– Я ничего им не скажу.
– Возможно, но они не успокоятся, пока не выпытают у вас все.
– Не выпытают, будь уверена!
– А я уверена, что ты не в состоянии произнести самую простую увертку – не говоря уж о том, чтобы изобрести какую-нибудь ложь.
– Ну и пусть. Я просто скажу им, что мои дела их не касаются.
Изобел невольно вздохнула.
– Когда я впервые увидела его, – она указала на Майкла, – они били его кнутом! Ты не боишься, что с тобой сделают то же?
– Они не посмеют! – Адела пыталась изображать решительность, но от взгляда Изобел не укрылось, что при упоминании о кнуте лицо сестры побледнело.
– Мой совет, лэсс, – медленно произнес Майкл, – лучше вам больше с ними не встречаться. Они могут сделать с вами все, что угодно, и даже то, что вы женщина, их не остановит. – Он снова повернулся к Изобел: – Леди Адела упомянула всего четверых, а мы с вами видели шестерых. Значит, двое где-то скрываются. Одному Богу известно, сколько их может быть еще…
– Если четверо поджидают Аделу, то по крайней мере одного они послали следить за дорогой на Эйлин-Донан.
– И еще один караулит в том месте, где они схватили меня.
– Но кто же они такие, сэр? – Адела пристально посмотрела на Майкла. – Эти люди мне сказали, что разыскивают опасного преступника… Почему, в конце концов, я должна верить вам, а не им?
Майкл принял этот вызов со своим обычным спокойствием.
– Увы, лэсс, – не спеша ответил он, – я не вижу ничего, чем бы мог доказать свою правоту: вам остается лишь поверить мне на слово.
– С какой стати я должна верить вам на слово? Я даже не знаю вашего имени, так почему…
– Почему? Потому что Майкл – джентльмен, – вступила в разговор Изобел. – Он гостит в Эйлин-Донане у Маккензи. Теперь мы направляемся в Лохби…
– В Лохби? – Адела всплеснула руками. – Но как вы доберетесь туда? И с какими глазами ты предстанешь перед…
– Послушай, Адела, – перебила ее Изобел, – я была бы тебе очень признательна, если бы ты перестала читать мне нотации! Это мое дело, с какими глазами я предстану перед Гектором. Сейчас у нас одна цель – оказаться наконец в безопасности, и ради этого я готова пренебречь светскими условностями!
– Сомневаюсь, – покачала головой Адела, – что отец или Гектор Риганах признают девичью честь «светскими условностями»! Впрочем, если уж ты вобьешь себе что-то в голову, то точно не станешь никого слушать…
– Леди Адела задала резонный вопрос, – заметил Майкл, – и впрямь, как мы доберемся до Лохби? Лодка, на которой я приплыл в Эйлин-Донан, осталась в гавани, и добраться до нее невозможно…
– Раздобыть лодку – это еще самое простое в нашей ситуации, – возразила Изобел. – Мы должны лишь проплыть по Саунд от залива Гленелг до Кайл-Ри, где люди из клана Макдоналдов – большие друзья отца – помогут нам добраться до Лохби. Адела скажет отцу, куда мы отправились, а Йен предупредит вашего друга в Эйлин-Донане.
– Я готов! – с энтузиазмом откликнулся Йен. – Правда, я не могу далеко отлучаться, пока не вернется отец, а он скорее всего появится не раньше полудня.
– До полудня время терпит, – кивнул Майкл. – Нужно лишь не привлекать к себе внимания – ни нам, ни Йену, ни леди Аделе.
– Обо мне не беспокойтесь, – заверила его Адела, – я сказала отцу, что меня не будет почти весь день, и вообще я не думаю, что мне может что-нибудь грозить – эти люди меня не знают. Когда они заявились в замок, то хотели говорить с отцом. Он сказал им, что Изобел уехала кататься на лошади и до сих пор не возвращалась, и тогда они решили подождать ее. Сейчас они скорее всего уже ушли.
– Я думаю, – заторопилась Изобел, – нам следует немедленно отправляться. Время уже к полудню, а нам еще нужно найти путь через залив.
– Простите, лэсс, – подал голос Йен. – У нас есть небольшая лодка с четырьмя веслами и парусом. Думаю, вы можете ее взять: она стоит на мели между заливом и Ардинтулом.
– Но чтобы добраться до нее, нам придется идти через Глен-Мор? – спросил Майкл.
– Нет, сэр. К северу отсюда есть тропинка, которая ведет прямо к заливу. Спуск, правда, довольно крутой, но мы с отцом всегда спускаемся к заливу по этой тропинке.
– Наши враги скорее всего ожидают, что мы пойдем через Кайл, и следят за этим путем, – протянул Майкл.
– Все равно мы рискуем меньше, чем если пойдем через Глен-Мор. – Изобел нахмурилась. – И на реке мы задержимся недолго. Течение там сильное, и, если мы не будем с ним бороться, оно отнесет нас прямо в озеро Лох-Элш. Ветер сегодня тоже в нашу пользу – северный и довольно сильный, как и вчера.
– А ты не боишься, что они пойдут за нами?
– Лодка Маттиаса стоит около узкого пролива, так что нас никто не заметит. Да даже если заметят и станут преследовать, в Скай у них нет лошадей, а у нас будут. К тому же нас защитят люди из клана его светлости.
– Да, но…
– Сэр, ваши преследователи не смогут проехать по этим местам свободно – особенно по острову Скай или на землях Маклауда и Маккензи. Они даже не смогут выехать из Коламина без того, чтобы не привлечь к себе внимание. Если на пути нас стерегут всего двое, то они должны быть идиотами, чтобы рискнуть разозлить моего отца!
Майкл нехотя кивнул.
– Хорошо, крошка, – медленно произнес он, – сделаем, как ты считаешь нужным. А ты, Йен, останься лучше с леди Аделой; только сначала объясни нам как следует, где твоя лодка.
– Я вполне справлюсь одна, сэр! – обиделась Адела. – Никто не посмеет тронуть меня!
Майкл нахмурился, и в этот момент выражение его лица живо напомнило Изобел Гектора Риганаха, когда он бывал не в духе. Ее это всегда бесило, и она невольно скрипнула зубами, но тут же постаралась взять себя в руки.
– Адела, я считаю, что Майкл прав – не стоит преуменьшать опасность, которая грозит всем нам. Эти люди думают, что…
– Пожалуй, – перебил ее Майкл, – леди Аделе лучше пойти с нами, или, может быть, она не откажется сходить с Йеном в Эйлин-Донан? Вы с ней похожи, и если наши враги увидят ее, они могут догадаться, что перед ними одна из твоих сестер…
– Но у нас нет лошадей, и Аделе придется идти пешком весь путь до Эйлин-Донана и обратно до Кол амина…
– Обратно вряд ли, – улыбнулся Майкл. – Маккензи, я надеюсь, позаботится об этом. Как только Адела окажется в замке, она может считать себя в безопасности.
– Все равно это слишком далеко, – вздохнула Изобел. – И что подумает папа? Что дочери оставили его?
– Он будет еще более недоволен, лэсс, если с вами что-нибудь случится.
Вдалеке послышался свист, и Йен мгновенно обернулся.
– Должно быть, это отец вернулся. – Он посмотрел на солнце. – Что-то слишком рано…