Брехт тяжело сглотнул.
Чуйз оставался наготове.
— Я сквайр Чельссер, барон Хорвут рад вас приветствовать в своих владениях! — Придирчиво, с некоторым сарказмом высказался человек.
— Мы также, — за всех ответил Чуйз, Брехт мог поклясться, что визитер издевался и придирался.
— Задание выполнили?
— Отчитываться тебе или барону? — надменно отрешил сквайра маг.
— Можно и мне, но если желаете то… барону!
— Нас приведут к господину Хорвуту?
— Пожалуйста, милости просим! — с не меньшим сарказмом и приглашающим, комичным жестом рук, указал на дебри Вельможного леса Чельссер, границу владений барона Хорвута.
* * *
— Конвар! Конвар! Демоны Зоргана, где Конвар?
— Ваша милость, мейстер…
— Живо Конвара ко мне! Живо!! — Барон Хорвут пылал гневом и неугасимым темпераментом. Ранее утро наступило для аристократа еще в серой полутьме рассвета, когда солнце только-только подумывало подниматься над горизонтом и развеивать зимние тени. Хорвут спешил, абсолютно наплевав на то, что кто-то еще не успел проснуться и расшевелиться в такую рань. Барон никогда не ставил принципов и поблажек даже своим верным "псам" — сквайру Чельссеру и мейстеру Конвару Гарсту. Попавший под горячую руку солдат из охраны, тут же получив нагоняй, умчался выполнять приказание.
Хруст снега под тяжелыми сапогами и из утреннего тумана выплыла мрачная фигура мейстера Конвара Гарста.
— Я к вашим услугам, господин барон! К сожалению, пришлось задержаться, проверял караулы!
Лицо вельможи посерьезнело.
— Что-то случилось?
— Чельссер пока не вернулся…
— Вот как? Возможно, наши партнеры подвели или на зверя, на какого напоролись?
— Вполне возможно. Все могло случиться, барон. Только Чельссер — воин матерый, вряд ли бы попался в пасть твари?
— Отправь отряд, пускай прочешут территорию Королевского леса до Северного тракта!
— Уже распорядился от вашего имени, господин барон!
— Молодец. Тогда распорядись, чтобы подготовили карету, мы после завтрака отправляемся в путь.
— В путь? Можно полюбопытствовать, господин барон, куда?
— Тебе можно, Конвар, в Эльсдар.
— В Эльсдар?! — Даже такой закаленный волк как мейстер Гарст стушевался, слегка побледнел, пораженный не на шутку. Святая святых эльфов не то, что не хотелось туда носа совать, а являлось крайне опасным мероприятием подходить на близкое расстояние. Покинутая остроухими родина династии Эльсдинов хорошо помнила боль, причиненную дайкинами и до сих пор хранила жуткие ловушки и опасности.
— Карету через полчаса, Гарст! Немедленно!
Конвар сорвался с места, не выполнение приказа было равносильно смерти, особенно тогда, когда барон был ужасно нервным и раздраженным.
В имение вельможа влетел смерчем, весть о пропаже сквайра тяготила и душила тревогой, Хорвут гонял прислугу и орал без причины. В течение пятнадцати минут накрыли стол, Хорвут позавтракал зажаренными куропатками, соленьями и вареной картошкой, на удивление скромно и без стеснений, не разжигая перед отъездом скандала на поваров, полностью игнорируя меню, обильно запив пищу молодым вином. Стражник из караулки застал его милость, барона Хорвута, уже поднимающегося из-за стола.
— Чего тебе?
— Ваша милость, сквайр Чельссер с людьми вернулся…
— Замечательно, я их сейчас встречу, — Хорвут не задержался в резиденции ни на минуту больше, дела ждали его решительных действий!
