Адвокат вышел из номера и прошел к двери, за которой спала Делла Стрит.
– Я даю тебе пять минут, Делла, – громко сказал он.
– Хорошо, шеф, я буду готова, – сонным голосом ответила она.
5
Мейсон увидел приближающиеся огни Калексико и, не отрывая глаз от дороги, сказал Делле Стрит:
– Просыпайся, Делла. Добрались.
Она с трудом выпрямилась и потрясла головой.
– Боюсь, – сказала Делла, – что я была не очень внимательной собеседницей!
– Зачем было бодрствовать нам обоим? – пожал плечами Мейсон.
– Что будем делать? – поинтересовалась она.
– Когда найдем их, застенографируй наш разговор. Держи блокнот и карандаш наготове и действуй сама, не дожидаясь моих указаний. Мы отправимся в отель «Палм Корт» и вытащим миссис Элмор и Монтроза Девитта из постели.
– Из одной постели? – лукаво посмотрела на него Делла Стрит.
– На этот вопрос, – усмехнулся Мейсон, – я сейчас не могу ответить.
– А что будет потом?
– Зададим ему несколько неприятных вопросов, – усмехнулся Мейсон.
– Допустим, он не пожелает на них ответить?
– Я буду повторять вопрос до тех пор, пока не получу ответ.
– Разве у него нет права вышвырнуть нас за дверь?
– Такое право у него, конечно, есть.
– А ты позволишь ему это сделать?
– Нет!
– Другими словами, не исключено, что будет скандал?
– Не исключено, – согласился Мейсон. – Но не забывай, что тетушка Лоррейн влюблена в этого человека. Нам нужно всего лишь показать его в истинном свете. Так что если он вздумает буйствовать, мы повернем дело так, что виновником скандала окажется Девитт. Моя задача придать нашим поступкам вполне законный вид, и наши просьбы будут звучать вежливо. На этом фоне грубость и резкость кажутся особенно отвратительными и даже обычное сопротивление выглядит неразумным и невежливым.
– Ты знаешь отель «Палм Корт»? – спросила Делла Стрит.
– Найдем, – ответил Мейсон, – это не такой уж большой городок, чтобы заблудиться. Объедем по кругу и где-нибудь увидим соответствующий указатель.
– Там уже Мексика? – спросила Делла.
– Да, здесь граница. Стоит только проехать город и ты оказываешься в Мексике.
– Они могли там вступить брак?
– Скорее всего.
– Ты думаешь, что они так и сделали?
– Я не знаю, – ответил Мейсон. – Самое главное, чтобы прошла слепота тетушки Лоррейн.
– Это нанесет ей рану, – вздохнула Делла.
– Лучше немного попереживать, чем быть убитой.
– Неужели ты всерьез считаешь, что ей угрожает такая опасность?
– Иначе бы нас тут не было.
У очередного перекрестка адвокат повернул налево.
– Если я не ошибаюсь, – сказал он, – все отели расположены в этом районе. Только сейчас они погружены во мрак... Постой-ка, Делла, что там такое?
– То, что нам нужно, – ответила Делла Стрит. – Светящаяся реклама мотеля «Палм Корт».
– Отлично, – заметил Мейсон, – это означает, что у них есть свободные места, иначе рекламу бы выключили. Ну, а коли так, то дежурный не придет в ярость, когда мы его поднимем с постели... Фактически, мы можем взять для себя номера, и получится как бы одно большое семейное собрание!
Адвокат остановил машину перед зданием с надписью «Администрация», поднялся по ступенькам и нажал кнопку звонка.
Через не сколько минут открылась дверь и полусонная женщина внимательно посмотрела на ночных посетителей.
– Вам нужен коттедж? – спросила она.
– Мы хотим снять два номера, – сказал Мейсон.
– Два?
– Именно так.
– Послушайте, – сказала она, – один номер мы сдаем без всяких вопросов, не спрашивая свидетельство о браке. Но когда требуют два номера, тогда мы хотим быть уверены, что все в порядке.
– Все в порядке, – улыбнулся Мейсон, – иначе мы бы не требовали два номера. Эта женщина моя секретарша. Я адвокат и здесь по делам.
– О, извините. В таком случае действительно все в порядке. Заполните бланки, пожалуйста.
– Кстати, – сказал Мейсон. – У меня назначена здесь встреча. Какой номер занимают Девитты?
– Девитты?
– Да.
– Мистер и миссис... О, вы имеете в виду Монтроза Девитта?.. Как ни странно, у них тоже два разных номера, хотя приехали вместе. Монтроз Девитт в номере четырнадцать, а миссис Элмор в шестнадцатом.
– Понятно, – сказал Мейсон, заполняя бланки. – Они вам не сообщили, как долго намерены тут жить?
– Один день.
– Что ж, – ничего не выражающим тоном сказал Мейсон. – Сколько я вам должен?
– Двенадцать долларов за двоих.
Мейсон вручил ей двенадцать долларов и взял у нее ключи.
– Поставьте машину перед коттеджем, все будет в порядке, посоветовала женщина. – Слава Богу, это были два последних свободных номера. Теперь я спокойно могу выключить надпись и пойти спать.
Адвокат поставил машину, отнес багаж Деллы в ее комнату и сказал:
– Я жду тебя через пять минут, Делла.
Взяв из машины свой чемодан, он включил в номере свет и, дожидаясь, когда придет Делла, осмотрел помещение. Через какое время он услышал стук Деллы в дверь.
– Все в порядке?
– Я готова.
– Пойдем, – сказал Мейсон. – Начнем с тетушки Лоррейн, чтобы она слышала решительно все. Она в номере шестнадцать.
Адвокат подошел к двери с табличкой «16» и постучал.
– Возможно, они оба находятся в четырнадцатом номере, – предположила Делла Стрит после того, как не последовало ответа и на второй стук. – Но тогда мы попадем в неловкое положение.
– Не мы, а они, – заметил Мейсон.
Он подошел к номеру четырнадцать и тоже постучал, только погромче.
– Мне это не нравится, – сказала Делла Стрит. – Зачем ее так позорить?
– Не говори ерунды, – ответил адвокат. – Она сама, по собственному желанию, оказалась в двусмысленном положении, никто ее не заставлял делать глупости. В конце концов, как я говорил Джорджу Летти, мы не пытаемся сохранить в чистоте ее нравственность, нам важно сохранить ее жизнь.
Он снова постучал в дверь.
Когда ответа и на сей раз не последовало, он нахмурился и посмотрел на Деллу.
– Может быть, ты обратила внимание, что перед их коттеджем не стоит автомобиля? Да и вообще я не заметил на стоянке ни одного массачусетского номера.
– Не значит ли _э_т_о_, – предположила Делла, – что они куда-нибудь отправились оформлять свой брак?
– Возможно, – согласился Мейсон. – Как раз этого я и опасался. Они знали о преследовании, вот и предприняли шаги, чтобы обеспечить себе свободу действий. Миссис Элмор позвонила Линде, чтобы усыпить подозрения девушки и заставить ту отозвать преследователя. Потом они помчались в Юму. Не исключено, что они сейчас находятся там, и у Пола Дрейка работы выше головы.