— А почему? — ляпнула Кэсси и сразу подумала, что задала дурацкий вопрос.
— Потому что Фэй вышла на охоту, — терпеливо объяснила Диана. — И ей нравится Адам, а сегодня вечером она в таком настроении, что способна на все. Единственное, чего я не перенесу, Кэсси, — если Фэй приберет к рукам Адама. Я просто не выдержу этого.
— Но, Диана... У меня даже нет платья. И я вся грязная.
— Ты можешь пойти к Сюзан. Все остальные девочки уже там. Они позаботятся о тебе.
— Но... — Кэсси закрыла глаза. — Диана, ты просто не понимаешь. Я не могу. Я...
— Кэсси, я понимаю, что прошу слишком много. Но я не знаю, к кому еще обратиться. А если Фэй пойдет с Адамом...
В первый раз Кэсси слышала в голосе Дианы такую безнадежность. Казалось, она сейчас заплачет. Кэсси прижала руку ко лбу:
— Хорошо, хорошо. Я пойду. Но...
— Спасибо тебе, Кэсси! А теперь иди прямо к Сюзан, я уже поговорила с ней, Лорел и Мелани. Они тебя подготовят. Я сейчас позвоню Адаму и скажу ему.
А вот без этого разговора, беспомощно подумала Кэсси, она бы вполне обошлась.
Может быть, Адам как-нибудь избавит их от этого, думала она, пока вела своего «Кролика» к дому Сюзан. Но Кэсси сомневалась в этом. Когда Диана что-нибудь задумывала, она была непоколебима.
Сюзан жила в доме с колоннами. Мать Кэсси говорила, что это неудачное подражание древним грекам, но Кэсси втайне считала, что дом производит впечатление. Внутри он тоже был внушительным, да и спальня Сюзан смотрелась классно. В ней были собраны все краски моря — цвета песка, ракушек, жемчуга, моллюсков. Изголовье кровати Сюзан было сделано в форме огромной раковины гребешка. Внимание Кэсси привлекли зеркала; она никогда не видела столько зеркал в одном месте.
— Кэсси! — Лорел ворвалась в дом следом за ней, заставив Кэсси удивленно обернуться. — А что у меня есть! — с триумфом объявила Лорел девушкам, демонстрируя пластмассовую вешалку, на которой Кэсси мельком увидела какую-то бледную, сверкающую ткань.
— Это платье мне прошлым летом подарила бабушка Куинси, но я его не носила и не собираюсь. Это не мой стиль, но тебе оно идеально подойдет, Кэсси.
— О боже! — только и смогла выговорить Кэсси. Она передумала, она просто не может этого сделать. — Лорел, спасибо, но я могу его испортить...
— Не позволяй ей разговаривать, — приказала Мелани с другого конца комнаты. — Запихни ее в ванну, она в этом нуждается.
— Вот сюда, — сказала Сюзан, показывая направление растопыренными пальцами. — Не могу ничего делать, пока лак не высохнет, но там все есть.
— Набор для ванны красавицы, — Лорел пожирала глазами многочисленные бутылочки, расставленные на золоченых полочках в ванной Сюзан. Здесь были пузырьки с широкими горлышками и с горлышками длинными, узкими, зеленые и сверкающие темно-синие. — Вот, это замечательно: тимьян, мята, розмарин и лаванда. Чудно пахнет и еще успокаивает, — она бросила яркие сухие цветы в воду, от которой шел пар. — Теперь забирайся и три себя. А вот это просто прекрасно, — продолжала она, нюхая другую бутылочку, — ромашка. Она подкрашивает волосы, делает их ярче, заставляет сиять. Попробуй ее!
Ошеломленная Кэсси подчинилась. Она чувствовала себя так, как будто ее вводили в курс дела в учебном лагере для новобранцев.
Когда она вернулась в спальню, Мелани заставила ее сесть и наложила ей на лицо горячую махровую мочалку.
