Рейтинговые книги
Читем онлайн Единое королевство - Шон Рассел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 142

— Меня зовут Руадан, леди Беатрис.

— Тогда мы услышим вашу волшебную флейту. Принцессы, — она оглянулась по сторонам, — не забудьте закрыть уши.

Синддл неохотно достал свою флейту — точнее, флейту Алаана. Тэм видел, что фаэль не ожидал такого поворота событий. Звучание инструмента оказалось столь поразительным, что все в зале замолчали.

Когда Синддл закончил играть, леди Беатрис принялась аплодировать.

— Нечасто бывает, чтобы менестрель пришел в костюме менестреля. — Она задержала на нем взгляд. — Быть может, ваше призвание в ином? Возможно, вы странник? В любом случае добро пожаловать на наш бал.

Друзья пробирались сквозь толпу, несколько шутов не удержалось от нескольких ядовитых замечаний — впрочем, никто из них не осмеливался задевать Финнола, успевшего завоевать репутацию острослова. Им удалось найти подходящее место, откуда они могли наблюдать за процессией гостей, и почти на час забыли, зачем они сюда пришли.

Наконец запели трубы, ударили цимбалы. Распорядители ярмарки поднялись на помост и встали рядом с леди Беатрис, толпа сразу притихла. Вперед выступил один из распорядителей, знаменитый в прошлом рыцарь.

— Закончилась очередная Вестбрукская ярмарка, но нам предстоит парад чемпионов. Прошу подойти всех, кто победил в состязаниях. Снимите маски, чтобы гости бала смогли вас увидеть.

— Что происходит? — спросил Тэм у Синддла.

— Парад чемпионов, — ответил фаэль. — Разве ты не слышал?

Из толпы, снимая маски, начали выходить победители. Они поднимались на возвышение и занимали места среди лучников и рыцарей.

Распорядитель громко называл имя триумфатора и рассказывал о его достижениях — а тот делал шаг вперед. Пвил Стэгшенкс — один из немногих — не носил громкого рыцарского имени и не мог похвастаться длинным списком турниров, в которых вышел победителем, но гости приветствовали его почти с таким же энтузиазмом, как Торена Реннэ.

Потом чемпионам предложили сесть в кресла, после чего молодые люди подхватили их и трижды пронесли вокруг зала, а гости пели приветственную песню, которую Тэм раньше никогда не слышал. Молодые женщины кидали победителям розы, и во время третьего круга Торен Реннэ уже не мог удержать их в руках, так что за ним тянулся алый след.

Пвил чувствовал себя неудобно, когда его несли в кресле над головами одетых в карнавальные костюмы гостей. Наконец, к его очевидному облегчению, победителей опустили на пол. Пвил оказался неподалеку от Тэма, рядом с Тореном Реннэ.

— Что мне делать с розами? — спросил Пвил у лорда Реннэ.

Торен показал на одного из слуг.

— Он заберет цветы, — ответил он. — Вы можете надеть маску.

— Но гости уже знают, кто я такой.

— Не имеет значения. Все должны быть в масках. Только леди Беатрис не надевает карнавального костюма. Теперь вам следует пригласить на танец каждую женщину, которая бросила вам розу. Надеюсь, вы их запомнили?

— Я не знал.

Торен покачал головой и улыбнулся:

— Вас сочтут плохим рыцарем, если вы не попытаетесь выполнить свой долг.

— Но, лорд Торен, мне придется танцевать до завтрашнего вечера, если я попытаюсь хотя бы один раз пригласить каждую из них.

Торен рассмеялся:

— Нечего хвастаться. Сейчас начнутся короткие танцы — их будет две дюжины, — так что вы сумеете выполнить большую часть своих обязательств. Вы должны участвовать во всех — и каждый раз с новой партнершей.

— Но я не умею танцевать.

— Поздно переживать по этому поводу. Танцы совсем простые. А вот и первый. Найдите себе партнершу — и удачи вам.

Танцы и в самом деле оказались довольно короткими, всякий раз после окончания очередного такта все весело смеялись и бросались на поиски нового партнера. В танцах участвовали не пострадавшие во время турнира мужчины, причем молодые женщины — среди них попадались совсем юные — охотно составляли им компанию. Тэм заметил, что Пвил кружится с девчушкой лет шести. Она была одета в костюм эльфа и, ко всеобщему восторгу, танцевала прекрасно.

Тэм также оказался среди танцующих. Его партнершами были принцесса, волшебница, повелительница туч и привидение. Им на смену пришли охотница, белошвейка, молочница и гном. А еще он танцевал с медведем, который, как подозревал Тэм, и вовсе был мужчиной.

Потом, когда раскрасневшийся Тэм остановился, чтобы отдохнуть, начались серьезные танцы. Одетый в серое человек бросил на Тэма пристальный взгляд.

— Встретимся на террасе, Тэмлин Лоуэлл, — сказал он и скрылся в толпе.

Рядом появился Синддл.

— Запыхался? — с улыбкой спросил он.

Тэм кивнул, потирая пальцами вспотевшее под маской лицо.

— Я только что видел нашего приятеля. Нам нужно выйти на террасу.

— Да, — кивнул Синддл. — Представление начинается.

Принц Майкл наблюдал, как Элиз танцует с отцом, которого она уверенно вела, ловко лавируя среди других пар. В каждом ее движении сквозила любовь к этому человеку. Майклу не нужно было видеть ее лицо.

Лорд Каррал пришел на бал в маске без прорезей для глаз. Он выбрал для себя костюм провидца, предсказывающего будущее всякому, кто его попросит. Принц Майкл не стал обращаться к нему с вопросами.

Хафидд и его воины рассредоточились по залу и наблюдали за танцующими. В тот вечер многие мужчины и даже женщины пришли на бал с оружием, главным образом сделанным из дерева. Хафидд и его люди были вооружены настоящими клинками.

Великан и медведь неуклюже приплясывали в самом центре зала, они даже толкнули леди Элиз и лорда Каррала, так что те перестали танцевать. Принц Майкл собрался вмешаться, но в последний момент заметил, как все четверо кивают и кланяются друг другу, а потом великан и медведь неуклюже переместились в другую сторону.

Затем принц Майкл заметил менестреля, играющего на маленьком инструменте, который называется «лютня путешественника».

— Лорд Мвинфавр, — сказал он, отвешивая абсурдно низкий поклон. — Не грустите. Быть может, все закончится хорошо.

Менестрель заиграл знакомую песню, но, оказавшись рядом с принцем, пропел:

С невестой танцуйте последний танец,И пусть с ланит не сходит румянец.

Потом менестрель ленивой походкой удалился.

Майкл почувствовал, как во рту у него все пересохло. Значит, незнакомец попытается увести Элиз прямо из-под носа Хафидда. Принц Майкл покачал головой. Нет, с Хафиддом такой фокус не пройдет.

Элиз танцевала с отцом, с трудом сдерживая слезы. Как хорошо находиться рядом с человеком, который тебя любит.

Слишком долго ее окружали обманщики, незнакомцы и жестокие негодяи. Она вдруг подумала, что должна защитить отца, ведь он так мало знает о том, что происходит рядом с ним. Но сегодня ей самой грозила опасность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 142
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Единое королевство - Шон Рассел бесплатно.

Оставить комментарий