Рейтинговые книги
Читем онлайн Гренландская кукла - Герт Нюгордсхауг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38

Стивен остановил взгляд на ближайшем от них озере. Время от времени напряженно всматривался и кивал. Похоже было, что это озеро кишело рыбой, на поверхности воды почти непрерывно расходились круги. Несколько раз они даже слышали слабый всплеск, когда за добычей всплывал экземпляр покрупнее.

Стивен живо опустошил свою чашку. Фредрик не мог припомнить, чтобы его товарищ так быстро управился с чаем. Обычно он был не прочь посмаковать напиток, прежде чем глотать. Примерно так, как сам Фредрик пил вино. Теперь глоток следовал за глотком без остановки. Фредрик мысленно улыбнулся, отлично понимая нетерпение друга.

Они собрали удилища, приготовили все необходимое. Фредрик выслушал напоследок важные наставления. Ему надлежало выбрать такое место, чтобы за спиной не было никаких кустарников. Спуститься к озеру крадучись. Если рыба всплывет у самого берега, начинать забрасывать мушку, не подходя к воде. И что особенно важно: если клюнет, осторожно подсечь, не слишком резко, но и не слишком тихо, чтобы рыба прочно сидела на крючке. После чего медленно наматывать лесу на катушку и постараться поддеть рыбу сачком.

Они обменялись рукопожатием, подмигнули друг другу и разошлись.

Стивен спустился к заливчику, окаймленному жесткой травой. Фредрик решил не мешать ему, места здесь всем хватало, и он поднялся на пару сотен метров к следующему озерку.

Присмотрел себе отличное, как ему показалось, место для новичка, где к самой воде подходила зеленая лужайка и круги выдавали всплывающую рыбу. Кажется, сердце забилось чаще? Увлекательное занятие!

Он заглянул в коробку с мушками. Как насчет этой, рекомендуемой знатоком из округа Фемюнд? «Хуже норки». Норка кормится рыбой? Почему бы нет.

Фредрик подкрался к озеру. В каких-нибудь двух метрах от берега по воде расходились круги. Разумеется, первый бросок не удался, леса легла на воду петлями с мушкой в самом центре. Новая попытка — чуть лучше. Мушка приводнилась метрах в пяти от берега, и леса натянулась сравнительно прямо. Фредрик уставился на мушку. Что теперь будет?

Минуту, две минуты, пять минут стоял он неподвижно, не сводя с мушки глаз. Странно. Теперь круги расходились на воде подальше. Может быть, форель никогда не видела таких мушек и «Хуже норки» не прельщает ее? Он собрал лесу, сменил мушку.

Уже целый час прошел, а рыба все отказывалась от его мушек. Чтобы забрасывать приманку подальше, он перешел на технику, не предусмотренную правилами. Вытянет длинный отрезок лесы, разложит на траве, следя за тем, чтобы мушка ни за что не цеплялась, потом возвращается к удилищу и бросает мушку что есть силы. Дальность броска заметно возросла, но Фредрик не был уверен, что Стивен одобрил бы его уловку.

А толку чуть. Как далеко ни забросишь, рыба все равно всплывает метра на два, на три дальше.

В конце концов он оставил удилище и растянутую лесу лежать на траве, а сам сел на камень, созерцая свое отражение на воде. «Ку-ку, ку-ку, ку-ку!» — дразнила его кукушка.

Склон, обращенный к горе Рёдалсхёа, был покруче. Но зеленое дно ущелья было широким и плоским. «Неудивительно, если в далеком прошлом здесь обитали люди», — подумал Фредрик. По пути к этому озерку он миновал болотце, из которого тут и там торчали пропитанные водой, потемневшие стволы сосны. В период более мягкого климата тут явно рос сосновый бор. Тогда долина была еще плодороднее. Этим стволам, возможно, не одна тысяча лет. В болоте они не гниют. Кто жил здесь в ту пору? Охотники? Быть может, именно в этой долинке находилось маленькое селение. Очень даже вероятно.

Он приметил летящую над самой водой настоящую муху. И не успел сказать себе, что крылатая путешественница рискует жизнью, как по зеркальной глади разбежалась рябь, и он увидел плавник, блестящее желтое брюшко и красные пятна. Фредрик вздрогнул — порядочный экземпляр! Но, увы, за пределами его рекордных бросков.

Сдался? Он сдался? Ну нет, Фредрик еще покажет Стивену… Съехав с камня, он решительно направился к лежащему наготове удилищу. Взял его в руки, сосредоточился и вложил всю силу в бросок.

И почти сразу почувствовал: что-то не так. Мушка практически ничего не весила, теперь же на крючке явно было что-то тяжелое, что пролетело сзади по воздуху и шлепнуло его по затылку. Что-то противное, влажное, скользкое. От испуга Фредрик потерял равновесие и с размаху сел на собравшуюся петлями лесу.

