когда Кристобаль вышел из дома утром, джип лежал внизу на скалах полностью разбитый.
Боб задумчиво покачал головой.
- Невероятно! Кажется, кто-то охотится за мистером Кристобалем.
Салас ничего не ответил.
- Может быть, - размышлял Питер, внезапно его озарила тревожная идея, - потому что кто-то хочет его выселить. Кто-нибудь жил на маяке до Кристобаля и после Мерривезера?
Салас пожал плечами.
- Я не знаю. Я, правда, не знаю. Между ними прошло восемьдесят лет. Но кто может быть заинтересован в том, чтобы избавиться от Кристобаля там, наверху? Там ничего нет! Старый маяк, ветхий дом, ветер и несколько чаек. Я бы не хотел жить там и задаром.
Юпитер вздохнул.
- Вы будете удивлены, как много мы встречали случаев, когда секрет был спрятан в таком месте, где его никто не ожидал найти.
Салас скептически посмотрел на него.
- Что ценного может быть на старом маяке?
- Никогда не узнаешь, пока не найдешь, - Питер сказал, понизив голос. - А если легенда правдива? Если старый смотритель на самом деле бродит по бухте и просто не хочет, чтобы кто-то находился в доме, где он жил со своей любимой Рейчел?
Первый детектив мягко улыбнулся.
- Извините, - сказал он Саласу, - но Питер иногда склонен обращаться к царству духов и демонов за объяснением событий, которые на первый взгляд кажутся сверхъестественными.
- На данный момент мне это не кажется чем-то надуманным, - серьезно сказал Салас.
Питер ухмыльнулся: - Точно!
- Но что меня поражает, - Боб решил сменить тему, - так это то, что Кристобаль ни слова не сказал нам об этих происшествиях. Мы были с ним на пляже достаточно долго, и он знал, что мы расследуем дело появления бородатого старика.
- Похоже на него, - презрительно сказал Салас.
- Что вы имеете в виду? - спросил Питер.
- Он не поднимает суеты по этому поводу, не хочет уходить оттуда и даже ведет свое собственное расследование, бросая вызов смерти, - Салас пренебрежительно покачал головой. - Поэтому к нему все относятся как к настоящему герою.
Юпитер попытался снова.
- Но у вас с мистером Кристобалем нет эээ... проблем?
- Нет проблем, все отлично.
Кто бы поверил, подумал первый сыщик. Но Салас не хотел об этом говорить, и они не могли его заставить.
- Хорошо, - Юпитер решил, что пора уходить. - Это интересные новости, и мы обязательно их расследуем. Насколько они связаны с событием, которое наблюдал Колин, рано или поздно станет ясно. - Он посмотрел на своих друзей. - Думаю, нам пора? У нас еще есть над чем подумать.
Питер кивнул, но Боб думал о другом.
- Еще одно, - сказал третий детектив. - Рейчел Мерривезер. Вы знаете, сколько ей было лет, когда произошел несчастный случай?
- Примерно пять или шесть, - сказал Салас.
Боб многозначительно посмотрел на своих друзей. Значит, Рейчел была примерно того же возраста, что и Колин, и Фиона.
- Мерривезер ищет свою дочь! Да все ясно! - воскликнул Петр. - Дети! Вот связь, которую мы искали!
Салас выглядел обеспокоенным.
- Но почему только сейчас? Спустя более восьмидесяти лет?
- Вот именно, - сказал Юпитер, выразительно глядя на Питера.
- В любом случае, - продолжил Боб. - Нам может быть полезно будет узнать, сколько детей живет в Парадиз-Коув этого возраста. Вы знаете, других пяти, шести, семилетних детей?
Салас нахмурился.
- Конечно, я не могу ничего сказать о туристах. Но в самой Райской бухте жителей немного. Около двухсот. У нас даже нет своей школы. Колин пойдет в школу в Малибу. Другие дети его возраста... гм... дайте подумать... - Салас задумался. - Маленькой Сандре Эштон только что исполнилось шесть лет. Джошуа Филдс выглядит старше, но ему всего семь лет. - Он сделал паузу. - Хезер Гудштейн! - вспомнил он. - Она тоже такого же возраста. Но кроме них…
Третий детектив нахмурился. Гудштейн. Но он знал это имя. Гудштейн. Что-то связанное с искусством. Где он слышал это имя? Или прочитал? Нет, не художник.
Да... да, точно!
Глава 10. Выстрелы
- Вы говорите об Альберте Гудштейне, известном коллекционере произведений искусства? - воскликнул Боб.
- Я не знаю, зовут ли его Альбертом, - ответил Салас. - На самом деле я знаю этого человека только в лицо. Вероятно, это утверждение относится и к большинству людей в городе. Он живет очень уединенно со своей семьей и, насколько мне известно, практически не контактирует с местными жителями. Но он как-то связан с искусством, да.
- Откуда ты знаешь этого Гудштейна? - спросил Питер.
- Я как-то читал о нем. Он крупный коллекционер, но очень не любит бывать на публике. Насколько мне известно, он особенно любит японское искусство. Картины тушью, каллиграфия, фарфор и тому подобное. Но это все, что я знаю. Кажется, я даже не видел его фотографии.
- А что он делает, чтобы заработать денег на покупку этих калигрифоф? - спросил второй детектив.
- Каллиграфия. Картины, покрытые искусными иероглифами, - объяснил Юпитер. - Разве Гудштейн не имеет ничего общего с производством автомобилей? Кажется, я помню, что читал что-то в этом духе.
- Верно! - сказал Боб. - Теперь я вспомнил. Он проектирует автомобили. Но он еще и из очень богатой семьи, которая заработала деньги на нефти. Я знал, что он живет в доме где-то недалеко от Малибу, поэтому имя вызвало у меня воспоминания.
- Хотя вряд ли - дом - подходящий термин для его жилища, - сказал Салас. - Резиденция - больше подходит. Собственность на вершине холма действительно великолепна. По крайней мере, то, что можно увидеть. Большая его часть скрывается за высокими стенами, деревьями и кустами.
Юпитер посмотрел на Саласа. Но в отличие от того, как он говорил о Кристобале, в его голосе и выражении лица теперь не было никакой враждебности. Казалось, он даже немного восхищался Гудштейном.
- Итак, Хизер Гудштейн, - подытожил Боб. - Вы не можете вспомнить других детей в этом возрасте?
- Я поспрашиваю, если это вам поможет.
- Было бы неплохо.
Питер осушил свой стакан, затем все трое попрощались с Гарри Саласом. Они заглянули к Колину в гостиную по дороге.
- Пока! - попрощались они с мальчиком, но он сидел перед телевизором с открытым ртом и лишь рассеянно им покивал. Немо только что