— Все живы? — послышался низкий голос, от которого висевшие на ветвях орт-грибки шлепнулись наземь и поковыляли прочь несолоно хлебавши. — Морган, если ты еще раз выкинешь такой номер, когда я веду аэрокар…
Голос умолк.
— Все в порядке, — прохрипела я бодро и изо всех сил сжала руку Джейсона. — Вроде никто пока не умер.
— Я тебе покажу — умер! — прошептал мой человек, легонько коснувшись холодными и солеными губами моих, прежде чем подняться и пойти навстречу какой-то совершенно немыслимой толпе самых разнообразных существ, увешанных самым разнообразным снаряжением.
Я решила, что уже вполне могу потерять сознание, предоставив Моргану самому позаботиться обо всем. Как и поступила.
ИНТЕРЛЮДИЯ
— Да-да. С ними обоими все хорошо. Да перестанете вы приставать ко мне с вопросами или нет?
Барэк зашагал шире, чтобы обогнать донельзя взволнованного каресианина.
Драпски вели себя ничуть не лучше. Все, похоже, считали его чем-то вроде живого переговорника. Аэрокар оборудован отличной собственной системой связи, так и подмывало клановца ответить на следующий обеспокоенный вопрос.
Хотя, конечно, новости от Раэль оказались настолько лучше, чем он ожидал, что их стоило пересказать — по крайней мере, пару-тройку раз.
— Вы готовы?
— К вашим услугам, — отозвался садд Сарк, как всегда удивленный умением блюстительницы передвигаться быстрее кого угодно, когда ей это было нужно, — при том абсолютно без какой-либо видимой спешки.
Они окунулись в лихорадочную суету, царившую вокруг «Макморы», которую Боумен выбрала своим плацдармом. Три аэрокара портовой администрации уже принимали на борт одетых в полное боевое облачение блюстителей. Чтобы обеспечить присутствие в крупной войсковой операции представителей местной власти, к месту ее проведения уже были посланы вооруженные ретиане. Руководил всем лорд Лиспетк, отдававший приказы направо и налево, как будто это нашествие иномирцев на исследовательскую лабораторию в самом сердце Джерши проходило при его полной поддержке — поистине необычное отношение для ретианина.
Когда Барэк поделился своими сомнениями с Боумен, та лишь загадочно улыбнулась и окинула этот организованный хаос проницательным взглядом.
— Единственная надежда Лиспетка выйти сухим из воды — сделать вид, будто он всем заправляет. — Ее улыбка стала почти по-настоящему веселой. — Да, и еще кое-что. Если действовать достаточно стремительно, то можно сбить с толку даже тех, кто в противном случае выступил бы против. Быстрота и натиск, клановец, — вот что главное.
Садд Сарк обвел площадку последним взглядом, потом вошел во флагманский аэрокар следом за Боумен, ее личной охраной и лордом Лиспетком. Будут ли их действия достаточно стремительными, чтобы изловить Фэйтлена ди Парса, специалиста второго уровня, члена совета Клана?
Это предстояло выяснить.
ГЛАВА 55
За время моего отсутствия вселенная странным — причем не сказала бы, что неприятным — образом изменилась. Я определила это уже по тому, как очнулась — ошарашенная знакомой двойственностью собственных ощущений. На моем запястье бились два пульса, два сердца стучали почти в унисон — утешительное ощущение человека, который находился рядом со мной. Я привычно приглушила это чувство, прежде чем открыть глаза навстречу тому, о чем мое тело успело уже мне рассказать.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Морган, и его синие глаза потемнели от волнения.
Он не улыбался. Я не встревожилась, зная — моему человеку придется дольше восстанавливать свое внутреннее равновесие. Наоборот — довольно улыбнулась за нас обоих.
— Чистой, — сказала я и очень удивилась тому, каким тоненьким показался мне мой собственный голос. — Где мы?
Медотсек на каком-то корабле, сказал мне единственный взгляд, который я позволила себе бросить в сторону от обожаемого лица.
— На крейсере Боумен. На «Миротворце».
Я заподозрила, что это розыгрыш, но лицо Джейсона оставалось серьезным. «С этим можно справиться», — сказала я себе и через нашу связь послала ему теплое прикосновение — наградой мне стали просветлевшие глаза любимого. Его ладонь накрыла мою щеку, и я повернулась, чтобы поцеловать ее, часто моргая, чтобы он не увидел моих слез.
— Непостижимая приходит в себя!
Это было единственное предупреждение, которое я получила, прежде чем оказаться в центре вихря пурпурных перьев. Драпски восхищенно трепыхались и вокруг Моргана тоже — вид у него стал приятно удивленный, потом он сморщился и чихнул.
Я заметила пару желтых хохолков и позвала:
— Коупелап?
Макии сразу же расступились, чтобы я могла увидеть скептика. Его ярко-алые щупальца радостным кольцом окружали рот. Он, по своему обыкновению, не стал тратить времени даром и тут же принялся распекать меня:
— Ну почему ты не послушалась макиев? И меня. Мы же предупреждали, чтобы ты не покидала племени. Если бы не капитан Морган…
— Я знаю, — перебила я скептика и потерлась щекой о руку, которая все так же лежала на моей щеке.
— Не обращай на него внимания, — посоветовал макий с ленточкой, обозначающей моего старого приятеля Макоори. Хотя я была страшно рада видеть каждого из них, мне показалось странным, что в делегацию на корабль Боумен включили портного. — Мы вместе с вами радуемся вашему воссоединению с Благовонным путем и друг с другом, Непостижимая, — продолжил Макоори. — Этот миг был мигом величайшей радости для всех макиев.
Я подозрительно оглядела группку из приблизительно десятка драпсков, взглянула на ленточки остальных. Я не заметила Макайри. Мака присутствовал, но на плече у него висела сумка, набитая инструментами.
— А где капитан? — спросила я, уже догадываясь, что услышу в ответ.
— Я и есть капитан, Непостижимая, — огорченно отозвался Макоори. — Ты что, не узнаешь меня?
Коупелап курлыкнул, и я пристыдила скептика взглядом.
— Грипстса, — вздохнула я. — И когда произошло это… радостное событие?
— Позор твоего пленения лег на нас всех тяжким бременем, о Непостижимая, — вступил в разговор Мака. — Но потом, когда тебя спасли, нас охватило невыносимое счастье! Другого способа вновь вернуться к своим обязанностям у нас не было.
Коупелап снова курлыкнул — давал понять, что по крайней мере один-то драпск оказался в состоянии сохранить чувство меры. Или для него просто не нашлось партнера?
«Грипстса?»
Слово эхом отозвалось в моих мыслях, и все драпски мгновенно нацелили антеннки на Джейсона.
Вот тебе и поговорили наедине.
— Значит, ты теперь доктор, Мака? — спросила я вежливо, наконец-то вспомнив, где видела раньше эту сумку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});