Рейтинговые книги
Читем онлайн Бэйр - Алёна Реброва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 137

Инквизитор закрыл глаза и взмахнул руками в черных перчатках из толстой кожи. Он как будто собирался взять первый аккорд сложнейшего произведения на фортепиано.

Мгновенно выйдя из оцепенения, пальцы задвигались с нереальной скоростью и силой, как будто стараясь выбить из воздуха искры… И скоро это у них получилось!

Вокруг кистей Арланда стали разбегаться голубые молнии, превращаясь в сети и тут же распадаясь. На лице инквизитора загорелась ненормальная блаженная улыбка, глаза под веками двигались, как будто он сейчас разглядывал что-то удивительное и прекрасное…

Тут, неожиданно для всех, на столе резко сел Леопольд и взревел не своим голосом, принявшись душить инквизитора.

— Ты кого воскрешать собрался, дурья твоя башка!? Я живой!!! — зло шипел он, заглядывая в глаза своему мучителю.

Арланд такого результата явно не ожидал и сейчас глазами размером с медяк пялился на «мертвую крысу». От шока инквизитор даже забыл, что надо сопротивляться.

— До последнего мертвым притворялся, думал, ты меня в покое оставишь! Так нет! Маньяк недоделаный, всем-то ты помочь хочешь! Всю маскировку мне сбил, идиот!

— Леопольд? — удивленно смотрю на чудика. — Ты, может, ты в весьма неприглядном состоянии. Оставь Арланда в покое и надень что-нибудь.

— Ой… А твой плащ я конфискую! В следующий раз думать будешь, прежде чем начинать работать с чужими аурами!!! Я бы тебе сказал, кто ты после этого!.. Ядом тебя напоить мало!.. — продолжая ругаться, чудик сорвал с Арланда черный плащ и закутался в него.

Дальше на минуту между нами воцарилось молчание. Леопольд обиженно пялился на инквизитора сквозь челку, Арланд пытался понять, что стало с крысой, а я пыталась угадать, что здесь вообще происходит.

— Что ты на меня так пристально смотришь? — опять начал Леопольд, сердито глядя на Арланда сквозь завесу серых волос. — Я тебе не бездушный агирадский сыр, а живой нелюдь, между прочим! Или ты считаешь иначе?

Приблизившись почти вплотную к лицу инквизитора, Леопольд дернул носом, выглядывающим из-под челки.

От этого его движения Арланд нервно вскрикнул и отскочил, продолжая бешеными глазами оглядывать незнакомое существо.

— Бэйр… Кто это!? Кажется, оно тебя знает! — спросил он, тяжело дыша и не сводя глаз с чудика.

— Где? — удивленно спросила я.

— За тобой!

— Там никого нет.

— Но… — Арланд протер глаза и поморгал. Чудик все равно никуда не исчез, потому инквизитор вопросительно посмотрел на меня. — Вы же знакомы! Ты назвала его по имени!

— Леопольд, когда я сказала, что за моей спиной никого нет, ты должен был спрятаться! — осуждающе кошусь на чудика.

Кивнув, тот подполз по столу ко мне и спрятался у меня за спиной. Учитывая разницу в нашем росте, его это не спасло.

— Бэйр? — выгнул бровь Арланд, выпрямившись и отчасти успокоившись. — Что здесь происходит?

— Если кто-то сейчас же не объяснит, что он собирался сделать с «крысой», то здесь произойдет убийство инквизитора, — спокойно объясняю. — Так какого черта?

— Я подумал, что это оборотень, то есть разумное существо, и хотел помочь!

— Арланд, воскрешать могут только некроманты. Ты не можешь воскрешать, — напоминаю. — Что на самом деле ты хотел с ним сделать?

— Лекарское искусство Ордена ничем не хуже магии! — гордо вздернул нос инквизитор.

— Я все видела. То, что ты делал, было чем угодно, но не очередной молитвой!

— Это не была магия!.. — после этих слов инквизитор как будто собирался сказать что-то еще, но потом отвернулся. Когда он, тяжело вздохнув, вновь повернулся, лицо у него было грустное и обреченное. — Ладно. Ты меня раскусила.

— Вообще-то ты сам раскрылся. А теперь скажи, кто ты такой? Это ты тот таинственный маг?

— Да, мне тоже интересно это знать! — поддакнул Леопольд, высовываясь у меня из-за плеча. Чтобы не упасть со стола, чудик ухватился своими когтистыми руками мне за плечи.

— А ты, когтистое чучело, тоже мне потом расскажешь про свое странное хобби — притворяться мертвой крысой, — замечаю, чуть сдвинув его руки со своих плеч.

— Я же проклятый! У меня нет постоянного облика, могу превращаться в кого угодно. Тут нечего рассказывать! — фыркнул он. — Хоть в крысу, хоть в собаку, хоть в леннайя! В кого угодно, кого хоть раз увижу в живую.

— Ладно… с тобой все ясно, — киваю. — Ну а теперь ты, Арланд.

— Это долгая и скучная история…

— Чая? — невозмутимо предложил Лео.

— А есть? — удивился инквизитор.

— Должен быть где-то здесь, — киваю, направляясь к другому старому столу, который мы сделали из тележки. На нем у нас гнездится одинокий старый чайник и две его любовницы — кривые железные чашки. Чудесная семейка.

— Но я тебе свою кружку не отдам! — заметил Леопольд, грациозно слезая со стола и идя за мной к месту чаяприготовлений. — Из чайника будешь пить!

— Эээм… Ты же крыса, из лужицы можешь лакать. Разве нет? — усмехнулся Арланд.

— Я из луж не лакаю. Я, в отличие от тебя, знаю, что вода в них грязная и если ее пить, то можно отравиться, — гордо вздернул нос Леопольд, раздумывая, как получше закрепить на себе плащ, чтобы не спадал.

В итоге он превратил плащ в подобие тоги, и, довольный своей неотразимостью, гордо выпятил грудь.

От такого странного поведения лицо у инквизитора вытянулось.

— Ты кто такой и откуда ты вообще взялся? — спросил он.

— Ты что, не знаешь, откуда берутся люди и нелюди? — вопросом на вопрос ответил чудик, вставая рядом со мной.

Я в разговор не встреваю, занимаюсь чаем… а то и на мою долю перепадет пара ласковых.

— Бэйр, кто это чучело? — вопросительно посмотрел на меня Арланд.

— Вообще-то это твой двоюродный брат, — хмыкаю.

— То есть?… — округлил глаза Арланд. — Что ты хочешь этим сказать?

— Что он сын Лорена, — отвечаю, получив разрешающий кивок от Леопольда.

— Что!? — инквизитор чуть не подавился. — У Лорена нет детей!!!

— Есть, как видишь! — захихикал чудик, чем вогнал Арланд в окончательный ступор.

— … С чего вы взяли, что он его сын? — попытался спокойно спросить инквизитор.

— Во-первых, похож. Во-вторых… во-вторых тебе знать не обязательно.

— Пока не вижу не единого сходства, — скептически заметил Арланд.

Леопольд на пару секунд открыл лицо, давая Арланду себя рассмотреть.

— Ну и глаза…

— Дааа, я ослепительно красив! — протянул Леопольд, состроив глазки и кокетливым жестом проведя рукой по густой шевелюре. — Смотри, не ослепни!

Еще непривыкший к такому Арланд не выдержал и нервно заржал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бэйр - Алёна Реброва бесплатно.
Похожие на Бэйр - Алёна Реброва книги

Оставить комментарий