Рейтинговые книги
Читем онлайн Монстр из отеля №7 - К. В. Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 96
мог оставаться в стороне от тебя. Твои глаза не выходят у меня из головы, и к тому же ты присылала мне те трогательные письма.

«Он их читал».

Секунду я терзаюсь в постыдной агонии, горячей и яркой из-за моего страха, а затем чувствую это.

Мне в живот вонзается игла. Это глубинное, ужасное ощущение.

Саллен смотрит, как я вскрикиваю, и уголки его губ приподнимаются в легкой улыбке. Одной рукой он держит мое лицо, в другой, возможно, мою жизнь.

Игла выскальзывает наружу.

Я слышу, как он бросает шприц на стальной стол.

Я все еще вижу.

Пока ничего не происходит.

Ничего не происходит.

Теперь он обхватывает обеими ладонями мое лицо и нависает надо мной.

— Что ты со мной сделал? — тихо спрашиваю я, вглядываясь в его лицо своими безумными, отчаянно нуждающимися в ответах глазами. — Что должно произойти?

— Не волнуйся, — шепчет Саллен, поглаживая большими пальцами мои щеки и рассматривая меня, будто я пациентка, а он мой врач. — Когда ты очнешься, будет только хуже.

Это происходит медленно.

Я становлюсь вялой.

Не могу толком открыть глаза.

Серые пятна, белые.

Я еще чувствую, как он сжимает в ладонях мое лицо, но все погружается во тьму.

Глава 10

КАРИЯ

Первое, что я вижу, это Космо.

Я моргаю, думая, что мое затуманенное зрение прояснится, и я полностью проснусь, но Космо по-прежнему сидит на диване рядом со столиком, который, как мне помнится, находится в «Септеме».

Космо сурово смотрит на меня, скрестив руки на груди, и мое лицо обдает жаром, но это он.

А не…

— Ты разговаривала с Салленом Рулом?

Эти слова исходят не от него.

Я поворачиваю голову, и это Айседора Крофт.

Ее волосы заплетены в косы, убраны с лица, темные глаза устремлены на меня.

Я полусижу, полулежу на кожаном диване и вытираю рот тыльной стороной ладони, при этом комната слегка кружится. Размазав слюну по лицу, я сглатываю от сухости в горле.

Клянусь, я чувствую на языке слабый привкус кожи.

Опустив руку, я смотрю вниз и вижу свою черную юбку, укороченный топ с надписью «Полупомешанная», белые носки и кеды.

Я снова смотрю на Космо.

Он опускает подбородок.

— Не смотри на меня, — резко говорит он. Затем кивает в сторону стоящей рядом со мной Айседоры. — Ответь ей.

— Думаю, нам не стоит забывать, что здесь она тоже пострадавшая, — раздается голос Вона.

Обернувшись через плечо, я вижу, что он стоит в тени, прислонившись к стене и скрестив руки, и пристально смотрит на Айседору. На нем черные спортивные брюки и белая обтягивающая футболка, что выгодно подчеркивает его вьющиеся рыжие волосы.

— От Саллена Рула два года не было ни слуху ни духу, — чётко произносит Айседора, слова срываются с ее губ, как пули. — Если он здесь, то на это должна быть причина.

— Почему тут вообще фигурирует его имя? — не подумав, выпаливаю я.

— Ты первая его произнесла, — ровным тоном отвечает Айседора.

Космо, должно быть, рассказал ей о том, что я прошептала в темноте.

— Ты говорила со Штейном? — спрашивает Космо, и я не знаю, к кому он обращается. Но при упоминании этого имени я напрягаюсь, сажусь прямее и, сжав колени, кладу на них руки.

У меня в груди бешено колотится сердце, но я не отвожу взгляда от Вона. Сейчас от него исходит меньше угрозы, чем от остальных.

Знаю, что я ему больше не нужна, но Космо из-за чего-то очень зол, как и Айседора, а Вон ко мне более мягок.

— Что происходит? — тихо говорю я, и серые глаза Вона устремляются на меня.

Его лицо холодно, но в словах нет гнева.

— У Космо глубокая рана на запястье. Ему ввели какую-то отраву; что бы там его ни порезало. И в бутылку водки, которую ты пила, ее тоже подсыпали. Если точнее, во все пятьдесят бутылок. Хорошо, что ты не пила ром; в заключении, сделанном моим отцом, говорится, что эта доза могла бы тебя убить. Космо пришел в себя и услышал, как ты кричишь. Он нашел тебя на полу в ванной, — Вон кивает головой в сторону бара, где, как я помню, мне явился Саллен Рул.

«Но было ли это на самом деле?»

— Я была голой? — выпаливаю я, не успев вовремя остановиться.

Вон прищуривает глаза.

— Почему ты об этом спрашиваешь?

— Потому что и ежу понятно, что она трахалась с выродком Райта и…

— Заткнись, — я быстро поворачиваюсь, снова оказавшись лицом к Айседоре, и она впивается в меня взглядом, а мою кожу обдает жаром. — Не говори так. Ты его даже не знаешь. Никто из вас его не знает.

— Но ты-то знаешь, не так ли? — спрашивает Айседора, выгнув бровь.

— Почему мы обсуждаем все это в присутствии Космо? — говорю я, пытаясь найти хоть какой-то выход. — Он даже не…

— Потому что у меня будет гребанный шрам на запястье, а мне ни хрена не известно, — рычит он, когда я поворачиваюсь к нему и вижу стоящие на столе бокалы для шампанского, тарелки и книги. В конечном счете, никакой афтепати.

Сколько прошло времени? Где я была? И почему я наполовину жажду… снова там оказаться?

Саллен.

— Я тебя не резала, — медленно произношу я.

— Да? А что ты делала, Кария?

— Это ты меня напоил. Ты…

— Постой. Это ты смешивал напитки? — холодно произносит Вон, обращаясь к Космо.

— Ты нам этого не говорил, — теперь тон Айседоры такой же, как и у ее парня, и они больше не наезжают на меня всем скопом.

Космо указывает на меня, и у него на лице появляется знакомая ухмылка, но мне известно, что сейчас он капец

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монстр из отеля №7 - К. В. Роуз бесплатно.
Похожие на Монстр из отеля №7 - К. В. Роуз книги

Оставить комментарий