Рейтинговые книги
Читем онлайн Хроники - Жан Фруассар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 257

Все присутствующие стали горько плакать, и когда лорд Джеймс смог говорить, то сказал:

"Славный и благородный король, я возвращаю тебе сто тысяч благодарностей за ту высокую честь, что ты мне оказал, и за то ценное и дорогое сокровище, что ты мне доверяешь, Я, с самым большим желанием, и изо всех моих сил сделаю все, что ты мне приказываешь. Не сомневайся в этом, хоть сам я и могу чувствовать, что недостоин такой высокой чести"

Король ответил: «Благодарю тебя, славный рыцарь. Ты мне это обещаешь?»

«Непременно, сир, со всем своим хотением» - ответил рыцарь. И затем он поклялся в этом своим званием рыцаря.

Король сказал: «Благодарение Господу! теперь я умру в мире, ведь я знаю, что самый доблестный и совершенный рыцарь моего королевства сделает то, что не могу сделать я сам».

Вскоре после этого, доблестный Роберт Брюс, король Шотландии, ушел из этой жизни. Это случилось 7 ноября 1327 года 24. Его сердце было забальзамировано, а его тело было похоронено в монастыре Данфермлайн (Dunfermline). Вскоре после этого умер благородный граф Морэй (Morey), который был самым славным и могущественным принцем в Шотландии. На своем гербе он носил три красных ромба на серебряном поле. 25

Ранней весной лорд Джеймс Дуглас, запасшись припасами всякого рода, что могли пригодиться в его путешествии, погрузился на корабль в порту Монтроз и отплыл прямо в Слиес во Фландрии, чтобы разузнать, не едет ли кто за море в Иерусалим, с тем, чтобы он мог составить этим людям компанию. Он пробыл там 12 дней и все время проводил на борту корабля, где держал великолепный стол с музыкой из труб и барабанов, как если бы здесь находился король Шотландии. Его отряд, не считая челяди, состоял из одного рыцаря-баннерета и 7 других самых доблестных рыцарей Шотландии. У него была посуда из золота и серебра, состоявшая из котелков, мисок, тарелок для супа, кубков, чашек, бутылок, бочонков и прочих подобных вещей. У него было также 26 явившихся к нему юных и славных оруженосцев из лучших фамилий Шотландии. И все те, кто приходил к нему с визитом, очень любезно угощались двумя сортами вина и двумя сортами специй - я имею в виду, что если приходили особы определенного ранга. Наконец, простояв в Слиесе 12 дней, он услышал, что Альфонсо, король Испании, ведет войну против сарацинского короля Гранады. Он решил, что если он отправиться туда, то проведет свое время и путешествие в согласии с последней волей короля, и когда он закончит дела там, то отправится дальше, чтобы завершить то, что ему было поручено. Поэтому он отплыл в Испанию, и вначале высадился в Валенсии, откуда поехал прямо к королю Испании, который стоял со своей армией на границах королевства, находясь очень близко от сарацинского короля Гранады.

Случилось так, что вскоре после прибытия лорда Джеймса Дугласа, король Испании выступил вперед, на поле боя, чтобы еще больше приблизиться к врагу. Король Гранады сделал то же самое, и каждый король мог легко различить взглядом знамена другого, и оба они начали выстраивать свои войска в боевой порядок. Лорд Джеймс сам поставил себя и свой отряд на одном из флангов, с тем, чтобы ему досталась наилучшая работа, и он смог бы лучше выполнить свое дело. Когда он увидел, что воинские ряды каждой из сторон полностью выстроены, и что король Испании пришел в движение, то он вообразил, что они сейчас же начнут атаку. А так как, в таких случаях, он всегда желал быть скорее среди первых, нежели среди последних, то он и весь его отряд пришпорили своих коней, и поскакали, пока не оказались перед войском гранадского короля, и яростно напали на сарацин. Он думал, что его должны поддержать испанцы, но это было ошибкой, поскольку никто в этот день не последовал его примеру. Славный рыцарь и весь его отряд был окружен врагом. Они проявили чудеса доблести, но все без толку, так как все они были убиты. Было большим несчастьем, что их не поддержали испанцы. 26

Около этого времени, многие нобли и прочие люди, желая установить мир между шотландцами и англичанами, предложили заключить брак между королем Шотландии и сестрой короля Англии. Брак был заключен и торжественно отпразднован в Бервике, с большими празднествами и радостью с обеих сторон.

Глава 21.

Филипп Валуа коронуется королем Франции.

