Рейтинговые книги
Читем онлайн Багровая смерть - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 229
должен быть практически совершенен, чтобы он не представлял угрозы для посетителей Запретного Плода. Двое других ребят были просто старше, чем сама земля, и оттачивали свой контроль тысячу лет.

Я чувствовала запах других тигров и знала, что это либо Домино, либо Итан тянутся ко мне из других машин — спрашивают, что делать. Я опустила свои щиты, чтобы лучше слышать. Перед моими глазами появилась иная обстановка, которую я будто бы наблюдала с высоты, после чего я уловила более настойчивый посыл, который позволил мне понять, что это Домино — он тут же шевельнул рукой, чтобы я это заметила. Мы с ним еще ни разу не связывались вот так телепатически, поэтому контакт не был идеальным. Умение общаться мысленно требует практики, которой у нас не было. Итан смотрел на Фортуну, и я знала, что ее голубой тигр воззвал к его тигру, поэтому она не была такой такой спокойной, как ее коллеги из Арлекина. Я послала успокаивающие мысли обоим. Натэниэл вдохнул рядом со мной и произнес:

— Боже, я не могу сопротивляться. — и его внутренний зверь вырвался наружу сладким дымом, присоединяясь к остальным.

Мне удалось выдавить вслух:

— Нолан, если не хочешь, чтобы эту тачку разорвало пополам, объясни, наконец, почему вы нас заперли.

Я почувствовала запах волка, но это был не мой волк. Он пах как-то неправильно, и не походил на запах Джейка, который был хорошо мне знаком. Я распахнула глаза, хотя даже не поняла, в какой момент их закрыла, и осмотрела салон, пока мой взгляд не наткнулся на Нолана. Его карие глаза стали светлее, почти по-волчьи налились янтарем, потому что это был не тот же оттенок янтаря, что у льва.

— Надо поговорить, — сказал он.

— Не тогда, когда мои люди заперты, — возразила я, и ощутила, как мои ребята в других тачках ждут, когда я подам знак.

— Мы едем, Блейк. Я не могу ничего разблокировать, пока мы не остановимся.

— Зачем вообще запирать нас? — спросил Натэниэл.

— Потому что правительство считает, что верживотных в этих машинах больше, чем находилось на территории Ирландии за пару десятков лет. Согласно плану, вас нужно доставить на нашу базу, где мы объединимся с остальной частью моей команды.

— И что потом? — Спросила я очень осторожным голосом, потому что уже хотелось приказать Никки проломить в машине дыру. С нас было достаточно.

— Кое-кто из наших людей должен проверить, насколько верны утверждения Форрестера в отношении вас.

— А если мы не пройдем эту проверку, что тогда? — поинтересовался Никки.

— Мы вернем вас на самолет и отправим домой, как слишком опасных для того, чтобы иметь с вами дело.

— Но вместо этого ты поделился с нами своим секретом, потому что правительство не в курсе, кто ты такой, верно? — спросила я.

— Верно, и да — они этого не знают.

Я мысленно велела Итану и Домино ждать. У нас все было в порядке. Нам просто нужно сохранять спокойствие.

Эдуард отстранился от Нолана настолько, насколько позволяло сиденье.

— Когда на тебя напали?

— На меня не нападали, — его голос теперь был ниже, чем раньше.

— Я чувствую.

— Когда мы впервые встретились ты не чуял таких вещей.

— Я знаю, что чувствую сейчас, — сказал Эдуард, глядя на своего старого друга.

Больше волчьей энергии заполнило салон, и густой, почти кисловатый запах начал перекрывать запахи других зверей. Глаза Джейка засияли волчьим янтарем.

— Брат, — прорычал он.

— Мы не в стае, — возразил Нолан.

— Хочешь сказать, ты был оборотнем, когда мы встретились?

— Да.

— Сукин сын.

— Чертовски верно, — ответил Нолан.

— Вы о чем? — не понял Эдуард.

— Ты урожденный волк, — сказал Джейк.

Нолан посмотрел на него и ответил:

— Да.

— О чем вы? — не поняла я.

— В Ирландии вервольфы — единственные местные ликантропы, — ответил Джейк.

— Ирландцы гордятся тем, что у них тут нет ликантропии, — сказала я.

— То, что у меня, нельзя подцепить, — сказал Нолан. — Ты можешь только родиться с этим.

Звери каждого из нас успокоилось, потому что мы все были удивлены, и, как я уже успела заметить, оборотни склонны доверять друг другу больше, чем обычным людям.

— Объясни, — потребовал Эдуард, и, судя по голосу, он был недоволен.

— Девичья фамилия моей матери — МакТайр, МакИнтайр.

— А это здесь нахрен причем? — уставился на него Эдуард.

— Это значит «волк», — пояснил Джейк.

Эдуард уставился на него:

— Хочешь сказать, твоя мать была оборотнем?

— Она была урожденным волком, как и я.

— А твой отец? Дед? — спросил Эдуард.

— Нет, только мать.

— Ты, очевидно, отрезал свой хвост, — сказал Джейк.

— Пришлось.

— Тогда ты и в форме волка бесхвостый.

— Да.

— Это губит баланс.

— Да, но моя мать убедила меня сделать это, когда я стал старше, и скрывать стало труднее.

— Я встречал твоих родных. Они были нормальными.

Нолан посмотрел на Эдуарда:

— Они такие и есть.

— Подождите, — встряла в разговор я. — Хочешь сказать, что тебе пришлось ампутировать хвост, когда ты стал старше? Если бы ты провел столько времени в животной форме, у тебя сохранились бы и другие постоянные вторичные признаки. Ты уже не сойдешь за человека, если все зашло настолько далеко, чтобы иметь хвост в этой форме.

— Как у кланов тигров, которые рождаются с глазами их зверей, так и с ирландскими вервольфами, — пояснил Джейк.

— Ты имеешь в виду хвосты, или там иногда еще и уши?

— Всегда хвосты, хотя есть истории о некоторых из нас, кто родился с ушами, но люди решили, что мы были частью Дивного народца, а не оборотней.

— Я читала о фейри с ушами животных. Ты хочешь сказать, что это были оборотни?

— Не все из них волки, но многие — да.

— Как ты прошел анализ крови для армии? — спросил Эдуард, и он вроде как успокоился, или, по крайней мере, его голос стал холоднее, более отстраненным. Это был голос, который не говорил вам ничего кроме того, что вы должны опасаться его владельца.

— Моя кровь вполне человеческая. — Он посмотрел на других мужчин в салоне. Машина прибавила скорости. Наверное, мы выбрались на шоссе, но в закрытом транспортном средстве сложно сказать наверняка. — Деверо, Кристенсен, ваши карточки утверждают, что вы — носители тигриной ликантропии. В досье Блейк говорится, что она работает с клановыми тиграми — вы из таких?

Они переглянулись, а затем посмотрели на Джейка. Он слегка кивнул.

— Да, — ответил Прайд. Дев только кивнул.

— Ты сказал «ваши карточки», но разве несколько секунд назад ты не чувствовал запаха их зверей? — спросила я.

— В обычной ситуации я бы не стал отвечать на подобный вопрос, потому что это дало

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 229
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Багровая смерть - Лорел Гамильтон бесплатно.

Оставить комментарий