Не веря своим глазам, он уставился туда, где кончался поводок и где следовало быть мушке. И он увидел мушку, но на крючке сидела, переливаясь на солнце, красавица форель! Форель! Рыба на суше? Перед броском мушка лежала на земле метрах в пятнадцати от воды…

Фредрик подозрительно озирался кругом.

И внезапно услышал смех. Глухой, подавленный смех доносился из березовой рощицы. Кто-то захлебывался там смехом. И Фредрик отлично знал, кто именно.

Вот и он — долговязый англичанин, идет, согнувшись пополам, держась за живот. До чего же ему весело. И еще веселее стало, когда Фредрик тоже расхохотался. Однако смех Фредрика разом оборвался: раскрыв от удивления рот, он смотрел на улов Стивена. Из сумки на траву высыпались восемь дивных форелей. Девятая сидела на крючке Фредрика. Стивен прикинул, что самая крупная рыба весит больше пятисот граммов.

Достав свои припасы, они перекусили, затем решили продолжить рыбную ловлю. Около получаса Стивен еще раз инструктировал Фредрика, потом они расстались, условившись встретиться у машины в семь часов. В их распоряжении было чуть меньше двух часов. На этот раз Стивен пошел вверх по течению, Фредрик направился вниз.

Присмотрев подходящую заводь, он решил испытать мушку, рекомендованную Стивеном. Первый бросок удался на славу, мушка описала в воздухе красивую дугу и приводнилась далеко от берега, леса натянулась как следовало. Прошло несколько секунд — и вот! Фредрик ощутил рывок, увидел круги на воде там, где только что лежала мушка, конец удилища нагнулся, вибрируя. Рыба, он поймал рыбу! Фредрик забыл подсечь, но рыба сама позаботилась о том, чтобы хорошенько дернуть крючок. Она отчаянно билась, Фредрик стал потихоньку выбирать лесу, подтягивая к берегу улов. Вот рыба уже совсем близко, где подсачек? Ну конечно, лежит на камне, рукой не достать, черт возьми!

Подняв кверху конец удилища, он начал пятиться назад. Рыба продолжала биться, но не срывалась с крючка. Фредрик вытащил ее через камни на траву. Тут что-то оборвалось, и рыба заскользила к воде. Фредрик бросил удилище и, не долго думая, упал на нее ничком. Есть!

Минуту спустя он сидел с колотящимся сердцем на траве рядом с великолепной лоснящейся форелью. Найди он в пыльном подвале забытый ящик «Шато Латур», и то не был бы так возбужден. В крови Фредрика Дрюма прочно поселилась новая бацилла.

Правда, на этом везение кончилось. Он не мог как следует настроиться. Мысли о пойманной рыбе мешали сосредоточиться. А потому он собрал свое снаряжение, взял форель и присмотрел себе хорошее местечко на берегу, где можно было посидеть, купаясь в лучах солнца и успеха.

Опустив глаза вниз, он в водном зеркале увидел не только себя. Позади Фредрика совсем близко стояла неподвижная фигура. Он обернулся, чувствуя холод в спине.

5. После шумного разговора возникает красивая девушка, и он узнает третье четверостишие одного стихотворения

— Он стоял неподвижно, точно соляной столп, уставив на меня отсутствующий взгляд, как если бы смотрел на что-то за моей спиной. Потом вдруг круто повернулся и словно поплыл над кочками к березовому перелеску и пропал там. Я окликал его, но он никак не реагировал. Поистине странная встреча, — рассказывал Фредрик.

Они сидели за столиком в зимнем саду гостиницы. Кроме Стивена рассказ слушал еще один человек, тот самый, которого они уже видели в баре, где он о чем-то спорил с Хегтюном. Звали его Лиллейф Хавстен, они познакомились с ним за обедом, он произвел на них самое приятное впечатление, и они договорились встретиться попозже. Фредрику хотелось услышать, что Хавстен, не новичок в этих местах, может сказать о том, что случилось на озере.

— Ты можешь его описать? — спросил Хавстен.

Фредрик собрался с мыслями.

— Попробую. Он был не совсем обычно одет… Темные брюки из домотканого грубого сукна, кожаные башмаки, кожаный жилет. На шее что-то висело, я не успел толком разглядеть. Черная вязаная шапочка без кисточки. На поясе — длинный нож. Возраст — что-нибудь около шестидесяти. Узкое суровое лицо, знакомое с солнцем и ветром.

Лиллейф Хавстен откинулся на спинку стула и рассмеялся. Потом кивнул, давая понять, что знает, о ком речь.

— Никакого сомнения, — сказал он. — Ты встретился с охотником Хугаром. Грозным духом ущелья Рёдален. Или, если хочешь, здешним изданием Зверобоя.

— Дух? Зверобой? — скептически произнес Фредрик. — Лично я встретился с абсолютно живым человеком.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гренландская кукла - Герт Нюгордсхауг бесплатно.

Оставить комментарий