Карл, король Франции и сын Филиппа Красивого, был трижды женат и все же умер не имея наследника мужского пола. Первая из его жен, дочь графа Артуа, была одной из самых красивых женщин в мире, однако она так слабо хранила супружеские обеты, и вела себя так плохо, что на долгое время была заключена в тюрьму в Шато-Гайар, еще до того, как ее муж стал королем. Когда французское королевство перешло к нему, и он был коронован 12 пэрами Франции и всеми баронами, которые не желали, чтобы такое королевство оказалось бы без наследников мужского пола. Поэтому они настоятельно рекомендовали ему жениться снова, что он и сделал, взяв в жены дочь императора Генриха Люксембургского, сестру славного короля Чехии. В тот же день его первый брак, с дамой находящейся в тюрьме, был аннулирован папой. От этой второй жены, мадам Люксембургской, которая была скромной и благоразумной, у короля родился сын сын, который умер очень юным, а вскоре после этого в Иссудене, в Бери, умерла и его мать. О причине ее смерти были сильные подозрения, многие были в ней обвинены и тайно казнены.

Позже король женился в третий раз на дочери своего дяди, Луи, графа де Эврё, и сестре короля Наварры. Ее звали королевой Жанной. Вскоре она стала ждать ребенка, и в это же время король оказался на смертном одре по причине болезни. Когда он понял, что сможет не выздороветь, то приказал, что если ребенок будет мальчиком, то его кузен Филипп Валуа, должен стать его опекуном и регентов всего королевства до того времени, пока тот не достигнет того возраста, чтобы править самому, а если родится девочка, то тогда 12 пэров и великих баронов должны собраться на совет и отдать королевство тому, кого они посчитают имеющим наиболее обоснованные права. Около Пасхи 1328 года король умер, и это случилось незадолго до того, как королева принесла прекрасную девочку.

12 пэров и баронов Франции безотлагательно собрались в Париже и единодушно отдали королевство Филиппу Валуа. Они обошли королеву Англии и ее сына короля, хотя она и приходилась родной сестрой последнему почившему королю, заявив, что королевство Франция так благородно, что его нельзя передавать в наследство по женской линии. Они короновали сеньора Филиппа Валуя в Реймсе, в день ближайшей Троицы. Он сразу же созвал своих баронов и воинов и с могущественной армией отправился к Касселю, чтобы вести войну против фламандцев, и особенно против городов Брюгге, Ипра и Франкии 27, которые не желали повиноваться своему сеньору, графу Фландрскому, но восстали против него и изгнали из графства, так, что он не мог обитать нигде, кроме города Гента, да и там довольно жалким образом.

Король Франции нанес поражение целым 12 тысячам фламандцев 28, у которых капитаном был некий Колен Даннекин (Colin Dannequin), человек храбрый и смелый. Вышеупомянутые фламандцы поставили в Касселе гарнизон от вышеупомянутых городов, с обязанностью оборонять в этом месте границу. Я расскажу вам о том, как фламандцы были разбиты, и только лишь из-за своего собственного дурного поведения.

Глава 22.

Битва при Касселе, что во Фландрии.

Люди, что стояли гарнизоном в Касселе, однажды, около времени вечерни, вышли из города с намерением разбить короля и всю его армию. Они двигались очень тихо, без шума, тремя отрядами, первый из которых двигался прямо на шатры короля, и едва не застал его врасплох, так как в это время тот сидел за ужином, так же как и все его слуги. Второй пошел к шатрам короля Чехии и почти застал его в таком же положении. Третий отряд атаковал расположение графа Эно и почти застал его врасплох - они подошли настолько близко, что он и его люди едва имели времени вооружиться, а его брат сеньор Бомон со своим отрядом тоже находились в таком же положении. Все три отряда быстро подошли к шатрам, так что никто из сеньоров, и никто из воинов не имел времени собраться или нормально вооружиться, и они должны были бы быть все убиты, если бы, как это и случилось, не произошло бы чуда Божьего. Но, благодаря Его милости, каждый из этих сеньоров разбил своих врагов и так сильно, что в течение часа из 12 тысяч фламандцев спастись не удалось ни одному. Их капитан был также убит. Никто из этих сеньоров не получал никаких сведений от других до тех пор, пока все дело не было кончено. Из всех фламандцев ни один не вернулся назад, но все они были убиты с позором и легли друг на друге тремя большими грудами. Эта битва случилась в год милости 1328, в день Св. Варфоломея.

Затем французы подошли к Касселю и развернули перед ним знамена Франции. Город сдался королю. Позже Поперинге (Poperingue), и затем Ипр и все кастелянства Брюгге последовали этому примеру и признали графа Людовика своим сеньором, и поклялись ему в верности и преданности отныне и вовеки. Вскоре король ушел со своими войсками к Парижу, некоторое время жил в этом городе и его окрестностях. За это предприятие и за ту службу, что он сослужил своему брату графу Людовику, он удостоился больших похвал и большой чести. Он жил в большом достатке и усиливал королевскую власть. Говорили, что ни один король Франции никогда не держал королевство в таком повиновении, как король Филипп.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 257
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники - Жан Фруассар бесплатно.
Похожие на Хроники - Жан Фруассар книги

Оставить комментарий