— Ароматная, благоухающая смола с таинственными свойствами тропических бальзамов, — вслух прочла Мелани из Книги Теней. — Делает кожу чистой и сверкающей — и это в самом деле так. Поэтому держи ее на лице, а я пока займусь твоими волосами.
— Мелани творит с волосами чудеса, — решила объяснить Лорел, когда Кэсси смело погрузила лицо в мочалку.
— Да, но я не собираюсь делать ей прическу, — уточнила Мелани. — Я просто делаю волосы мягкими и естественными, ну и челку завью. Включи электробигуди, Сюзан.
Пока Мелани трудилась, Кэсси слышала, как Лорел и Дебора что-то обсуждали в глубине гардеробной.
— Сюзан, — крикнула Лорел, — я в жизни не видела столько обуви! Что ты собираешься с ней делать?
— Не знаю, мне просто нравится ее покупать. Такая удача для тех, кто хочет взять у меня туфли напрокат! — сказала в ответ Сюзан.
— А теперь надевай платье, — сказала Мелани позже. — Нет, пока не смотри. Подойди к большому зеркалу, и Сюзан сделает тебе макияж.
Пока Мелани обертывала ее шею полотенцем, Кэсси вяло попыталась протестовать:
— Все и так хорошо. Я сама могу это сделать.
— Нет, ты хочешь, чтобы это сделала Сюзан, — сказала Лорел, появляясь из гардеробной. — Вот увидишь, что я права, Кэсси, просто подожди немного.
— Но я почти не крашусь. Я сама себя не узнаю.
— Нет, узнаешь. Ты станешь больше похожа на себя настоящую.
— Ну, решайтесь же на что-нибудь, ради бога, — сказала Сюзан, стоя рядом в кимоно и нетерпеливо помахивая пуховкой. — Мне ведь надо и собой заняться, знаете ли.
Кэсси уступила и села на стул лицом к Сюзан.
— Хм, — сказала Сюзан, так и сяк вертя голову Кэсси. — Хм.
Следующие полчаса были заполнены противоречивыми указаниями.
— Посмотри вверх, — скомандовала Сюзан, взяв коричневый карандаш для глаз. — Посмотри вниз. Понимаешь, у тебя будут глаза, как у оленихи, — продолжала она, — и при этом никто вообще не заметит, что ты накрашена. Теперь чуть-чуть миндальных теней... — Она окунула кисточку в пудру и сдула все лишнее. — Теперь немного темно-синего с краю, чтобы ты выглядела таинственной...
Закрыв глаза, Кэсси расслабилась. Это было весело. Она почувствовала себя еще более порочной и изнеженной, когда Лорел сказала:
— Я займусь твоими ногтями.
— А чем ты пользуешься? — доверчиво спросила Кэсси.
— Настой ведьминого ореха и ярко-розовый лак, — ответила Лорел, и они обе захихикали.
— Не тряси мне руку, — сердито сказала Сюзан. — Теперь втяни щеки, как будто ты рыба. Перестань смеяться. У тебя прекрасные скулы, я просто собираюсь их немного подчеркнуть. Так и сиди, а я накрашу тебе губы сверкающей розовой помадой.
Когда Сюзан наконец смогла присесть, чтобы оценить свою работу, все остальные девушки, включая даже Дебору, собрались вокруг.
— И наконец, — сказала Сюзан, — капелька магнетических духов: сюда, и сюда, и сюда, — она прикоснулась к впадинке на горле Кэсси, к ее ушным раковинам и запястьям чем-то пахнущим фантастически, экзотично и прекрасно.
— Что это? — спросила Кэсси.
— Резеда, тубероза и иланг-иланг, — сказала Сюзан. — Это сделает тебя неотразимой. Уж я-то знаю.
От этих слов в мозгу Кэсси словно сработал сигнал тревожной сигнализации, но прежде, чем она успела обдумать положение, Лорел принялась вертеть ее, разматывала полотенце с шеи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});