киренцам, и, получив от них управление государственными делами, примирил город на следующих условиях.

31. Луций Тарквиний, царь римлян, получил превосходное воспитание и с жаром придавался изучению наук так, что приобрел своей добродетелью немало восхищения. Поэтому, когда он достиг совершеннолетия, то стал близок с римским царем Анком Марцием, чьим наиболее близким другом он стал и часто разделял с ним хлопоты царской власти. Он использовал свои значительные богатства, чтобы помогать многочисленным беднякам, жил без упрека и прославился своей мудростью.

32. Локрийцы послали в Спарту просить о союзе. Но лакедемоняне, узнав о мощи армии кротонцев, ответили, что их единственное средство к спасению - взять в союзники сыновей Тиндерея[41]. Посланники, либо, получив божественное вдохновение, либо, взяв ответ в качестве предзнаменования, приняли эту помощь; они разложили на своем судне постель, где лежали изображения Диоскуров, и возвратились в свое отечество.

Какое спросили они чувство должны испытывать отцы, видя, что их сыновья жестоко страдают от рук варваров, не умея им помочь, и всё, что они могут сделать - это рвать свои седые волосы и сетовать на глухоту случайности?

Примечания

[1] Жители Элиды, области на северо–западе Пелопоннеса.

[2] Зевсу.

[3] Имеется ввиду весталка Рея Сильвия, мать Ромула и Рема.

[4] Диодор называет его Неметор.

[5] Имеются в виду Рем и Ромул.

[6]Читая у Диодора об этом случае, необходимо ознакомиться с тем, что повествует Дионисий Галикарнасский, 1,86: Когда же они заняли надлежащие места, Ромул некоторое время спустя от ревности и зависти к брату, — а может быть и божество подталкивало его к тому же, — и даже прежде чем увидеть какое либо знамение, послал к брату вестников и потребовал, чтобы он как можно быстрее шел, так как он первым увидал вещих птиц. В то время как посланные им, посчитав обман позором, двигались не спеша, Рему дали знак шесть коршунов, летящих справа. И он, увидев птиц, возликовал, но немного времени спустя, посланные Ромулом, попросили его подняться и повели на Паллантий. Когда они сошлись вместе, Рем спросил Ромула, каких именно птиц он увидал первым, а Ромул оказался в затруднении, не зная, что ответить. И в это время появились двенадцать вещих коршунов. При виде их Ромул осмелел и, указывая на них, ответил Рему: «Что тебе за нужда узнать о случившемся прежде, ты ведь, небось, сам видишь этих птиц». Тот же вознегодовал и посчитал ужасным, что он обманут братом, поэтому заявил, что не уступит ему колонии.

[7] Эту историю смотри у Павсания, 4, 4, 4.

[8] Между Спартой и Мессенией.

[9] Спарты.

[10] Эпитиды (др. — греч. Αιπυτιδών) — дорийская царская династия (частично или полностью легендарная), вторая династия, правившая в древней Мессении (Древняя Греция) в XI — 724 год до н.э. Ветвь рода Гераклидов. Родоначальником династии считается Эпит.

[11] Часть утеряна, здесь, вероятно, излагается, как отцы избегали предлагать своих детей. Павсаний описывает событие в полном объеме.

[12] Вероятно, речь идет об Архии, см. продолжение в следующей главе.

[13] Охотник Актеон был убит своими собакам, книга 4.81.3 след.

[14] Неизвестная личность.

[15] Должностное лицо органов местного самоуправления. В данном случае, руководитель строительства.

[16] Землевладельцы в Древней Греции.

[17] Эвфай из Мессены (правил с 763 по 733 гг. до н.э.). см. Павсаний, 4, 10, 5.

[18] Таксиарх (др. — греч. Ταξίαρχος) — в древних Афинах второй после стратегов военный чин. Таксиархи командовали отдельными полками (τάξεις) тяжёлой пехоты и были подчинены стратегу.

[19] Лакедемоняне.

[20] Нума Помпилий — по легенде, второй царь Древнего Рима. Правил с 715 по 673/672 г. до н.э. Ему приписывается упорядочение календаря, учреждение религиозных культов, жреческих и ремесленных коллегий.

[21] Этого не может быть, так как Пифагор жил на много позже, 570–490 гг. до н.э.

