– Я вернусь примерно через час, – сказала Эстер Рамоне. – Хочу увидеться с Диего. Тете я сказала, что устала и хочу прилечь.
– Но вдруг тебя кто-нибудь увидит? – испуганно спросила Рамона.
– А ты к этому времени выйди на улицу. Если кто-нибудь будет в гостиной, предупредишь.
Рамона ничего не ответила, только горестно развела руками.
Эстер встретилась со своим любовником в небольшом кафе на углу.
– Ситуация ужасная, – рассказывала Эстер. – Звонил Гомес, требует сто тысяч песо. У меня нет таких денег, а Луис Альберто еще запрещает мне работать. Он просто сумасшедший. Запретил мне встречаться с друзьями и вообще выходить из дому. Не знаю, где взять денег. Рамона была у ростовщика, но у него очень высокие проценты и срок совсем маленький. Ты не мог бы мне одолжить?
Диего тяжело вздохнул. Он сам был не прочь иметь такие деньги. Но он целиком и полностью зависел от Ирмы, а та вряд ли даст Эстер необходимую сумму.
– Эстер, пойми меня правильно, – ответил он. – У меня нет денег.
– Как я могу тебе поверить! – обиделась Эстер. Она ожидала от Диего, если не любви, то хотя бы симпатии – ведь она ждала его ребенка. – Ты хорошо одеваешься, всегда тратишь много. Я же не прошу у тебя, я отдам при первой возможности.
– Эстер, ты не права, – вынужден был признаться Диего. – Деньги мне дает одна… одна подруга, с которой я знаком много лет. Я не понимаю, как я смогу ей объяснить, зачем мне такая сумма.
– Этого только не хватало! – воскликнула Эстер. – Ты у нее на содержании! – она махнула рукой. – Тогда я пошла. У меня мало времени. За кофе я заплачу сама.
Эстер поспешила домой, думая о том, что другого выхода нет – придется послать Рамону к ростовщику, подписать расписку и получить деньги. Луис Альберто не должен узнать правду. Не увидав Рамоны возле дома, Эстер решила, что проход свободен и, ничего не опасаясь, вошла.
– Где ты была, отвечай? – услышала она с порога ненавистный голос.
Оказалось, что вернувшись домой с работы раньше обычного, Луис Альберто потребовал, чтобы Эстер немедленно спустилась вниз.
– Но она в своей комнате, отдыхает, – сказала ему донья Елена. – Ты ведешь себя с ней бесчеловечно. У нее не жизнь, а ад какой-то.
– Вот именно этого я и хочу, – с жестокой усмешкой ответил Луис Альберто, – поэтому я требую, чтобы она спустилась. Спит? Пусть разбудят. Рамона, – обратился он к верной кормилице Эстер, – немедленно приведи сюда свою хозяйку.
Рамона пыталась отговориться, но Луис Альберто настаивал. Растерянная служанка не знала, что сказать. И в эту самую минуту появилась злополучная Эстер.
Луис Альберто налетел на нее и, схватив за плечи, в ярости стал трясти, выкрикивая только одно: «Где была?»
– Гуляла по улице! – крикнула Эстер. – Я не могу весь день сидеть взаперти.
Донья Елена пришла в ужас при виде этой безобразной сцены.
– Луис Альберто, нельзя же так, – пыталась она успокоить сына.
– Если ей не нравится – пусть убирается! – ответил Луис Альберто. – А вас, – повернулся он к испуганной Рамоне, – если вы еще раз обманете меня, я вышвырну из этого дома.
Глава 69
Леонардо влюбленными глазами смотрел на Марианну.
– Закрой глаза, – улыбаясь попросил Леонардо. – Пожалуйста.
Марианна засмеялась и зажмурилась. Когда через секунду она снова их открыла, Леонардо держал перед ней на ладони прекрасный перстень с бриллиантом. Переливаясь, он играл в лучах света. Таких вещей у Марианны не было никогда в жизни.
– Леонардо, ты сошел с ума! Не стоило этого делать!
– Но тебе ведь понравилось?
– Конечно! Большое спасибо, – Марианна не могла оторвать глаз от такого прекрасного подарка.
– Марианна, – взволнованно сказал Леонардо. – Давай поговорим о наших отношениях. Когда мы поженимся? Через два месяца. Согласна?
Дон Альберто был удивлен, что свадьбу назначили так скоро, но был очень рад, что Марианна смогла найти силы и начать новую жизнь. Патрисия, которая считала себя помощницей Леонардо, тоже радовалась, что все так замечательно сложилось.
– Какая красота, – в восхищении рассматривала она бриллиантовый перстень. – Ты, наверное, и не догадывалась, что Леонардо так богат. Он очень хорошая партия Но зачем вы так спешите со свадьбой. Через два месяца!
– Понимаешь, – серьезно ответила Марианна. – Когда я с ним, я могу не думать о Луисе Альберто.
– Что же ты сидишь? – воскликнула Патрисия, глядя на часы, – Леонардо сейчас за тобой придет.
Когда Марианна вышла в своем новом платье, Патрисия только восхищенно вздохнула, а потом с хохотом бросилась к себе в комнату и вышла в парике «а ля Марианна».
– Как тебе нравится? – веселилась она.
– Прекрасно! – смеялась Марианна. – Мы с тобой как сестры.
– Что же я буду делать, когда ты выйдешь замуж? – вздохнула Патрисия.
– Ты будешь продолжать жить здесь. Мы будем каждый день видеться. Я попрошу дона Альберто, чтобы он позволил тебе здесь остаться.
Услышав звонок, Патрисия открыла дверь и отвернулась.
– Добрый день, Марианна, – удивленно поздоровался с ней Леонардо.
– Я не Марианна! – захохотала Патрисия, поворачиваясь к нему лицом. – Сколько раз я тебя обманывала, а ты все равно продолжаешь ошибаться! Ладно, вот твоя Марианна.
Из комнаты вышла Марианна – она показалась Леонардо еще более прекрасной, чем всегда. На ней было очень идущее ей новое платье, лицо светилось счастьем.
– А кольцо? Почему ты не надела? – спросил Леонардо.
– Я боюсь его потерять, оно мне великовато.
– Завтра отнесу к ювелиру, он поправит, – сказал Леонардо, и они, попрощавшись с Патрисией, ушли. Подруга осталась в квартире одна.
Не одна Эстер мучилась в поисках денег. Луис Альберто, которому Фернандо напомнил про карточный долг, тоже ломал голову, где бы достать такую сумму. Дело было нешуточное – двести тысяч песо. В конце концов он решил пойти и открыто попросить деньги у отца.
– Опять азартные игры, – с укором сказал дон Альберто. – Нет, я не могу платить за твои пороки.
– За свои пороки буду платить я, – ответил сын. – Я же прошу дать мне взаймы, а не подарить. Ведь если бы я сказал, что хочу поменять машину или купить какую-нибудь безделушку, ты бы дал, не раздумывая.
– Ты циник, Луис Альберто, – с горечью сказал отец. – Недостойно требовать такую сумму на карточные долги.
– Это не цинизм, а откровенность, – убеждал его Луис Альберто. – Я бы мог взять эти деньги в бухгалтерии. Я работаю на этом предприятии и имею право на заем. Никто не посмел бы мне отказать.
Так и не получив у отца денег, Луис Альберто вышел из кабинета. Он и понятия не имел, что ненавистная ему жена обеспокоена сейчас теми же самыми проблемами, и что деньги тянет из них одна и та же пиявка – хозяин ночного клуба Фернандо.