Рейтинговые книги
Читем онлайн Случай из практики - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 211

Как я и ожидала, мой доклад Его величество воспринял без особого энтузиазма, но не позволил себе усомниться в моих словах.

– Вы правы, госпожа Нарен, – сказал он, когда я закончила. – Это в самом деле похоже на провокацию. Так вы считаете, что эта Дараи не расскажет магам Коллегии о том, кто прислал ее в Арастен?

– Думаю, нет, – ответила я. – В крайнем случае она назовет какое-то имя, и вовсе не факт, что настоящее. Этого мало, Ваше величество.

– Верно, этого мало…

– Может быть, вы знаете что-то, чего не знаю я? – спросила я напрямую.

– Я растерян не менее вашего, госпожа Нарен, – уверил меня Арнелий. – Равно как и мои доверенные лица. Мы не видим явной причины, по которой кому-то может потребоваться война между нашими государствами. Я хочу сказать, достаточно веской причины. Что до причин неявных, они, увы, до сих пор остаются неизвестными… Но мы работаем в этом направлении.

– Боюсь, не стало бы слишком поздно, – процедила я сквозь зубы, и на этом мы распрощались.

Дома меня ожидал дед – он уже успел прослышать от своих бесчисленных информаторов, что я вернулась в столицу с добычей, и теперь желал узнать все подробности.

– Ну же, Флошша, – велел он, видя, что я не слишком-то настроена разговаривать. – Выкладывай. Я вижу, дело нечисто!

– Еще как нечисто! – фыркнула я. – Тебе, случаем, не знакомо такое имя – Сания Дараи?

– Дараи? – Косматые дедовы брови поползли вверх. – Она еще жива?

– Так ты ее знаешь, – констатировала я. – Откуда, позволь спросить?

– Сталкивались, – ухмыльнулся дед, поудобнее устраиваясь в кресле. – Давно, когда не то что тебя, а и твоего отца еще в помине не было. Благодаря мне эту красавицу упекли тогда лет на двадцать, если мне память не изменяет…

– За что? – поинтересовалась я.

– Не жилось ей спокойно, баловалась кое-чем из запретного, – расплывчато ответил дед и внимательно посмотрел на меня. – А с чего это ты интересуешься Дараи?

– А с того, что именно эту милую даму я сегодня сдала Коллегии, – буркнула я.

– Видимо, отсидка ей впрок не пошла, взялась за старое, – удовлетворенно кивнул дед. – Ну же, Флошша, рассказывай, не тяни!..

Я только вздохнула. Сейчас мне влетит и за беспечность, и за многое другое…

По мере того как я рассказывала, любопытство на лице деда сменялось глубокой озабоченностью. Вот сейчас…

– Ты была непростительно неосторожна! – рявкнул дед, когда я дошла до того, как обнаружила исчезновение Дараи. Я с удовольствием поняла, что угадала момент. Да это и несложно… – Не могу поверить, неужели я зря все эти годы пытался сделать из тебя путного мага? Флошша, ты заставляешь меня пожалеть о том, что я потратил на тебя столько времени!

– Погоди немного, – примирительно сказала я, закуривая. – Это ведь еще далеко не все…

Я продолжала рассказывать, а дед – мрачнеть. Когда же я дошла до своих измышлений по поводу неизвестного мага, все это время пребывавшего поблизости, дед стал чернее тучи.

– Флошша… – Против ожидания, в голосе его не было ни раздражения на непутевую ученицу, ни досады, одна лишь тревога. – Во что ты вляпалась?

– Я сама хотела бы это знать, – фыркнула я. – По всему выходит, что в какую-то непонятную интригу, причем мною определенно хотят воспользоваться. И мне это совсем не нравится.

– Мне это тоже не нравится! – хрипло каркнул дед, стукнув кулаком по подлокотнику кресла. – Судя по тому, с каким размахом ведется игра, в том случае, если тебя не удастся использовать, от тебя просто избавятся!

– Можно подумать, я этого не понимаю, – буркнула я. – Именно поэтому я и хочу разобраться в том, что происходит.

– Тебе лучше уехать, Флошша, – отрезал дед. – Уехать как можно дальше и переждать.

– То есть поступить так же, как ты когда-то? – прищурилась я. – Попросту сбежать?