[22] Дейок, Дайукку (др. — греч. Δηϊόκης) — судья, потом царь Мидии, правивший ок. 670—647 до н.э.

[23] Город в Ахайе, на севере Пелопоннеса.

[24] Считается, что он был горбуном.

[25] Эпевнакты – букв. «укладывать в постель». Это илоты, которые заняли место в кроватях вдов спартиатов, погибших в продолжительной войне с мессенцами, во 2–й половине VIII в. до н.э.

[26] Парфении – дети эпевнактов.

[27] Местность у Тарента, в Италии.

[28] Япиги (лат. Iapyges, Iapygii, греч. Ιάπυγες) — народ предположительно индоевропейского происхождения, обитавший в древней Италии (современная область Апулия) и позднее ассимилированный римлянами.

[29] По словам Страбона (6.1.6), каждый десятый халкидянин был посвящен Аполлону «из-за недорода».

[30] Виноградная лоза олицетворяет женский пол, смоковница – мужской.

[31] Региум.

[32] μαστιγονόμος — мастигоном, надсмотрщик с бичом.

[33] Теоры (греч. θεωροί) — слово теор, как и эфор, у древних греков обозначало прежде всего наблюдателя (греч. θεάομαι — смотрю) и в некоторых государствах (Мантинее, Тегее) употреблялось в смысле главного магистрата. Отсюда возникло более обычное сакральное значение понятия теор: так назывались послы, которых государство командировало для исполнения какого либо религиозного акта, например для обращения к оракулу или для присутствования на каком либо религиозном торжестве в другом государстве.

[34] Сын Андреаса, Орфагор, в 670 г. До н.э. захватил власть в Сикионе, в результате чего в городе установилась тирания, которая продолжалась 100 лет.

[35] Война Рима с соседним городом Альбой–Лонгой. Инициатором был Тулл Гостилий, проявлявший завоевательские амбиции. Рим вышел победителем в результате легендарного единоборства между тремя братьями близнецами Горациями и Куриациями со стороны Рима и Альба–Лонги соответственно. Горации победили, и Альба–Лонга была вынуждена подчиниться Риму.

[36] Тиртей — греческий поэт VII в. до н.э. Согласно античному преданию, Тиртей был хромым учителем, которого афиняне послали на подмогу спартанцам, когда те находились в тяжёлом положении во время Второй Мессенской войны. Тиртей так воодушевил спартанцев своими стихами, что они ринулись в бой и одержали победу.

[37] Палка.

[38] Древнегреческий поэт и музыкант VII в. до н.э., уроженец города Антиссы на острове Лесбос, творивший в Спарте.

[39] Или Аристей. Бастос — «Заика». См. Геродот 4.15.5.

[40] «Лучезарный».

[41] Кастор и Полидевк.

КНИГА 9.

 Фрагменты: история семи мудрецов: Крез, Кир

Переводчик: Мещанский Д.В.

1. Солон был сыном Эксекестида, и его семья происходила с Саламина в Аттике. Он превзошел всех своих современников в мудрости и науках[1]. Значительно превосходя, по своей природе, силой других людей, он культивировал ее ради науки, ибо он посвящал много времени на приобретение всесторонних знаний и практиковался во всякого рода добродетелях. (2) Он с детства обучался у лучших учителей, и когда достиг зрелости, то сблизился с величайшими философами. Как следствие, по причине его общения и связями с людьми такого рода, он стал называться одним из семи мудрецов и завоевал среди них самое почетное место, и не только среди мужей, только что упомянутых, но и среди всех, к кому относятся с восхищением. (3) Солон, приобрел большую известность своим законодательством, а также в беседах и ответах на вопросы, и как частное лицо стал объектом удивления, по причине своих достижений в знаниях. (4) Также Солон, когда в городе[2], по причине ионического образа жизни, роскошь и безбедное существование сделали жителей женственными, разработал изменения, заставив приучаться их к практике добродетели и подражать делам храбрых людей. Именно по этой причине Гармодий и Аристогитон[3], вдохновленные этими законами, задумали низвергнуть власть Писистрата[4].

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 460
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Историческая библиотека - Диодор Сицилийский бесплатно.
Похожие на Историческая библиотека - Диодор Сицилийский книги

Оставить комментарий