Рейтинговые книги
Читем онлайн Вето на брак - Кей Мортинсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38

— Граси… — прошептал он нежно, совсем рядом с ее щекой, — прошу тебя, скажи мне, что случилось.

Слишком ослабев, чтобы сопротивляться, будто пытаясь исправить свою минутную слабость, Граси всеми силами старалась отстраниться от Маноло и вырваться из его крепких объятий. Высвободившись, она сразу же попыталась вернуть себе утраченные позиции и извинилась за свою неловкость:

— Черт, это, должно быть, от головокружения. На моих проводах было слишком много шампанского, да еще кто-то догадался приготовить коктейль.

Маноло так пристально смотрел на нее, что у Граси сложилось впечатление, будто ее объяснение звучит не вполне убедительно.

— Тогда, — промолвил он, — тебе стоит что-нибудь съесть.

Граси знала, что сейчас не сможет проглотить ни кусочка.

— Думаю, мне будет достаточно сладкого кофе, — пробормотала она и решительно направилась в сторону бара.

Выбивая каблуками яростную дробь, Граси чувствовала себя так, словно балансировала на канате, что дало Маноло лишний повод воспользоваться ее слабостью и поддерживать под руку.

— Мне кажется, что ты взволнованна или расстроена чем-то? — поинтересовался он участливо.

— Я же сказала, что просто устала.

Черт возьми, зло подумал Маноло, не моя вина в том, что она не может сейчас плюхнуться в постель со своим жирафом, не моя вина, что ей приходится сейчас рвать себе сердце воспоминаниями о загубленных чувствах.

В то время как Маноло вел ее к уютным креслам ночного бара, Граси пыталась трезво оценить ситуацию. Возможно, ссора «влюбленных» станет хорошим доводом, чтобы попытаться убедить Пилар в том, что если нет взаимопонимания в мелочах, то Маноло ей вовсе не пара. Но прежде необходимо выяснить причину их ссоры.

По мере продвижения в глубь помещения Граси заметила, что люди, сидящие за столиками, провожают их взглядами. У нее появилось ощущение, будто она вернулась в то время, когда окружающие восторженно ахали при одном взгляде на них с Маноло и начинали возбужденно перешептываться.

Маноло был и тогда просто неотразим, но сейчас его будто окружала аура величественности, а его черные гипнотизирующие глаза притягивали восхищенные взгляды и улыбки женщин. Стоило ему лишь бросить беглый взгляд, как представительницы прекрасного пола автоматически начинали поправлять прически и кокетливо поводить плечами.

Какая-то проходившая мимо блондинка словно невзначай задела его своим пышным бюстом и, невинно похлопав голубыми глазами, пролепетала:

— Ой, простите.

Маноло быстро пробежал взглядом по ее смелому наряду, мастерски акцентирующему все достоинства стройной фигуры, и коротко бросил:

— Ничего страшного.

В ответ он получил умильную улыбку.

Именно так и должен вести себя будущий муж и отец семьи, саркастически подумала Граси. Ей стало противно, и она хотела отвернуться, но рука Маноло слишком плотно обхватывала ее локоть. В результате ей пришлось наблюдать, как девушка кокетливо достает аляповатую визитку да еще спрашивает, как удобнее называть ее нового знакомого.

— Удобнее всего его называть чужим мужем, — съехидничала Граси, на что блондинка, недоуменно приподняв брови, поинтересовалась:

— Что же в этом такого?

— А то, что ему не нравятся блондинки! И еще у него дикая аллергия на типографскую краску! — выпалила Граси и вырвала из рук растерявшегося Маноло визитку девицы. — Вообще-то помолвленные мужчины не стремятся знакомиться с девушками в баре.

— Смотря с какими девушками…

— Неважно с какими.

Граси с отвращением вертела в руках визитку.

— Что же ты собираешься с ней делать? — поинтересовался Маноло.

— Не задавай глупых вопросов! — отрезала Граси и с силой вложила злополучную карточку в руки ее владелицы, которая, возмущенно фыркнув, тотчас удалилась.

— А мне понравилось, — задорно произнес Маноло, проводив блондинку глазами.

— Не испытывай мое терпение, — устало бросила Граси.

— Мне нравится, что ты вменяешь себе в обязанность защищать права Пилар на мою неприкосновенность.

Граси вздохнула. Маноло, видимо, никогда не поймет, что сделала она это далеко не из теплых чувств к собственной мачехе, а исключительно из ревности.

— Кому-то ведь надо было вырвать тебя из ее цепких лапок. Кстати, насколько я успела заметить, ты не очень-то сопротивлялся. Я думала, мужчинам пристало более серьезно относиться к брачным узам.

— Я отношусь к ним очень серьезно, — заверил Маноло.

— Сколько ни старайся, меня не обманешь.

В этот момент Граси с удивлением почувствована, как чья-то рука мягко легла на ее талию. Чуть повернув голову, она различила в полутьме пару глаз, с восторгом уставившихся на нее.

— Вы очаровательны, — донесся до ее ушей комплимент, и из темноты выплыли очертания мужчины, протягивающего наполненный бокал.

— Благодарю.

Граси мило улыбнулась, хотя в других обстоятельствах не преминула бы поставить приставалу на место. Продолжить спектакль Граси не удалось, потому что Маноло с такой силой толкнул ее вперед, что она едва устояла на ногах.

— Эй, а я как раз собиралась познакомиться! — наигранно возмутилась она, усаживаясь за столик в облюбованном Маноло укромном уголке.

— Ты думаешь, я буду молча стоять и смотреть, как ты кокетничаешь с кем ни попадя? — спросил он сдержанно.

— Не волнуйся, даже если бы я отвечала на каждый комплимент, уверяю тебя, это не заняло бы много времени.

— О, не будь столь наивной! Клянусь, что половина сидящих здесь мужчин только и мечтают о том, как бы оказаться с тобой в постели.

— Неужели?! — весело изумилась Граси. — Не может быть.

— Да они просто готовы съесть тебя.

— Может быть, это из-за того, что здесь плохая кухня? — парировала она, задумавшись, всегда ли Маноло пользовался подобными приемами. Если да, то тактика весьма действенна, ибо Граси почувствовала, что уже гордится собой. Специально, чтобы подразнить Маноло, она улыбнулась сидящим по соседству мужчинам.

Маноло отреагировал незамедлительно:

— Нет, они испытывают голод несколько иного рода, так что я тебе искренне не советую поощрять их к дальнейшим действиям. К твоему сведению, достаточно одного взгляда, чтобы мужчины роем налетели на тебя.

— Хорошо, — тоном примерной ученицы сказала Граси.

Маноло, демонстрируя свое неодобрение ее ёрничеством, скривился, а затем раздраженно вырвал из рук Граси Зантуса и усадил его на стул рядом с собой.

— И все же прошу тебя быть поаккуратнее со здешними мужчинами. Многие из них не отказались бы подбить клинья к обеспеченной женщине, а то, что ты не из бедных, у тебя на лбу написано.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вето на брак - Кей Мортинсен бесплатно.
Похожие на Вето на брак - Кей Мортинсен книги

Оставить комментарий