Дед ошарашенно молчал.

– Что ты хочешь этим сказать? – выговорил он наконец.

– Я уже сказала, что хотела, – ответила я. – Ты ведь не просто так решил уехать из Арастена на север, верно? Ты спасался. И меня спасал.

– Сама догадалась? – нахмурил брови дед.

– Почти, – усмехнулась я. – Это ведь тебя тогда хотели убить, а вовсе не отца, я права?

– Вырастил… на свою голову… – проворчал дед. – Да, Флошша, ты права! Я сбежал из Арастена, потому что не хотел оставить тебя сиротой, только и всего. Скажешь, я был не прав?

– Совершенно прав, – ответила я. – Значит, за тебя тогда взялись всерьез…

– Мы будем обсуждать давние дела или нынешние? – нахмурился дед. – Тех людей давно нет в живых, Флошша, а я все еще скриплю, да и ты жива, что, на мой взгляд, говорит в пользу принятого мною решения!

– Я и не спорю, – мирно сказала я. – Я лишь хочу сказать, что не собираюсь никуда уезжать до тех пор, пока не пойму, что здесь творится.

– Была охота! – фыркнул дед. – Хороший судебный маг везде пригодится!

– Да, только хорошему судебному магу не всякое место придется по вкусу, – парировала я. – Меня вполне устраивает нынешнее.

– Ты упрямее осла, Флошша!

– Это у нас семейное, – мило улыбнулась я. – Так я могу рассчитывать на твою помощь? Я, увы, не слишком хорошо разбираюсь в придворных интригах, не то что ты…

– Только не надо грубой лести! – Дед гневно посмотрел на меня исподлобья. – Сколько раз тебе было говорено: нужно знать, что творится при дворе, не то в один прекрасный день окажешься в дурацком положении! Нет, тебе лишь бы удрать подальше и носиться по лесам и горам, задравши хвост… Ты уже не девочка, Флошша, пора остепениться!

– Если «остепениться» означает сидеть дома и брюзжать, то я лучше продолжу носиться по лесам и горам, как ты изволил выразиться, – любезно ответила я. – Я, как ты только что сказал, уже не девочка, так что довольно меня воспитывать, просто скажи, ты мне поможешь или нет?

– Разумеется, помогу! – Дед смотрел на меня с неодобрением, но в глубине души, кажется, был рад тому, что я снова вынуждена прибегать к его помощи. – Неужто брошу родную внучку на произвол судьбы и ее собственной глупости…

Я только вздохнула – деда не переделать.

– А ты так и не родила мне наследника, – уныло протянул дед.

– Подожди еще меня хоронить, – усмехнулась я в ответ…

Глава 21

Ведьма

Третий день лил дождь. Люблю дождь, особенно когда не нужно выходить из дому: сидя в любимом кресле с хорошей книгой, так приятно слушать, как он шелестит за стенами… Правда, сейчас мне было не до чтения, и на шорох дождя я не обращала никакого внимания, который день уже пребывая далеко не в самом хорошем расположении духа.

Краткая обзорная лекция касательно происходящего при дворе, любезно прочитанная мне дедом, ровным счетом ничего не прояснила, что удручало. Даже отойдя от дел, дед сохранил свою сеть информаторов, поэтому был более осведомлен о творящемся в высшем обществе, чем любой из тех же придворных. Мы вдвоем долго ломали головы, но в результате вынуждены были признать, что ни явных, ни тайных признаков какого-то готовящегося безобразия в поступках и словах нашей знати найти не можем. Впрочем, я этого ожидала. Тот, кто заварил эту кашу, достаточно предусмотрителен для того, чтобы не позволить себе проколоться на таких мелочах. Вряд ли следует ожидать, что он проговорится за ужином какому-нибудь приятелю о своих планах. А славно было бы… «Представьте, милейший, на следующей неделе я планирую развязать-таки войну между Арастеном и Стальвией. – Да что вы говорите, как интересно! Извольте отведать этого пирога – он восхитителен…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 127 128 129 130 131 132 133 134 135 ... 211
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Случай из практики - Кира Измайлова бесплатно.
Похожие на Случай из практики - Кира Измайлова книги

Оставить комментарий