гораздо спокойней и крепче, особенно если девушки тоже боевые маги.
* * *
— И что ты скажешь, Акуро, — Сохэ Каядзаки вопросительно посмотрел на своего брата.
Двое родственников сидели в покоях временного главы рода и пили сакэ, развалившись в мягких креслах. Жен они отправили заниматься своими делами, чтобы никто не мешал серьезному разговору.
— Насчет чего? — уточнил его собеседник
— О нашем племяннике…
— Кенто, — поморщился тот, — ты же знаешь, брат, что мы должны избавится от ублюдка.
— Знаю. Но ты сам говорил о том, что все нужно делать по-тихому.
— И еще раз могу повторить, — хмуро заметил Акуро, — ты знаешь, что господин Имодзо любит, чтобы все было чисто. К тому же он намекнул, что кто-то через других советников пытается повлиять на императора, так что мы должны быть кристально чисты.
— Ты уверен, что свидетелей нападения не осталось? — поинтересовался Сохэ.
— Да, — коротко отрезал его брат, — иначе и быть не может. Все исполнители мертвы, все концы зачищены. Если только ты не разболтал кому-то, — он одарил собеседника тяжелым взглядом.
— Я похож на идиота? — искренне возмутился Сохэ, — из всех родственников знаем только мы вдвоем. Даже Ранобэ не знает. Кстати ты заметил что твоя Асахэ явно неровно дышит к племяннику.
— А, — беспечно махнул рукой Акуро. — Она всегда неровно дышит к творческим людям, — последние слова звучали как ругательство. — Перебесится.
— Ты недооцениваешь популярность выродка. Она может быть серьезной проблемой.
— Да брось, о чем ты? Подумаешь какой-то певчишка… кто он такой вообще?
— Он победитель двух турниров, причем один — самый престижный академии Земли, — напомнил ему Сохэ.
— И что? Мне теперь бояться его надо? Он один, Сохэ! Кто за ним стоит? А кто за нами? Нет теперь глыбы по имени Икеру Каядзаки, а один в поле не воин, пусть и победитель двух турниров.
— Нельзя его недооценивать брат, — покачал головой тот. — ты слышал, что он рассказывал о той планете АДЕР на которой пропал. Вернуться оттуда дорогого стоит!
— Я не понял, ты меня запугать что-ли решил?
— Просто хочу предостеречь…
— Завязывай! Да кто его недооценивает? Там и оценивать не нужно. — презрительно фыркнул Акуро, — подумаешь, вернулся после того, как потерялся на АДЕР. Да кто его, что там реально случилось? Может, пацан просто врет, чтобы показать себя крутым перед девками! Мальчишка он и есть мальчишка. После Нового года покинет поместье, не будет же он здесь все время сидеть. Говорят, что его на горячие воды те девки пригласили. Вот и устроим ему… прогревание, — он злорадно усмехнулся. — Не станет мальчишки — не будет проблем
Сохэ тяжело вздохнул.
— Тогда зачем ты Алобэ пригласил? — спросил он, — и больше никого? Знаешь же, что тот тоже метит на место главы.
— Алобэ? — издевательски рассмеялся Акуро, — да какой из него лидер. Он же тупой как пробка, без своей жены и шагу ступить не может. А стерва науправляет… К тому же сам знаешь — остальные родственники поддерживают меня. Да и боевой отряд у меня самый сильный.
— Тут не поспоришь, — согласился Сохэ, — хотя тебя скорее не поддерживают, а просто боятся.
— Страх — лучший способ заработать себе поддержку. Если меня боятся, значит будут уважать! Они должны опасаться будущего главу рода!
Сохэ только пожал плечами в ответ.
— И да, конечно пригласил я его не просто так. Думаю, что если после племянника мы еще лишимся и брата, — Акуро сделал вид, что смахивают слезу, — большое горе в нашей семье будет.
— Вот как, — Сохэ посмотрел на него с явной опаской, — ну так да… ты уверен? А его наследники?
— Его дети? И что они? Думаю, что у меня имеется для них опытный опекун. Некий Сохэ Каядзаки. Как думаешь? Он справится? — ехидно взглянул на брата Акуро.
— Само собой, — расплылся в улыбке тот, — он точно справится!
— Ну так наливай себе. Выпьем за славный род Каядзаки, которым не должны править слабаки и ублюдки!
— Выпьем!
Братья опрокинули бокалы, после чего Акуро поднялся из кресла.
— По поводу почему не пригласил остальных… Ты же знаешь, что женщины у нас просто согласятся с любым выбором. А вот наших братьев осталось четверо из семерых. Трое, сам знаеш,ь пострадали по своей же глупости. Говорил им — умнее все нужно делать… ведь советовались со мной, но почему-то проигнорировали рекомендации. Помимо Алобэ еще, конечно, остается Игеру. Но он, сам же знаешь, игнорирует любые сборища… да и так же, как наши сестры, вмешиваться ни во что не будет, поддержит победившего.
— М—да… — улыбнулся Сохэ, — ты прав, брат.
— И ты говорил насчет Асахэ, — взгляд его, адресованный Сохэ был недобрым..
— Да, но ты же…
— Она действует по моему указанию. Должна была соблазнить Кенто. Но тот с эолками приперся, а потом еще чертовы девчонки появились. Молодость…
— То есть ты хотел подложить свою жену под племянника?
— А чего нет-то? Потом выставить его насильником… идеальный вариант мог бы получиться. Такой позор… и никаких покушений бы не понадобилось. Но вишь как… не получилось.
— Ну ты даешь, брат, — сокрушенно покачал головой Сохэ, — я бы на такое не решился. И как жена-то твоя согласилась?
— Твоя Ранобэ, уж извини меня брат, — хохотнул Акуро, — точно бы не соблазнила пацана. А моя… ну ты сам знаешь. Да и любит она развлечься иногда. Чего запрещать-то? Зато после такая ласковая… — он мечтательно улыбнулся. — Ладно, пора спать. Завтра опять перед сосунком комедию ломать, дружную семью изображать. Ты там свою предупреди, что продолжаем играть в родственников.
— Хорошо, — кивнул Сохэ, — тоже пойду.
Пожелав брату спокойной ночи, он покинул комнату. Акуро же проводил взглядом гостя, и когда он вышел, повернулся к одной из стен.
— Выходи… — коротко произнес он. В стене отъехала створка, открывая нишу, из которой вышла его жена. Вид у нее был задумчивый.
— Значит, вот как ты ему объяснил все, — неприязненно посмотрела она на мужа.
— А что мне еще говорить было? — возмутился тот, — вполне нормальное объяснение…
— Акуро, не зли меня, — нахмурилась