Рассвет развеял утренние сумерки и туман, слабое солнце облизало замерзшие и заледеневшие крыши усадьбы и пристроек. С конюшни вывели лошадей и запрягли их в подготовленную к пути карету. Кони гарцевали и били копытами, чувствуя скорую свободу и прогулку. Жеребцы застоялись в стойлах — рвались на волю.
Хорвут направился к мейстеру Гарсту.
— Где Чельссер?
Конвар обернулся на окрик господина.
— В караулке. Есть серьезные донесения для нашей разведки…
— Сперва я должен узнавать все новости и подробности, а потом уже мои офицеры! — Разгневался барон.
— Слушаюсь, барон. Виноват, — мейстер кланялся.
— Ваша милость!
Он и сам уже слышал топот сапог, обернулся и встретил сквайра в свите двух незнакомых людей.
— Позволь узнать, Чельссер, это и есть те самые доверенные партнеры?
— Они самые, господин.
Хорвут присмотрелся к усталым и измученным дорогой лицам. Союзники на диво оказались людьми военными, судя по различиям на погонах, первый состоял в звании лейтенанта, а второй — носил на плечах плащ ало-серого цвета, что указывало на вторую степень магии штабного адепта. Хороши партнеры! А главное — не из простых чинов.
— Что ж господа, справились со всеми поставленными задачами? Были в процессе работы трудности?
Ответ взял магик.
— Не особенно…
— Прекрасно. Отдыхайте. Ждите моего возвращения. Награда будет, как обещано — в золоте!
Глаза заблестели, "перебежчики" услужливо поклонились.
— В дорогу, Гарст!
— Ваша милость, я остаюсь в имении? — Позволил побеспокоиться сквайр.
— Конечно, нет, Чельссер, что за глупости! Живо в карету! У нас много дел!
— Ваша милость, мы прибыли!
— Скажи извозчику, пускай подъедет к границе!
— К САМОЙ ГРАНИЦЕ, господин барон?? К ГРАНИЦЕ?! — Не сдержал изумления мейстер Конвар Гарст.
— Именно, Гарст! Именно!
— Извозчик! — Заорал подручный вельможи, высунув голову в окно кареты. — Давай к… границе!
Секундное замешательство, видимо на козлах тоже не могли поверить в услышанное, долго переваривали, затем не менее нервно, мужик подстегнул жеребцов. Лошади заартачились, но под ударами хлыста, сорвались с места и потащили карету к размытой полосе девственного леса.
Граница Эльсдара!
Граница эльфийской родины!
Покинутая и заброшенная площадь земли, усыпанная руинами и заполненная вечной болью.
Черта, за которой погибший мир Вечного леса.
Извозчик дрожащими руками дергал поводья, дрожащими руками правил экипаж в глубину непроходимых снежных навалов, с суеверным опасением внимал мертвую лесную тишину. Казалось, его страхами был, одержим только он один. Остался сам с собою перед немыслимой тяжестью, которой являлась мутная занавесь барьера Эльсдара.
Испокон веков, также как и нынешний Эль-Фарон, величественный некогда Эльсдар, оставался до сей поры окружен магическим барьером. После того, как маги Северного Королевства Людей нашли возможность перешагнуть через лиловую черту защиты эльфийского народа, дни остроухих критически оказались сочтены. Эльфы пали под неудержимым натиском батальонов дайкинов. Внешняя и внутренняя защиты полностью развалились под стрелами и клинками латников. Неожиданность и внезапность сыграли злые шутки — Эльсдар пал. Те немногие эльфы, которым удалось быстротечно спастись, прочь уносили свои ноги и горечь поражения, под гнетом обстоятельств и времени, династия разделилась на два лагеря — династия Эльсдинов, древнего рода, а также — амбициозного и молодого Дома Альринов, поклонников новых взглядов и житейских направлений в Общине эльфов. С тех времен два лагеря остроухих редко общались и встречались между собой, полностью избегая каждый свое существования, эльфы непросто ценили историю, они ее лелеяли, потому многие до конца и не поняли выскочку Альрина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});